Гун Цинсян

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Человек, смотрящий на карту в комнате, легко постукивал пальцем. За эти полгода он постепенно отвоевал города вокруг Горного города. Когда воины праздновали, Янь Цзыань тихо усмехнулся в комнате: — Это всего лишь небольшие города. По сравнению с грандиозными планами отца в те годы, это всего лишь капля в море.

То, что я хочу, намного превосходит то, что хотел отец. Что это такое, чтобы так радоваться? Солдаты есть солдаты, близорукие и с такими мелкими амбициями.

В дверь постучали. Янь Цзыань поднял голову и посмотрел на дверь. Человек снаружи сообщил, что Янь Цзыань должен возглавить праздничный пир.

На пиру царило веселье. Увидев приход Янь Цзыаня, все подняли кубки, приветствуя Владельца усадьбы. Янь Цзыань с улыбкой выпил вино, поднесенное к губам, и громко крикнул: — Сегодня не расходимся, пока не напьемся!

Проведя несколько дней с мужем, я узнала, что вышла замуж в княжескую резиденцию Гун. Мой муж был старшим сыном княжеской резиденции Гун, Гун Цинсяном. От других я слышала, что в последнее время муж пользуется благосклонностью Императора, и мой брак также был по воле Императора.

Хотя это был указ Императора, муж не выказывал ни малейшего недовольства и был ко мне очень добр. Если бы это было простое следование указу, эта доброта была бы слишком естественной, что заставляло меня погружаться в нее и не могла выбраться.

Однажды я заговорила с мужем о Янь Цзыане, о том, кто сопровождал меня с детства. Увидев, что Гун Цинсян нахмурился, я спросила. Гун Цинсян лишь сказал, что слышал это имя раньше, но не помнил, когда именно, и пытался вспомнить.

Я протянула руку и погладила Гун Цинсяна по лбу, разглаживая морщины: — Не можешь вспомнить, так и не думай об этом. В какой-нибудь день, кто знает, и вспомнишь.

Гун Цинсян взял мою руку: — Ваньэр, я не буду думать об этом. Если не помню, значит, так тому и быть.

Рассказывая о детстве, мое сердце наполнялось радостью. От проказ, которые я совершала в детстве, Гун Цинсян смеялся до упаду, и, поглаживая меня по голове, сказал: — Ваньэр в детстве была такой забавной, я даже завидую.

Пока мы разговаривали, наступила ночь. Муж сказал, что завтра ему нужно на утренний дворцовый прием, и лег со мной спать. Погружаясь в сон, я не заметила искорки лукавства на лице Гун Цинсяна.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение