Глава 15. Бесстыдное расторжение помолвки (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Кроме того, самым душераздирающим было то, как по её лицу, словно жемчужины, катились слезы, одна за другой, сверкая и разбивая сердце.

Ян Сюань почувствовал, как другой голос в его сознании яростно протестует: как можно так расточительно относиться к дарам небес, отказываясь от такой прекрасной девушки?

Пронизывающая боль охватила его мозг. Ян Сюань схватился за голову, ясно ощущая, как другое сознание пытается вырваться на свободу и необузданно выразить свои самые примитивные желания.

Все были потрясены. Они помогли Ян Сюаню сесть. Он тяжело дышал, и лишь спустя долгое время немного успокоился.

Среди присутствующих больше всех волновался жених Цяо Лун. Он почти упал на колени и со слезами на глазах воскликнул: — Господин Ян, вы цзюйжэнь, вы байцзун, вы герой, ваше слово – кремень, вы должны сдержать обещание!

— Три тысячи лянов серебра, три тысячи лянов серебра! Мои слуги сейчас же принесут векселя, господин Ян, вы… вы ведь не обманете, не так ли?

Ян Сюань пришел в ярость, пнул его ногой и, указывая на озадаченного Цяо Луна, сказал: — Конечно, я герой! Конечно, я храбрец! Конечно, моё слово – кремень, и я держу обещания! Как говорится, разве благородный муж беспокоится об отсутствии жены? Хоть госпожа Хуан и красива, но насильно мил не будешь. Раз уж я, Ян Сюань, вступил в армию, то, конечно, готов к смерти. Если я не смогу переломить ситуацию, как же меня назовут героем?

Все были поражены. Хуан Дайюнь преградила ему путь и сказала: — Молодой господин Ян, это… это расторжение помолвки – полностью дело рук моей матери.

— В тот день мои родители сказали мне, что вы, получив степень цзюйжэня, стали считать себя слишком важным, презираете нас, дочерей торговцев, и что вы уже заключили новую помолвку с дочерью чиновника в Чэнду. И ещё, было то письмо о расторжении помолвки, где всё было написано предельно ясно.

— Молодой господин Ян, вы не представляете, как я пережила это известие. Теперь я думаю, что это был всего лишь обман.

Ян Сюань печально улыбнулся: — Это... это... какой смысл говорить об этом сейчас?

— Нет в мире родителей, которые были бы неправы. Поступки вашей матери кажутся весьма неприглядными, но, возможно, в душе она действительно желала вам добра.

— Ныне Поднебесная в хаосе, повсюду разбойники, а из-за заставы маньчжурские варвары то и дело вторгаются в центральные земли. Я, Сюань, оставил учёбу ради военного дела, и это путь девяти смертей из десяти. Я ни в коем случае не могу из-за этого вовлечь госпожу в беду и обречь её на страдания на всю жизнь.

Хуан Дайюнь слабо улыбнулась и покачала головой: — Цзысю, вышла замуж за курицу – следуй за курицей, вышла замуж за собаку – следуй за собакой. Если вы живы, я, ваша наложница, готова жить с вами. Если вы умрёте, я, ваша наложница, не останусь в живых одна.

Ян Сюань застонал от досады, внезапно повернулся и покачал головой: — Госпожа Хуан, вы… вы не знаете, как вы мне противны. Я… я действительно не люблю вас, не люблю вашу семью, не люблю всё, что с вами связано. Вы действительно не знаете, что я вижу вас, и мне становится дурно.

Хуан Дайюнь была потрясена, её лицо исказилось от горя: — Цзысю, вы… вы ведь шутите, не так ли? Три года назад мы мельком виделись, и вы через служанку написали мне длинное письмо. Посмотрите, это письмо я до сих пор храню и каждый день, как только появляется свободная минутка, достаю его и перечитываю, ни на мгновение не расставаясь с ним.

Ян Сюань смягчился и без сил произнёс: — Госпожа Хуан, вы… вы… человеку следует знать своё место. Я стал сюцаем в пятнадцать лет, а в девятнадцать – цзюйжэнем второго списка. Что значит написать одно-два письма?

— Спросите Ма-сюцая, у меня в кабинете таких писем несколько больших корзин. Если госпожа когда-нибудь захочет, можете послать служанку, я гарантирую, что продам их вам как макулатуру, не взяв ни одного лишнего медного пфеннига.

Хуан Дайюнь была крайне смущена, закрыла уши руками, не желая слушать, и заявила, что если он посмеет бросить её, она тут же покончит с собой.

Ян Сюань снова почувствовал головокружение, другой голос в его теле непрерывно протестовал. Спустя долгое время он злобно оттянул её уши и сказал: — Это… это судьба виновата. Кто виноват, что у тебя такая хорошая мать? Кто виноват, что она так со мной поступила?

— Ты должна ненавидеть меня, ты можешь ненавидеть меня, но мы должны ненавидеть Небеса. Всё это лишь насмешка Небес.

Хуан Дайюнь была убита горем, молча наблюдая, как Ян Сюань пересчитывает серебряные векселя: по десять, двадцать, пятьдесят, сто лянов, сложенные в высокую стопку.

Увидев выражение лица Ян Сюаня, Хуан Дайюнь яростно бросилась вперёд, собираясь разорвать эти векселя.

Хуан Дайюнь плакала, рыдая и крича: — Ян Сюань, ты ублюдок! Даже лучшие куртизанки в борделях стоят больше трёх тысяч лянов серебра! А я, Хуанхуа дагуйню, разве я стою всего лишь эти три тысячи лянов серебра?

Ян Сюань достал из-под стола букет османтуса. Османтус уже завял, лепестки осыпались. Глядя на эту ветку османтуса, Ян Сюань тяжело вздохнул: — Госпожа Хуан, я слышал, что ваша свадьба близится, и специально отправился на гору Эмэйшань, прождал три дня и три ночи перед храмом Цзиньдин, чтобы собрать этот османтус.

— Вы знаете, отсюда до Эмэйшань тысяча ли. Даже на быстрой лошади османтус завял, лепестки осыпались. Но я всё же надеюсь, что госпожа запомнит эти слова: в смутные времена жизнь важнее всего.

Покидая поместье Хуан, все были полны негодования. Многие презирали Ян Сюаня за его поступки: как можно было отказаться от такой прекрасной помолвки ради трёх тысяч лянов серебра?

Ян Сюань снова и снова объяснял, что с такой матерью, как у госпожи Хуан, это не могло быть хорошим браком.

Хоть госпожа Хуан и красива, но при выборе жены следует ценить не только красоту, но и, что самое важное, добродетель.

Все знали, что Ян Сюань лжёт. Ма Минлуань даже подозревал, что у него есть другие возлюбленные.

Видя такие выражения лиц, будто они помогали тирану в его злодеяниях, Ян Сюань почувствовал боль в сердце.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Бесстыдное расторжение помолвки (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение