Глава 15. Бесстыдное расторжение помолвки

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Цяо Инжуй был вне себя от радости. Если бы это был литературный поединок, то, несмотря на их численность, у них не было бы никаких шансов на победу. А вот боевой поединок был ему как раз по душе.

— Опасаясь, что Ян Сюань передумает, Цяо Инжуй хлопнул в ладоши, и один солдат вышел вперёд. Он приказал перенести мишень на сто шагов и сделать три выстрела в центр. Все три выстрела попали в цель, что соответствовало стандарту меткой стрельбы армии Ци.

— Но Ян Сюань был из современного мира. В прошлой жизни он много раз ходил на охоту, и его навыки стрельбы намного превосходили всех остальных. Он посмотрел на ряд фонарей, высоко висящих под карнизом в ста шагах (120 метрах) отсюда. Ян Сюань глубоко вздохнул, взял *птичье ружье*, достал порох из бамбуковой трубки, откусил её, высыпал порох в ствол, зарядил пулю и затравочный порох, поджёг фитиль, прицелился в фонари и сделал три выстрела подряд. Каждый выстрел попал в цель, керосин разбрызгался повсюду, чуть не вызвав пожар.

— Все были потрясены. Никто не ожидал, что Ян Сюань так искусен в стрельбе. В древности навыки верховой езды и стрельбы из лука часто были важнейшими показателями уровня военачальника. В династии Мин, из-за частых осечек пушек, многие считали стрельбу из ружья гораздо более мощной, чем стрельбу из лука. Хотя в первом раунде оба попали в цель, фонари были намного меньше обычных мишеней и постоянно раскачивались на ветру, поэтому Ян Сюань одержал бесспорную победу.

— Во втором раунде, в состязании по верховой езде, Цяо Инжуй сразился с Фань Миншанем. Оба выбрали хороших коней и соревновались, кто первым упадёт. Они продержались в тупике время, пока не сгорели две палочки благовоний, и, наконец, Фань Миншань одержал небольшую победу.

— Две победы из трёх раундов означали, что они уже выиграли, и дальнейших состязаний не требовалось. Но Цяо Лун был недоволен и, игнорируя все увещевания, настойчиво требовал поединка с Ян Сюанем. Все с нетерпением ждали. Ян Сюань оглядел противника. Хотя Цяо Лун был крепкого телосложения, он был на полголовы ниже Ян Сюаня. Была зима, и Ян Сюань был одет в хлопковый доспех поверх кольчуги, в то время как противник носил новую одежду из красного шёлка. Подумав, Ян Сюань посмотрел на толпу и сказал: — Господа, что касается боевых искусств, я по происхождению *вэньцзюйжэнь* и среди всех братьев считаюсь самым слабым. Но раз уж Цяо Лун желает состязаться, то пусть я, самый слабый, и встречусь с ним.

— Оба вышли на середину площадки с голыми руками и начали драться без приветствий. Вероятно, Цяо Лун был слишком самоуверен или ослеплён гневом, так как сразу же начал наносить тяжёлые удары по голове и телу Ян Сюаня. Поскольку на Ян Сюане была кольчуга, удары, хотя и сильные, значительно ослаблялись хлопковым доспехом. Таким образом, хотя он получил много ударов, это не оказало на него никакого влияния.

— Они обменивались ударами в течение времени, пока горела одна палочка благовоний. Противник задыхался, а Ян Сюань, который последние два месяца ежедневно тренировался с солдатами, был довольно силён. Он сражался долго, оставаясь спокойным и невозмутимым, совершенно не затронутым. Увидев, что противник хочет остановиться, Ян Сюань немедленно изменил тактику. Полагаясь на защиту своего хлопкового доспеха, он яростно атаковал, не заботясь о защите. Сначала он размахивал кулаками, целясь только в лоб противника. Когда тот отчаянно прикрылся руками, закрыв себе обзор, Ян Сюань внезапно нанёс удар ногой, сбив противника на землю. Прежде чем тот успел подняться, Ян Сюань набросился на него и после серии ударов кулаками и ногами заставил противника молить о пощаде.

— Проиграв три поединка подряд, Цяо Инжуй был вынужден признать поражение. Он уныло готовился подать знак всем уходить.

— Феодальные браки заключались по воле родителей и сватов. Семьи Цяо и Хуан отчаянно стремились породниться. Ян Сюань лишь смутно помнил, что видел госпожу Хуан дважды издалека. Хотя все говорили, что госпожа Хуан очень красива, между ними не было никаких чувств. Конечно, он мог выплеснуть свой гнев, но Ян Сюань чувствовал, что будет очень трудно прожить всю жизнь с женщиной, с которой у него не было никакой эмоциональной связи. К тому же, как говорится, «насильно мил не будешь», и Ян Сюань не хотел ввязываться в такой конфликт.

— Глядя на Цяо Луна, чьё лицо было в крови и который безудержно стонал, Ян Сюань вдруг почувствовал мстительное удовлетворение. Он помахал рукой и сказал господину Хуану, Цяо Инжую и Цяо Луну: — Как говорится, «цветы имеют намерение, но вода равнодушна», и «насильно мил не будешь». Раз уж вы смогли сделать первое, то я, Ян Сюань, конечно, смогу сделать второе. Ваши семьи Цяо и Хуан считаются несметно богатыми. Если вы согласитесь пожертвовать три тысячи *лян* серебра, я, Ян Сюань, сдержу своё слово и соглашусь расторгнуть помолвку.

— Господин Хуан неоднократно отказывался, заявляя, что раз старейшины двух семей заключили помолвку, то её следует придерживаться. А Цяо Инжуй и Цяо Лун тут же поклялись и отправили слуг за тремя тысячами *лян* серебра. Как и семья Хуан могла в любой момент достать шесть тысяч *лян*, так и семья Цяо была ещё богаче, так что три тысячи *лян* серебра для них ничего не значили.

— Увидев такое поведение Ян Сюаня, Ма Минлуань, Фань Миншань, Чэнь Хуайси и другие были потрясены. Достойный *цзюйжэнь второго списка*, столь жадный до денег, не желающий прекрасной жены, но ценящий эти три тысячи *лян* серебра.

— В будуаре Хуан Дайюнь, одетая как плачущая невеста, переживала, можно сказать, двойную радость и горе. Несколько дней назад её мать, госпожа Чжу, заявила, что после того, как Ян Сюань получил степень *цзюйжэня второго списка*, он совершенно пренебрежительно отнёсся к торговому происхождению семьи Хуан. «Расторгнуть помолвку! Хотя наша семья Хуан и происходит из купцов, мы всё же одни из лучших торговцев в Шуньцинфу. Мы не можем позволить, чтобы на нас смотрели свысола», — решили они и согласились принять Цяо Луна в качестве приёмного зятя, чтобы выместить свой гнев. Но кто бы мог подумать, что в день свадьбы Ян Сюань явится с толпой? Затем, услышав о поединке, она снова забеспокоилась, а узнав о его победе, её беспокойство сменилось радостью. Теперь же, услышав, что он расторг помолвку из-за этих трёх тысяч *лян* серебра, она пришла в ярость.

— Сорвав вуаль, и не обращая внимания на уговоры слуг и горничных, Хуан Дайюнь ворвалась в главный зал. Издалека она увидела Ян Сюаня, который с самодовольным видом сидел в зале и попивал чай. Громко вскрикнув, Хуан Дайюнь подбежала к нему и отвесила ему сильную пощёчину. Затем она закрыла лицо руками и долго плакала.

— Ян Сюань тоже остолбенел, застыв на месте. Он тупо смотрел на неё, его большая рука непроизвольно потянулась, чтобы ощупать оставшиеся следы пощёчины на лице, словно пытаясь ощутить красоту только что произошедшего. В фениксовой короне и расшитых одеждах, в красном платье и красной шапке, она вся сияла. Высокая, с длинными волосами до пояса, круглым лицом и слегка вздымающейся грудью, она казалась Ян Сюаню невероятно красивой. В фениксовой короне и расшитых одеждах, в красном свадебном наряде, она была так прекрасна, что опьяняла и заставляла временно забыть обо всём.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Бесстыдное расторжение помолвки

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение