Глава десятая: Под Скалой Истинного Совершенства

Южный пик Хуашаня.

Под южным обрывом Пруда, Обращенного к Небу, находится небольшой водоем — знаменитый Черный Драконий Пруд Хуашаня.

Вода в пруду ледяная, пронизывающая до костей. Главное, что цвет воды иногда черный, как чернила, а иногда настолько прозрачный, что видно дно. Люди говорят, что в пруду живет черный дракон: когда дракон здесь, вода черная, когда уходит — прозрачная.

Иначе почему цвет воды так изменчив и полон тайн?

Тан Да стоял у пруда, заложив руки за спину, с интересом глядя на воду. Вода была прозрачной, без единой рыбы. По крайней мере, сейчас черного дракона не было дома.

Е Фэн медленно подошел к Тан Да, явно чем-то обеспокоенный.

Они прочесывали гору уже десять дней, обыскали все пять пиков, но не нашли следов человека в сером. Перед лицом огромного Хуашаня, даже при ста учениках Школы Хуашань в качестве основной силы, людей всё равно не хватало.

Из Восьми Всадников Свёрнутых Облаков Цзиньивэй только Сунь Фэн и Чжоу Лэй прибыли с ним на Хуашань. К счастью, они оба были военными, закалёнными в боях, и смогли отлично организовать этих ста учеников Хуашаня, но людей всё равно не хватало. Е Фэн даже пожалел, что не привёл с собой всех Цзиньивэй.

Именно в этот критический момент Тан Да отправил Тан Юя и Тан Калеку куда-то, и никто не знал куда. Непонятно почему, но хотя с момента знакомства Тан Да всегда выглядел спокойным, собранным и уверенным в себе, Е Фэн постоянно чувствовал, что у него много неизвестных секретов. Это чувство, будто его держат в неведении, было очень неприятным. Хотя он пригласил Чжан Чи, он не был уверен, сможет ли он противостоять группе Лэй Чжоюня, а также хитрому Тан Да и скрытым силам Клана Тан.

Тан Да обернулся, посмотрел на обеспокоенного Е Фэна и слегка улыбнулся: — Господин Е, пейзажи Западного Пика Хуашаня живописны, вам следовало бы расслабиться и насладиться ими. Почему вы всё ещё так обеспокоены?

Е Фэн сказал: — Мы прочесываем гору уже десять дней, и ничего не нашли. Господин Тан, вы в такое время отправляете двух своих лучших мастеров. Не боитесь, что ситуация здесь выйдет из-под контроля?

Тан Да рассмеялся: — Вы беспокоитесь о Лэй Чжоюне и его людях? — Он похлопал Е Фэна по плечу. — Он нуждается в моей помощи, поэтому будет с нами заодно, без задних мыслей. К тому же, в будущем нам придётся на него полагаться, сейчас мы можем только доверять ему.

Е Фэн промолчал, глядя на воду Черного Драконьего Пруда.

Тан Да продолжил: — Я отправил Тан Калеку, чтобы он расследовал некоторые детали прошлого Тан Ао. Что касается Тан Юя, — он запнулся, — я не говорил об этом раньше, чтобы не смущать Лэй Чжоюня и его людей. Я получил известие, что после смерти Лэй Цзюя Врата Великой Грозы пришли в движение. Говорят, что не только глава Зала Лэй Юйюнь, но даже его отец, Главный глава Зала Лэй Потянь, проявляют активность. Я отправил Тан Юя именно в Сиань, чтобы он организовал людей для поддержки и подтвердил эти сведения.

Выражение лица Е Фэна изменилось: — Главный глава Зала Врат Великой Грозы, Лэй Потянь? — В душе он был тайно встревожен.

Лэй Потянь ещё во времена Громового Зала Цзяннаня считался лучшим мастером среди всего клана Лэй, его слава намного превосходила славу двух его старших братьев. Именно поэтому позже он смог объединить разрозненный клан Лэй, основать Врата Великой Грозы и стать владыкой цзянху.

Если он вмешается, да ещё и человек в сером... Смогут ли нынешние люди справиться с ними, стало большой проблемой.

Тан Да тяжело вздохнул: — Теперь вы понимаете, почему я обязательно должен был отправить Тан Юя в Сиань, чтобы он организовал людей?

Е Фэн кивнул: — Если мы не сможем вовремя найти и обезвредить человека в сером, то когда прибудет Лэй Потянь, ситуация выйдет из-под контроля.

Тан Да сменил тему: — Пока не сообщайте эту новость Лэй Чжоюню и его людям. В конце концов, он из клана Лэй. После исчезновения его отца Лэй Потянь заботился о нём как о родном сыне. Трудно сказать, как изменится его отношение, если он узнает.

Е Фэн мог только кивнуть, тихо вздохнув: — Будем надеяться, что сможем найти человека в сером поскорее и закончить здесь дела до приезда Лэй Потяня.

Тан Да посмотрел на горную тропу и вдруг рассмеялся: — Возможно, хорошие новости уже пришли.

Е Фэн повернулся и посмотрел. По горной тропе стремительно приближались три фигуры. Впереди шёл человек с совершенно седыми волосами и бородой, излучающий ауру бессмертного даоса. Это был глава Школы Хуашань, Фань Шангу.

Фань Шангу подошел и поклонился: — Вы, двое, так увлечены, наслаждаясь пейзажем здесь. Мне пришлось вас поискать.

Затем он обернулся и сказал двум людям в даосских одеждах позади себя: — Это мой старший ученик Мэн Даопин и второй ученик Яо Даочан.

Оба низко поклонились: — Приветствуем господина Е и господина Тана.

Ответив на приветствие, Тан Да рассмеялся: — Глава Фань, вы принесли хорошие новости?

Фань Шангу сказал: — Именно так. Ученик доложил, что обнаружил следы человека в сером в Каменной палате Хэ под Скалой Истинного Совершенства.

Тан Да опешил: — Каменная палата Хэ? Всего лишь небольшая пещера. Что там делает человек в сером?

Е Фэн поспешно сказал: — Как бы то ни было, давайте сначала пойдём и посмотрим.

Фань Шангу сказал: — Верно. Наследник Чжан и второй глава Зала Лэй с группой уже отправились туда. Мы тоже должны поспешить.

И они стремительно бросились вниз с пика.

Чтобы добраться до Каменной палаты Хэ, нужно сначала пройти по Настилу Длинного Неба.

Настил Длинного Неба считается «первой опасностью Хуашаня». Он был построен первым патриархом Школы Хуашань, Хэ Чжичжэнем, путём вбивания каменных гвоздей и укладки деревянных балок на отвесной скале. Над и под настилом — пропасти и отвесные обрывы. Настил состоит из деревянных досок шириной около фута, закреплённых снизу каменными столбами. Идущий по нему должен прижиматься к скале, затаив дыхание, и осторожно переставлять ноги. Только железная цепь на стене служит поручнем, а с другой стороны — пропасть в тысячи чжанов. Одно неверное движение — и ты разбиваешься вдребезги.

Е Фэн и его спутники, используя цингун, шли по настилу гуськом. Он вдруг вспомнил Чжан Чи. С таким тучным телом, с таким большим животом, как он смог пройти по этому настилу, прижимаясь к скале? Е Фэн невольно рассмеялся.

В конце настила находится Скала Истинного Совершенства. Издалека она выглядит как огромная нависающая скала, похожая на карниз. На гладкой нижней поверхности высечены три мощных иероглифа «全真岩» (Скала Истинного Совершенства). Их стиль сильный и древний. Некоторые говорят, что их высек Хэ Чжичжэнь, другие — что их высекли бессмертные, потому что на такой гладкой отвесной скале, да ещё и под нависающим выступом, как мог обычный человек туда добраться? Это было невероятно.

Сойдя с настила, они оказались на относительно ровной площадке. Над ней нависала Скала Истинного Совершенства, а в её нише находилась Каменная палата Хэ.

На площадке стояло около десяти учеников Хуашаня. Чжан Чи и группа Лэй Чжоюня стояли у края площадки, задрав головы, рассматривая надпись. Чжан Чи любил каллиграфию и, глядя на неё, цокал языком от восхищения.

Е Фэн подошел к нему и спросил: — Ты всегда хвастался своим превосходным цингуном. Сможешь ли ты забраться туда и высечь что-нибудь, хотя бы оставить своё имя?

Чжан Чи сильно покачал головой: — Это трудно, очень трудно. Даже если спускаться с вершины на верёвке, не доберёшься до внутренней стороны нависающего выступа, не говоря уже о высекании иероглифов.

Они обменялись приветствиями. Мэн Даопин, старший ученик Школы Хуашань с густой бородой, представил: — Это каменная палата, где когда-то занимался практиками Истинный Человек Хэ. Сегодня утром ученик доложил, что обнаружил здесь следы человека в сером. Позже ученики обыскали, но не нашли его. Не знаем, зачем он сюда приходил.

Фань Шангу задумался на мгновение и сказал: — В этой каменной палате есть секрет.

Все очень удивились: — Какой секрет?

Фань Шангу вздохнул: — Это секрет, который знают только главы Школы Хуашань. Тогда Истинный Человек Хэ построил эту каменную палату якобы для практики, но на самом деле, чтобы скрыться от поисков солдат Юань.

В то время он укрывал многих повстанцев, боровшихся против Юань. Чтобы разместить их и подготовиться к будущей борьбе, он вырыл в этой каменной палате тайный проход. Внутри он широкий и уходит очень глубоко. Я полагаю, человек в сером вошел в этот тайный проход.

В Каменной палате Хэ есть тайный проход? Даже два ученика Фань Шангу выглядели удивлёнными.

Чжан Чи хмыкнул: — Должно быть, должно быть. Но как он узнал о местонахождении тайного прохода?

Фань Шангу с горьким выражением лица сказал: — Этого я не знаю. В любом случае, давайте сначала войдём и посмотрим.

Все согласились и направились прямо к Каменной палате Хэ.

Яо Даочан, второй ученик Школы Хуашань, шёл впереди, указывая путь. Фань Шангу шёл позади, по пути приказывая Мэн Даопину, который шёл за ним: — Сходи за факелами. Мы войдём в тайный проход.

...

Вдруг он сдавленно застонал и остановился. Опустив голову, он увидел, как из его груди торчит кончик меча, покрытый свежей кровью. За его спиной меч держал его старший ученик, Мэн Даопин.

Все обернулись и замерли в шоке.

Кончик меча исчез, брызнула кровь, и Фань Шангу упал назад. Яо Даочан вскрикнул: — Учитель! — и бросился вперёд, чтобы подхватить его.

Мэн Даопин злобно усмехнулся и снова нанёс удар мечом. Раздался громкий крик Тан Да: — Что ты делаешь! — К нему бросилась очень высокая фигура. Раздался звон металла, меч в руке Мэн Даопина сильно задрожал, и он не смог его удержать, выпустив из рук.

Подняв голову, он увидел, что перед ним стоит Ювэнь Ле, а в руке у него наконечник Копья Повелителя.

Мэн Даопин отступил на два шага. Ювэнь Ле в мгновение ока собрал Копьё Повелителя и, держа его горизонтально, замахнулся на него.

Мэн Даопин громко вскрикнул, выставив вперёд средние пальцы обеих рук. Вены на его пальцах вздулись, появился фиолетовый оттенок. Он одновременно коснулся ими древка копья, и раздался звон металла. Ювэнь Ле вынужден был отступить на большой шаг, а Мэн Даопин, воспользовавшись импульсом, отпрыгнул назад.

Чжан Чи удивлённо закричал: — Палец Жёлтого Дракона Искусства Пурпурного Заката! — Разве Искусство Пурпурного Заката не могут практиковать только главы школы?

Почему Мэн Даопин умеет его использовать? Похоже, его мастерство немалое.

Тан Да наклонился и быстро надавил на несколько важных акупунктурных точек Фань Шангу, чтобы остановить кровотечение. Яо Даочан, держа учителя, увидел его тяжёлое, страдальческое выражение лица и невольно крикнул Мэн Даопину: — Старший брат, почему?!

Мэн Даопин улыбнулся: — Почему? Это только начало.

Он махнул рукой, и из-за кустов и камней высыпала большая группа людей. Они были одеты в чёрное, на груди у каждого был вышит серебряный узор в виде молнии. Они окружили их.

Те пятнадцать учеников Хуашаня с криком бросились им навстречу. Противники были очень сильны, и в мгновение ока половина учеников упала.

Люди Врат Великой Грозы!

Сердце Е Фэна сжалось.

Вдруг рядом мелькнула синяя фигура. Это был Тан Да. Он развернулся и бросился прямо на Мэн Даопина.

Он понял, что ситуация критическая, и решил сначала схватить предводителя, чтобы взять под контроль Мэн Даопина.

В этот момент из-за камней выскочил ещё один человек. Он был в чёрном халате, на груди которого был вышит золотой знак молнии. Он встал перед Мэн Даопином и обменялся ударом ладони с Тан Да.

Тан Да, словно поражённый молнией, громко вскрикнул: — Ладонь Небесной Грозы! — Он перевернулся и выпустил горсть золотых игл, а затем, воспользовавшись тем, что противник увернулся, отступил.

Человек в чёрном халате стоял перед Мэн Даопином, спокойный и собранный. Раздался болезненный стон Лэй Чжоюня: — Старший брат! — Оказалось, это был единственный сын Лэй Потяня, глава Зала Врат Великой Грозы, Лэй Юйюнь!

Видя, что люди Врат Великой Грозы окружили их, Е Фэн в критической ситуации громко крикнул: — Отступаем в каменную палату!

Все, поддерживая Фань Шангу, бросились к Каменной палате Хэ.

Братья Чжун по обеим сторонам раскинули свои сети из чёрного золота. Скрытое оружие, выпущенное людьми Врат Великой Грозы, было остановлено сетями и упало на землю. Позади Ювэнь Ле виртуозно вращал Копьё Повелителя, прикрывая их отступление в каменную палату.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава десятая: Под Скалой Истинного Совершенства

Настройки


Сообщение