Глава шестая: Человек, пропавший двадцать лет назад

Лэй Чжоюнь продолжал с любопытством разглядывать толстяка.

Ему было действительно трудно отвести взгляд.

Этот толстяк, похожий на мясной шар, привёл Тан Калеку в эту простую чайную у горной тропы, жадно выпил три чаши чая, а затем с трудом втиснул своё тело шириной в двух человек в этот несчастный бамбуковый стул. Это само по себе было не очень приятно, и из-за неудобства он постоянно ёрзал на стуле, что сопровождалось отчаянным скрипом бамбукового стула и вызывало постоянное колыхание его огромной массы жира, что выглядело довольно комично.

Толстяк почувствовал его любопытный взгляд, повернул голову и сердито посмотрел на него, заставив отвести глаза.

Подняв голову, он увидел Тан Да, который тихо разговаривал с Тан Калекой в углу. Остальные молча ждали. Внимание Лэй Чжоюня снова вернулось к толстяку.

Он только что видел цингун толстяка, и, насколько ему было известно, он определённо входил в десятку лучших в цзянху. Такое мастерство в сочетании с такой внешностью... Неужели это Тан Фэй, один из Трёх Чудес Клана Тан?

Но Тан Фэй прославился давно, и ему должно быть не меньше сорока лет. Этому толстяку всего около двадцати, так что никак не сходится.

Е Фэн заметил интерес Лэй Чжоюня к толстяку, повернулся и, увидев сердито смотрящего толстяка, невольно улыбнулся: — Господин Лэй, это мой друг. Я специально пригласил его из Сианя, чтобы он помог.

— Друзей с таким мастерством в цзянху, наверное, немного.

Е Фэн улыбнулся: — Этот друг действительно известен. Его фамилия Чжан, а имя Чи. Его дед — Чжан Юй, посмертно удостоенный титула Жунгогун, а отец — нынешний новопожалованный Ингогун Чжан Фу.

Услышав это, все невольно прониклись уважением.

Жунгогун Чжан Юй изначально был великим полководцем династии Юань, прославленным генералом своего времени. Позже, когда Юань пала, он перешёл на сторону князя Янь Чжу Ди. Во время Цзиннаньской кампании он многократно громил вражеские армии, а затем в Битве при Дунчане погиб от истощения, спасая окружённого князя Янь.

Чжу Ди плакал из-за его смерти и после восшествия на престол посмертно пожаловал ему титул Жунгогун.

Его сын, Ингогун Чжан Фу, также является известным прямолинейным и талантливым военачальником при нынешнем дворе.

Что касается этого Чжан Чи, то, по слухам, он человек своеобразный. Его настоящее имя — Чжан У, что изначально означало, что он унаследует семейное дело и станет великим генералом, командующим тысячами войск.

Но с детства он любил поэзию, литературу и древние книги, особенно увлекался слухами и анекдотами из цзянху. Как только он брался за такую неофициальную историю, он не отпускал её, почти доходя до одержимости. Позже он даже самовольно изменил своё имя на Чи (что означает "одержимый"), что многое говорит о его характере.

В обычные дни он также любил заводить друзей и, как Е Фэн, был одним из Четырёх молодых мастеров Столицы.

Но никто не ожидал, что этот любитель изящной словесности окажется этим толстяком с невероятным цингуном.

Чжан Чи громко рассмеялся, с трудом приподнялся и сложил руки в приветствии, вызвав очередной громкий протест бамбукового стула и новую волну колыхания жира на его теле.

Хозяин чайной, подававший чай, услышав, что среди этих людей есть наследник Ингогуна, поспешно подошёл, низко кланяясь, и несколько раз наполнил чашу Чжан Чи чаем. Тот брал её, выпивал залпом, а затем как ни в чём не бывало снова садился.

Все смотрели на это с улыбкой, удивляясь, что наследник знатного рода может вести себя так... ну, так бесцеремонно.

Е Фэн рассмеялся: — Хорошо, что брат Чжан учился в Сиане, и я смог попросить его помочь. Без его цингуна, если бы дело дошло до драки, ущерб был бы неизбежен, и нам было бы трудно узнать цель прихода человека в сером на Хуашань.

После этих слов все замолчали, вспомнив обожжённый труп Лэй Цзюя, и внутренне содрогнулись.

В этот момент Тан Да закончил свой тихий разговор с Тан Калекой, медленно подошёл, погружённый в раздумья, словно принимая какое-то трудное решение.

Е Фэн спросил: — Господин Тан, вы узнали личность человека в сером?

Тан Да медленно кивнул: — Верно. Седьмой дядя разглядел его черты лица. Но это дело настолько невероятно, что изначально оно касалось секретов нашего клана и ни в коем случае не должно было быть раскрыто. Однако теперь, если мы продолжим расследование, все присутствующие могут оказаться в опасности, поэтому я думаю, что все должны знать.

Е Фэн сказал: — Господин Тан, не беспокойтесь. Все присутствующие здесь собрались для расследования дела и, естественно, будут строго хранить тайну.

Тан Да поднял голову и огляделся. В этой ветхой чайной были только они. Единственный хозяин сидел далеко у очага снаружи, задремав, его седые волосы особенно выделялись на солнце.

Тан Да тяжело вздохнул и сказал: — Этот человек в сером действительно из моего Клана Тан, и Седьмой дядя вырастил его с детства. Но он пропал двадцать лет назад, и все думали, что он умер. Неожиданно он появился снова.

Все очень удивились: — Кто?

Тан Да отчеканил: — Тан Ао!

Тан Ао?

Все переглянулись. Кто такой Тан Ао?

Никто не слышал этого имени.

В этот момент Тан Калека медленно сказал: — Вы все ещё слишком молоды, поэтому неудивительно, что не слышали. Двадцать лет назад в Клане Тан было не Три Чуда, а Четыре Чуда. Четвёртым Чудом был Облачная Рука Тан Ао.

Все были поражены. Этот Тан Ао двадцать лет назад был человеком, равным по славе Тан Калеке и остальным. Похоже, он был не из простых. Как такой могущественный человек мог исчезнуть на двадцать лет?

Тан Да продолжил: — Двадцать лет назад, ещё во времена правления Императора-основателя, двор выступил посредником, и отношения между Кланом Тан и Громовым Залом улучшились. Наверняка вы все об этом слышали.

Все вместе кивнули. Лэй Чжоюнь сказал: — Говорят, тогда у обеих сторон было желание сотрудничать.

Тан Да покачал головой: — Не желание, а реальное сотрудничество.

Все снова удивились. Об этом они никогда не слышали.

Тан Да слегка улыбнулся: — Не удивляйтесь. Я сам услышал об этом от Госпожи Тан перед тем, как отправиться в путь. Тогда неизвестно, кто предложил сотрудничество, но обе стороны направили важных людей для совместной работы над технологиями. Клан Тан использовал свои механизмы и скрытое оружие, а Громовой Зал — порох, чтобы разработать новое оружие. Громовой Зал послал Бога огня Лэй Цзюя, а Клан Тан — Облачную Руку Тан Ао.

— О! — раздались возгласы удивления. Оказывается, эти двое не только знали друг друга двадцать лет назад, но и сотрудничали. А теперь один пропал на двадцать лет, а другой превратился в обожжённый труп.

— Тан Ао носил прозвище Облачная Рука, потому что его руки были невероятно искусны, он мог делать почти всё, мастерски проектировал и изготавливал механизмы и скрытое оружие. А Лэй Цзюй, прозванный Богом огня, не имел себе равных в искусстве взрыва пороха. Изначально это было сильное объединение сильных, но после двух лет сотрудничества, когда оружие ещё не было готово, произошли перемены. Глава Клана Тан, Тан Тайгун, и глава Громового Зала, Лэй Цзинтянь, последовательно исчезли, и два клана внезапно стали врагами.

Говоря это, Тан Да посмотрел на внимательно слушающего Лэй Чжоюня. — Между сотрудничавшими группами также произошла стычка. Никто из людей Клана Тан не выжил, и Тан Ао с тех пор пропал. Со стороны Громового Зала только Лэй Цзюй тяжело раненный смог сбежать. Говорят, ему потребовалось полгода, чтобы восстановиться. С тех пор это сотрудничество стало табу для обеих сторон, и никто больше о нём не вспоминал.

Выслушав, все молчали. Никто не ожидал, что между двумя кланами существует такая неизвестная тайна. Через долгое время Е Фэн повернулся и спросил Тан Калеки: — Вы уверены, что это он сам? Может быть, кто-то изменил внешность и выдаёт себя за него?

Тан Калека покачал головой: — Невозможно. Его родители погибли, помогая Красным повязкам противостоять армии Юань, и он вырос под моей опекой. Никто не знает его лучше, чем я. В мире нет человека, который мог бы сделать такую реалистичную маску, чтобы даже его щетина, мелкие шрамы и морщины на лице были точно такими же. К тому же, в цзянху мало кто видел его настоящее лицо.

— Но... — Тан Калека вдруг о чём-то задумался.

Е Фэн поспешно спросил: — Но что? С ним что-то не так?

Тан Калека немного поколебался: — Кажется, он меня не узнал. Если бы он не потерял рассудок, Тан Ао никогда бы не напал на меня. — Он с грустью посмотрел на свою хромую ногу: — По крайней мере, он должен помнить, что я стал калекой, спасая его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестая: Человек, пропавший двадцать лет назад

Настройки


Сообщение