Глава 2: Новая жизнь в другом мире (Часть 1)

Сюэ Сяо Тянь покачал головой и улыбнулся. Похоже, они напрасно волновались. — А как же Сяои поддразнила Юйюя? — спросил он, обнимая Лин Чжу.

— Принцесса нарисовала черную орхидею и написала стихотворение. Шестой принц, увидев это, воскликнул: «Не может быть!» Принцесса намекнула, что он глупец и слишком легко удивляется, — холодно ответила Сиву, не меняя выражения лица.

— Рисунок? Что не так с рисунком? — Юйюй всегда был спокоен и уравновешен. Что могло его так удивить? Сюэ Сяо Тянь был в замешательстве.

— Шестой принц сказал, что для создания такого рисунка требуется не менее десяти лет практики. Он также сказал, что принцесса не могла написать такие стихи и у нее нет такой безупречной каллиграфии. Эти иероглифы сравнимы с работами известных мастеров, и принцесса не могла бы их написать. Именно эта виртуозность и поразила шестого принца, — объяснила Сиву.

— Десять лет практики? — Сюэ Сяо Тянь был поражен. Он доверял вкусу Юйюя в живописи и каллиграфии. Если тот так хвалил работу, значит, в ней действительно было что-то особенное. — Ты помнишь стихотворение? — спросил он Сиву. Ему стало любопытно, что же такого удивительного создала Сяои.

— Весной пышно зеленеют листья орхидеи,
Осенью сияет чистая луна в свете цветущего кассия.
Радуюсь этой жизни, полной расцвета,
Ведь каждый сезон прекрасен по-своему.
Кто бы мог подумать, что лесной отшельник,
Услышав весть о цветке, возрадуется?
У растений есть своя душа,
Зачем им красота, чтобы их срывали? — Сиву обладала отличной памятью и без труда продекламировала стихотворение.

Сюэ Сяо Тянь, услышав это, захлопал в ладоши. — Прекрасно! Прекрасно сказано: «У растений есть своя душа, зачем им красота, чтобы их срывали?» — Неудивительно, что Юйюй был так удивлен. Если одно только стихотворение производит такое впечатление, то что же говорить о каллиграфии и рисунке?

Лин Чжу тоже была поражена. Неужели Сяои действительно могла написать такие стихи?

— Ты сказала, что рисунок сейчас у Юйюя? — взволнованно спросил Сюэ Сяо Тянь. Он непременно хотел увидеть эту работу. Но неужели у Сяои появился такой литературный талант? Он с недоверием переспросил: — Она рисовала при всех?

Он не сомневался в своей дочери, но ее прежние литературные опыты… были, мягко говоря, не впечатляющими.

— Да, принцесса рисовала перед шестым принцем. Чэньлу и я тоже были там. Закончив рисунок, принцесса подарила его принцу, — лаконично ответила Сиву.

— Рисовала прямо перед ним? Не может быть! — Лин Чжу была потрясена.

Сюэ Сяо Тянь тоже был ошеломлен. Сяои изменилась слишком сильно! Его сердце с трудом выдерживало такие перемены. — Хорошо, все в порядке. Ты можешь идти, — сказал он, махнув рукой.

— Да, — ответила Сиву, поклонилась и вышла.

Сюэ Сяо Тянь и Лин Чжу обменялись взглядами, все еще не веря услышанному.

В библиотеке

— Ичжу, шестой брат пришел к тебе! Где ты? — голос Сяо Юйюя раздался раньше, чем он сам появился.

Ли Сяои, читая книги, почувствовала, что у нее устали глаза и затекло тело. Она как раз разминалась, когда услышала голос, от которого у нее начинала болеть голова. Боже, что он здесь делает? Неужели опять пришел ссориться? Она почувствовала прилив бессилия.

Сяо Юйюй долго искал ее и наконец нашел среди книжных полок. — Ичжу, я тебя зову, а ты не отвечаешь! Что ты ищешь? — спросил он со вздохом.

— Книгу, чтобы почитать, — равнодушно ответила Ли Сяои. Она прочла много книг и теперь имела общее представление об истории этой династии и основных событиях. Ей не хватало информации только о последних ста годах. И странно, что после этого периода летописи описывали только события в их королевстве. Почему записи о четырех королевствах вдруг разошлись?

— Что? Ты читаешь? Не смеши меня! Ты же едва знаешь несколько иероглифов. Здесь собраны редчайшие книги, полные глубокой мудрости! Даже я не могу сказать, что понимаю все, что здесь написано. А ты… Сможешь ли ты вообще прочитать хоть одно предложение? — с усмешкой спросил Сяо Юйюй, обмахиваясь веером.

Ли Сяои достала книгу. Это был сборник задач по игре го. «Несравненные партии го»? Пролистав страницы, она увидела знакомую партию. Это же та самая, которую дедушка заставлял ее играть с ним! Все партии в этой книге были невероятно сложными, не каждому под силу их решить. Однако одну из них, казалось бы, безвыходную, она знала, как разыграть, потому что уже играла ее со своим дедушкой.

Для всех партий в книге были приведены решения, кроме этой «Нефритовой ловушки». Странно. Это похоже на ошибку или намеренно оставленный пробел, как будто кто-то ждет, когда ее решат. Но какой в этом смысл? Ли Сяои казалось, что здесь кроется какой-то заговор, но она не могла понять, что именно не так. Все было окутано туманом.

— Ичжу, ты меня слушаешь? Брось эту книгу, это безвыходная ситуация. Я три года пытался ее решить, и ничего не вышло, не говоря уже о тебе, — сказал Сяо Юйюй, прислонившись к книжной полке и глядя на нее с усмешкой.

Ли Сяои проигнорировала его и продолжила искать книги. Здесь уже появились пять элементов и игра го. Что еще из ее мира она найдет в этом месте? Если это древний Китай, то почему она никогда не слышала об этих четырех королевствах? Как могло случиться, что о династиях, существовавших более тысячи лет, нет ни единого упоминания в китайской истории?

Но, попав в этот мир, она обнаружила, что здесь используют упрощенные китайские иероглифы. Если бы существовали четыре королевства с такой развитой культурой, о них бы знали и писали. Возможно, это вовсе не древний Китай. Континент Синъюнь — мир, неизвестный Китаю.

Его проигнорировали? Сяо Юйюй нахмурился. Хочешь читать? Хорошо, сегодня начитаешься вдоволь! — подумал он и направился вглубь книжных полок.

Ли Сяои взглянула на него, решив, что он опять задумал какую-то шалость, и продолжила поиски.

Вскоре Сяо Юйюй вернулся и бросил ей старую книгу. — Хочешь читать? Вот, читай! Это самая загадочная и древняя книга на свете, — сказал он с улыбкой, обмахиваясь веером. Хочешь меня позлить? Посмотрим, кто кого перехитрит. Он нашел эту книгу и показывал ее многим ученым и литераторам, но никто не смог определить, что это за письмена. Известно было лишь, что это, предположительно, книга, оставленная генералом-прародителем. Конечно, это было лишь предположение.

Ли Сяои открыла книгу и… была поражена! Это была рукописная копия «Книги песен» («Шицзин»), написанная древним шрифтом сяочжуань. Как эта книга могла здесь оказаться? Она подняла на него вопросительный взгляд. — Откуда у тебя эта книга? Почему я ее раньше не видела?

Она снова опустила глаза на книгу, пытаясь понять, как такое возможно.

Он знал, что Ичжу так отреагирует. — Это единственный экземпляр! Больше такой книги нет нигде. Никто не знает, что в ней написано, потому что никто не может разобрать эти письмена. Известно лишь, что ее оставил генерал-прародитель. Есть предположение, что в ней описаны методы изготовления утраченного божественного оружия, того самого, которое уничтожил генерал. Но поскольку никто не может прочитать текст, книгу поместили сюда. Я случайно наткнулся на нее в дальнем углу, — многозначительно произнес Сяо Юйюй.

— Долго пытался понять, что там написано, а теперь решил испытать меня, да? — равнодушно спросила Ли Сяои.

— Вовсе нет! Ичжу, как ты можешь так говорить о своем шестом брате? Ты хотела читать, я просто помог тебе. Эта книга определенно заслуживает твоего «глубокого изучения», — с мягкой улыбкой ответил Сяо Юйюй, но в его глазах плясали смешинки. Что он задумал?

Ли Сяои собрала выбранные книги, обняла их и, глядя на улыбающегося принца, указала на обложку. — Это не книга о создании оружия. Смотри внимательно, здесь написано всего два слова: «Книга песен». Глупый братец, ты такой наивный! — Она похлопала его по щеке, покачала головой с притворным сожалением и прошла мимо. Соперничать с ней? Это невозможно! Она — единственная ученица своего эксцентричного деда. Даже если она не маленький монстр, с ней все равно лучше не связываться.

— Книга песен? Что это? — Сяо Юйюй нахмурился, размышляя над ее словами. Внезапно, вспомнив ее выражение лица, он вспыхнул от негодования. Она назвала его глупым?! Он развернулся, сложил веер и бросился за ней.

Ли Сяои вышла из библиотеки во двор. Обнимая книги, она закрыла глаза и вдохнула воздух, наполненный ароматом цветов. Как давно она не чувствовала себя так расслабленно? Много лет? С тех пор, как стала известной, она все время была чем-то занята. Какое блаженство! Жаль, что все хорошее быстро кончается.

Сяо Юйюй спустился следом и увидел, как она стоит с закрытыми глазами, наслаждаясь моментом. — Что ты делаешь? — спросил он, хотя и сам любовался этой картиной, но гнев не давал ему покоя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Новая жизнь в другом мире (Часть 1)

Настройки


Сообщение