Глава 1: Искажение времени и пространства. Обмен душами (Часть 1)

Вилла семьи Ли.

— А-а-а! С Сяои что-то случилось! — Внезапный крик и ужасная картина на экране телевизора заставили четверых стариков вскочить на ноги. Ли Сяои была для них самым дорогим человеком.

Господин и госпожа Ли, едва успевшие прилечь, услышав крики, вскочили с кровати, на ходу накидывая одежду, и бросились вниз. — Что случилось с Сяои? Что с ней? — Госпожа Ли подбежала к телевизору, лицо ее выражало крайнее беспокойство.

— Не смотри, — вздохнул дедушка Ли. — Сяои потеряла сознание на церемонии награждения. Ее уже увезли в больницу.

Услышав слова «увезли в больницу», госпожа Ли пошатнулась и чуть не упала, но муж вовремя подхватил ее. — Не волнуйся, с Сяои все будет хорошо. Мы сейчас же поедем в больницу, — сказал он и, обняв жену, повел ее к выходу.

По дороге старики получили звонок от профессора Цзинь Цюня и сразу же отправились в больницу, где находилась Ли Сяои. Диагноз был ужасен — рак мозга последней стадии.

Услышав это, госпожа Ли потеряла сознание. Лица стариков стали пепельно-серыми, а по щекам господина Ли покатились слезы.

Вэнь Сюаньюй молча вышел из палаты. Он не мог вынести этого. Слишком жестоко!

Му Цзе закрыла лицо руками и разрыдалась. Как такое могло случиться? Сяои еще так молода, ей еще нет и двадцати. Как небо могло быть настолько жестоким и отнять у нее жизнь?

В другой вилле.

— Хуан Мяомяо, ты можешь быть хоть немного аккуратнее? Это гостиная, а не свинарник! — Хуан Шань кричал на свою очаровательную, но ужасно неряшливую сестру. Однако, похоже, это не произвело на нее никакого впечатления.

Хуан Мяомяо потерла уши, оглушенные криком брата, и, сидя на диване, скрестив ноги, продолжала уплетать чипсы и картофель фри, запивая все это соком и смотря телевизор, совершенно игнорируя его.

Хуан Шань готов был взорваться. Каким же образом ему досталась такая сестра? Это просто наказание! Вздохнув, он обреченно принялся за уборку. Он уже всерьез начал сомневаться в том, что Мяомяо — девочка. На свете существует хоть одна такая ленивая девушка? Из-за нее ему, взрослому мужчине, приходится заниматься домашними делами, пока она ест, пьет и смотрит телевизор. Где справедливость?

Хуан Мяомяо взглянула на брата, лицо которого уже напоминало сморщенную тыкву, пожала плечами, скривила губы и покачала головой, продолжая смотреть телевизор. Она, в свою очередь, сомневалась, мужчина ли ее брат. Что такого сложного в уборке? Нужно ли из-за этого так убиваться? Какой мелочный, ни капли галантности! Просто невыносимо!

Выбросив мусор, Хуан Шань снял фартук, вымыл руки, налил себе стакан воды и сел на диван рядом с сестрой. Сделав глоток, он посмотрел на свою бездарную сестру, которая, обладая несомненным талантом, совершенно не желала прилагать никаких усилий, а затем перевел взгляд на экран телевизора, где в этот момент показывали изящную и спокойную Ли Сяои. И тут его охватило чувство досады и бессилия.

— Тебе не стыдно смотреть на нее? Посмотри на Ли Сяои, а потом на себя! Вы обе — девушки из Цзяннаня, но какая между вами разница! Ты просто зря тратишь свою красоту… и репутацию, — с каждым словом он злился все больше.

Его сестра, как и положено девушке из Цзяннаня, обладала изящной внешностью и миниатюрной фигуркой, но вот характер… Он поежился. Лучше об этом не думать!

Хуан Мяомяо, услышав слова брата, потрогала свое лицо. А что с ее внешностью не так? Вроде бы ничего особенного, но и родину она не позорит.

Хуан Шань, глядя на озадаченное лицо сестры, щелкнул ее по лбу. — Хуан Мяомяо, убери это глупое выражение! Посмотри на достижения Ли Сяои, а потом на себя! — Он еле сдерживался, чтобы не закричать.

Хуан Мяомяо всерьез начала опасаться за свои уши. Не оглохнет ли она от криков брата? — Хуан Шань, ты можешь говорить потише? Я не глухая! — Его крики могут повредить ее барабанные перепонки.

Хуан Шань резко выпрямился и, указывая на сестру пальцем, произнес: — Хуан Мяомяо, я предупреждаю тебя, прекрати называть меня полным именем! — Он терпеть не мог, когда его называли полным именем. Интересно, о чем думали родители, когда давали ему такое имя?

Видя, что брат вот-вот взорвется, Хуан Мяомяо благоразумно замолчала. Ей не хотелось, чтобы он ее придушил. Хотя действительно странно… Почему родители дали ему такое имя? Хуан Шань? Сразу же вспоминается гора Хуаншань в провинции Аньхой!

Внезапно выражение лица Хуан Мяомяо изменилось, и на нем расцвела приторно-сладкая улыбка. — Дорогой братик, я так проголодалась! Ты не мог бы приготовить что-нибудь вкусненькое для своей любимой сестренки? — промурлыкала она, хлопая длинными ресницами. Если бы она не умирала с голоду, ни за что бы не стала так сюсюкать с этим крикуном.

Хуан Шань все еще кипел от злости. Неожиданно перед ним возникло улыбающееся лицо сестры. Хотя зрелище было приятным, он все же отшатнулся. — Хуан Мяомяо, ты что, с ума сошла? Нельзя так пугать людей! — Он потер грудь. Когда-нибудь он умрет, если не от злости на сестру, то от испуга. Боже, за что ему такое наказание?

Хуан Мяомяо надулась. Неужели она такая страшная? Какой противный брат! — Братик, тебе нужно купить отвар из солодки и хризантемы, чтобы успокоить нервы, — сказала она. Она всерьез опасалась, что однажды у брата случится сердечный приступ из-за его вспыльчивого характера. Тогда она потеряет бесплатную рабочую силу и телохранителя. Какая досада!

Если бы Хуан Шань знал, о чем думает его сестра, он бы точно упал в обморок. — Если бы ты меня поменьше раздражала, это было бы лучше любого лекарства, — ответил он. Еще она говорит! А кто виноват в том, что он постоянно нервничает? Конечно же, его «замечательная» сестренка!

— Братик, твоя гениальная Ли Сяои попала в беду! — Хуан Мяомяо внезапно сменила тему, чем привела брата в замешательство.

Он повернул голову к телевизору. По новостям передавали, что Ли Сяои потеряла сознание и была доставлена в больницу. Постойте, что только что сказала Мяомяо? Ли Сяои — его… — Глупая девчонка, что ты несешь? С каких пор она стала моей? — Он точно сляжет с инфарктом из-за нее!

Хуан Мяомяо, потирая ушибленный лоб, со слезами на глазах пробормотала: — А кто ее постоянно хвалит? Я просто сказала правду! — Противный брат! Теперь она всерьез подозревала, что ее глупость — результат его постоянных щелчков по лбу. Точно! Так и есть! Ой, как больно!

Хуан Шань закатил глаза. Из чего сделана голова его драгоценной сестрицы? Она совершенно ненормальная! Как будто у нее в голове не мозги, а вода.

Вернувшись домой, родители Хуан увидели своих детей. — Доченька, что случилось? Ты опять довела брата, и он тебя наказал? — с улыбкой спросила мама, садясь рядом с Мяомяо. Она с улыбкой смотрела на надутую дочь.

— Вовсе нет! Это он хвалит других и ругает меня, — возмутилась Мяомяо. Ее обидели! Она — жертва! В душе она чувствовала себя ужасно несчастной.

Отец Хуан снял пиджак и сел. — Шань, Мяомяо — твоя младшая сестра. Ты должен быть к ней снисходительнее и не критиковать ее постоянно, — с упреком сказал он, глядя на свою непоседливую дочь, и вздохнул.

— Да, папа, я понял, — неохотно ответил Хуан Шань.

— Слышал? — торжествующе произнесла Хуан Мяомяо. — В следующий раз будь поосторожнее с моей бедной самооценкой! Твоя гениальная Ли Сяои, такая замечательная, все равно слегла и попала в больницу! Знаешь почему? Потому что она переутомилась! Мне ее искренне жаль!

Как говорится, на вершине холодно. Чем талантливее и совершеннее человек, тем больше он устает. Усталость приводит к болезням, а болезни… могут привести к печальным последствиям. Она не хотела так уставать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Искажение времени и пространства. Обмен душами (Часть 1)

Настройки


Сообщение