Глава 13. Случайная встреча (Часть 2)

— Я с детства боюсь воды, поэтому… — Сюнь Шуйлянь нервно теребила край одежды.

Не дав ей договорить, Цзи Юаньфу потянул ее в лодку.

Сюнь Шуйлянь задрожала от страха, вцепившись в поручни, и ей ужасно захотелось забраться куда-нибудь повыше.

— Ха-ха-ха! — Цзи Юаньфу рассмеялся, глядя на нее. — Не бойся, я тебя защищу.

Эти слова, произнесенные Цзи Юаньфу, почему-то звучали особенно успокаивающе.

Сюнь Шуйлянь дрожащими руками села, прикрыв глаза, чтобы не видеть воду.

— Заметила, как вдруг стало тихо? — Цзи Юаньфу наполнил винные чаши.

Сюнь Шуйлянь закрыла глаза. — И правда.

— Хочешь посмотреть, что там? — Цзи Юаньфу протянул ей руку.

Сюнь Шуйлянь замотала головой, жемчужные серьги тихонько звякнули. — Нет…

— Держись за меня, все будет хорошо, — сказал Цзи Юаньфу, поднимая ее.

Сюнь Шуйлянь крепко вцепилась в рукав Цзи Юаньфу, не открывая глаз.

— В детстве мама часто брала меня на прогулки по озеру, — заговорил Цзи Юаньфу, глядя на гладкую поверхность воды. — Она говорила, что спокойная вода может в любой момент взбушеваться, как и человеческое сердце. С виду все хорошо, но никто не знает, что произойдет в следующий миг.

— Давайте лучше сядем… — пробормотала Сюнь Шуйлянь, присев на корточки, совершенно не слушая его.

Цзи Юаньфу улыбнулся и сел.

— Можно мне попробовать? — спросила Сюнь Шуйлянь, глядя, как он пьет.

Цзи Юаньфу, немного подумав, протянул ей чашу. — В честь твоего дня рождения угощаю. Это мое особое вино, никому больше не даю.

Сюнь Шуйлянь, не задумываясь о том, что это выдержанное столетнее вино, выпила залпом.

— Кстати, как тебя зовут? — щеки Сюнь Шуйлянь порозовели, и она стала разговорчивее. — Ты заклинатель демонов? Почему у тебя серебряные волосы? Ты много переживаешь?

— Меня зовут Цзи Юаньфу, — ответил он, глядя на опустевшую чашу. — Я не заклинатель демонов. Серебряные волосы — от рождения. И переживать мне особо не о чем.

— Цзи Юаньфу… Хорошо, я запомню, — сказала Сюнь Шуйлянь и, налив себе еще, добавила: — Очень вкусное вино.

— У тебя хороший вкус, — улыбнулся Цзи Юаньфу, подливая ей еще. — Выпей еще немного.

После нескольких чаш Сюнь Шуйлянь уже не так боялась. В конце концов, они были в лодке, в полной безопасности.

— Ты веришь в легенду о Пире Ста Духов? — спросила она.

— Верю, — ответил Цзи Юаньфу.

— Правда?! — воскликнула Сюнь Шуйлянь. — А остальные не верят! Посмотри на них: в такой день спокойно разгуливают, как ни в чем не бывало, совсем не боятся нашего господина демона! — щеки ее раскраснелись, и она продолжала защищать демонов.

Цзи Юаньфу, давно привыкшему к миру демонов, было забавно наблюдать за этой человеческой девушкой. — Господин демон? Интересное обращение. А если бы у тебя была возможность, ты бы хотела стать демоном?

— Нельзя просто так взять и стать демоном, — ответила Сюнь Шуйлянь. — Все почитают богов. Вот моего брата, например, называют воплощением бога войны, а не демона.

— Почему ты так уверена в существовании Пира Ста Духов? — спросил Цзи Юаньфу.

Заговорив о Пире, Сюнь Шуйлянь оживилась, встала, подняла чашу и начала жестикулировать. — Не бывает дыма без огня! Легенда о Пире Ста Духов ходит в Цзюане уже очень давно… Сколько точно — не знаю, но очень давно. И до сих пор в нее верят. Почему? Наверняка кто-то видел демонов!

Цзи Юаньфу прислонился к борту лодки, наблюдая за убежденной Сюнь Шуйлянь и коротая время.

Сюнь Шуйлянь, выпивая одну чашу за другой, продолжала рассказывать о своих представлениях о Пире Ста Духов и о том, как много лет она пыталась увидеть своего «господина демона».

— Но в итоге так ничего и не увидела… — с досадой сказала она, словно сдувшийся шарик, и плюхнулась обратно на сиденье.

Сюнь Шуйлянь потянулась за вином, но Цзи Юаньфу остановил ее. — Ты пьяна.

— Ага, — согласилась она, опуская чашу. — Голова кружится. Но вино и правда вкусное.

— А ты не боишься демонов? — спросил Цзи Юаньфу. — Ведь они могут делать то, что не под силу людям, и владеют магией.

Сюнь Шуйлянь покачала головой. — Даже если так, они мне никогда не вредили. Отец говорил, что нельзя судить о человеке по чужим словам. Десять человек расскажут о нем девять разных историй. Если человек не сделал мне ничего плохого, значит, он хороший. То же самое и с демонами. Все говорят, что они страшные. Но разве они кому-то навредили? Нет. И из-за этого люди не верят в их существование. Зато верят в богов, которых тоже никто не видел. Просто потому, что боги, по их мнению, защищают, а демоны вредят, вот они и предпочитают верить в первых. А я верю и в богов, и в демонов. Но не все боги, думаю, нас защищают, и не все демоны хотят нам зла.

Цзи Юаньфу посмотрел на Сюнь Шуйлянь. Он не ожидал услышать такие слова от этой легкомысленной, на первый взгляд, девушки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Случайная встреча (Часть 2)

Настройки


Сообщение