Глава 1. Легенда о Пире Ста Духов (Часть 2)

Сюнь Цайжо собирала разбросанные по полу книги: — Отец заставляет тебя читать, а ты не хочешь, а сегодня что случилось?

— Скоро же Пир Ста Духов! Я хочу нарисовать заклинание призыва демона, чтобы какой-нибудь демон-господин пришел за мной и взял меня с собой на пир, — Сюнь Шуйлянь продолжала рыться в шкафу.

Сюнь Цайжо, глядя на сестру в шкафу, хитро улыбнулась. Она тихонько подошла к шкафу и, пока Сюнь Шуйлянь не видела, закрыла дверцу: — Демоны боятся темноты, может, один из них как раз прячется в твоем шкафу.

Сюнь Шуйлянь забарабанила в дверцу: — Сестра, выпусти меня!

— Скажи, что больше не будешь искать книгу, и я тебя выпущу, — крикнула Сюнь Цайжо.

— Я больше не буду! Я пойду с тобой обедать, — взмолилась Сюнь Шуйлянь.

Сюнь Цайжо, смеясь, открыла шкаф.

Сюнь Шуйлянь поправляла растрепавшиеся волосы: — Все говорят, что старшая дочь канцлера Сюня, Сюнь Цайжо, обладает и красотой, и талантом, что она нежна и добродетельна. Увидели бы они тебя сейчас, интересно, продолжали бы они так говорить?

— Хочешь обратно в шкаф?

— Нет-нет, сестра, я ошиблась, разве этого недостаточно? — Сюнь Шуйлянь замахала руками.

— Пойдем обедать, а то все остынет.

По дороге Сюнь Цайжо достала книгу и протянула ее Сюнь Шуйлянь.

Сюнь Шуйлянь посмотрела на книгу — это было именно то «Заклинание призыва демона», которое она искала: — Как ты ее нашла?

Сюнь Цайжо не сбавляла шаг: — Подобрала с пола, ты сама ее выбросила.

— Сестричка, ты самая лучшая! — Сюнь Шуйлянь, обнимая книгу, взяла Сюнь Цайжо под руку.

— Значит, я красивая, талантливая, нежная и добродетельная?

Сюнь Шуйлянь засмеялась: — Конечно! Кто скажет иначе, тот просто слепой. Такой красавицы, как моя сестра, которая мастерски играет на цине, пишет картины и стихи, во всем Цзюань-Ане больше не найти.

— Льстец. Пойдем скорее…

За обеденным столом прямо и чинно сидел седовласый старик. Он поглаживал бороду, глядя на Сюнь Шуйлянь.

Увидев отца, Сюнь Шуйлянь быстро спрятала «Заклинание призыва демона» в рукав и, натянуто улыбаясь, подошла к нему: — Папа!

— Если бы не твоя сестра, ты бы, наверное, умерла с голоду? — Сюнь Шэнго говорил строго, но в голосе слышалась нежность.

Сюнь Шуйлянь обняла отца за руку: — Что ты! Если я умру с голоду, ты же будешь горевать. А я не хочу, чтобы ты грустил.

— У меня есть еще твоя сестра и брат, — сказал Сюнь Шэнго.

Сюнь Шуйлянь, глядя на полный стол еды, жадно набросилась на нее: — Кстати, о брате, когда он вернется?

В отличие от Сюнь Шуйлянь, Сюнь Цайжо ела аккуратно и маленькими кусочками: — Сегодня от брата пришло письмо. Он пишет, что все хорошо, так что скоро должен вернуться.

— Письмо? Почему я его не видела? — Сюнь Шуйлянь, набив рот едой, посмотрела на сестру.

— Ты вся… — Сюнь Цайжо хотела сказать «в Пире Ста Духов», но, взглянув на отца, продолжила: — …в своих мечтах о дне рождения. Ты хоть помнишь, что твой брат на войне?

— Интересно, успеет ли он вернуться к моему дню рождения, — сказала Сюнь Шуйлянь.

Сюнь Шэнго постучал по ее чашке: — Не разговаривай во время еды. — Затем, повернувшись к Сюнь Цайжо, мягко добавил: — Это касается и тебя.

Сюнь Шуйлянь мечтала поскорее нарисовать заклинание призыва демона, поэтому, быстро проглотив еду, поспешила к себе в комнату и принялась внимательно изучать книгу.

Если бы Сюнь Шуйлянь училась с таким же усердием, она бы давно стала известной на всю округу ученой.

— Так, так… — Сюнь Шуйлянь старательно срисовывала заклинание из книги.

Наконец, закончив, она стала разглядывать свой рисунок. Он совсем не был похож на тот, что в книге: — Помню, в шесть лет у меня получалось гораздо лучше. Почему сейчас, когда я выросла, стало хуже? Нет, надо переделать.

Чтобы заклинание сработало, его нужно было рисовать кровью из указательного пальца, и на первый раз у Сюнь Шуйлянь едва хватило смелости.

Глядя на крошечную ранку на пальце, она сунула его в рот: — Ладно, наверное, и так сработает. Демон-господин не будет придираться к таким мелочам…

Уже собравшись спать, Сюнь Шуйлянь вдруг вскочила, зажгла свечу и села за стол. Глядя на свое неумелое заклинание, она подумала: — Может, это выглядит так, будто я неискренна? Ладно, всего лишь укол! Ради демона-господина!

Сюнь Шуйлянь взяла иголку, но проколоть палец до крови не смогла: — Демон-господин, ты видишь? Это не я боюсь боли, — пробормотала она, глядя в ночное небо.

Но когда Сюнь Шуйлянь повернулась, чтобы лечь спать, ее палец задел кинжал, лежавший на столе. Кровь потекла по пальцу и капнула на стол. Сюнь Шуйлянь скривилась от боли: — Нельзя терять ни капли, надо скорее рисовать. Демон-господин, ты обязательно должен прийти! Зачем я вообще оставила здесь этот кинжал…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Легенда о Пире Ста Духов (Часть 2)

Настройки


Сообщение