Глава 1. Первая встреча (Часть 2)

Сюнь Шэнго, одетый в официальное одеяние, сказал: — Ешьте не торопясь. Если придет Янь Лянь, не забудьте дать ей побольше серебра. В последнее время снежный лотос отменного качества.

— Хорошо! — Сюнь Шуйлянь, держа ложку во рту, махнула отцу рукой.

— Слушайся сестру, — сказал Сюнь Шэнго с улыбкой.

— Знаю, — ответила Сюнь Шуйлянь.

— Отец, — окликнула Сюнь Цайжо.

Сюнь Шэнго обернулся: — Что?

Сюнь Цайжо встала и поправила одежду отца. — Вот теперь все в порядке.

— Я иду на утреннее заседание, — сказал Сюнь Шэнго и с удовлетворением удалился.

Едва Сюнь Шэнго вышел, как в комнату вошла девушка в белом.

Она шла так легко, словно парила над землей.

— Янь Лянь! — Сюнь Шуйлянь помахала ей рукой.

— Вот снежный лотос за этот месяц, — мягким голосом произнесла Янь Лянь, подходя ближе. — Из-за приближающегося Пира Ста Духов я принесла его немного раньше.

Сюнь Шуйлянь обняла корзину со снежным лотосом. — Вот почему в последнее время пирожные получаются такими вкусными! Снежный лотос действительно стал лучше.

— Шуйлянь, — окликнула ее Сюнь Цайжо. Она знала, что Янь Лянь любит тишину, и боялась, что сестра будет ей мешать.

Сюнь Шуйлянь, обнимая корзину, побежала на кухню.

Увидев Сюнь Цайжо, Янь Лянь поклонилась. — Я вижу, что у старшей госпожи цвет лица стал намного лучше.

— Все благодаря твоему чудесному снежному лотосу. Отец сказал, что в последнее время он очень хорошего качества. Вот, возьми, — Сюнь Цайжо протянула ей кошелек с деньгами.

Янь Лянь приняла деньги.

Сюнь Цайжо страдала от хронического заболевания, которое, как говорили, было у нее с рождения.

В дождливые или снежные дни она начинала кашлять, а иногда у нее даже шла кровь.

Придворный лекарь сказал, что ей нужно постоянно принимать лучший снежный лотос.

И действительно, благодаря снежному лотосу здоровье Сюнь Цайжо значительно улучшилось. На ее щеках появился румянец.

К счастью, она родилась в семье канцлера. Если бы она была простой крестьянкой, то ей не хватало бы денег даже на еду, не говоря уже о снежном лотосе.

Сюнь Цайжо пошла на кухню посмотреть, что делает Сюнь Шуйлянь.

Сюнь Шуйлянь с энтузиазмом готовила пирожные из снежного лотоса. Увидев сестру, она радостно воскликнула: — Подожди немного, сестра, я приготовлю тебе пирожные!

— Удивительно видеть тебя такой усердной. Наверняка ты хочешь меня о чем-то попросить.

Сюнь Шуйлянь надула губы. — Ну что ты, сестра! Неужели я не могу просто измениться к лучшему? Иди отсюда, здесь много дыма.

Хотя Сюнь Цайжо не решалась пробовать другие блюда, приготовленные сестрой, пирожные из снежного лотоса были ее коронным номером.

Сюнь Шуйлянь часто шутила, что если не выйдет замуж, то будет продавать эти пирожные.

Конечно, это была всего лишь шутка. Разве дочь канцлера может остаться незамужней?

После утреннего заседания император вызвал Сюнь Шэнго в свой кабинет.

Сюнь Шэнго уже привык к этому. Новый император, недавно взошедший на престол, еще не знал, как справляться со многими делами, и поэтому очень полагался на канцлера. Он даже просил Сюнь Шэнго присутствовать при утверждении докладов.

— Канцлер, это заклинательница демонов, которую я пригласил, — Пинъюнь, — представил император.

Пинъюнь поклонилась. — Господин канцлер, верите ли вы в слухи о Пире Ста Духов?

Сюнь Шэнго слегка улыбнулся, поглаживая бороду. — Верю и не верю одновременно. Дыма без огня не бывает, но я лично никогда не видел демонов.

Не получив определенного ответа, Пинъюнь тихо пробормотала: — Почему все во дворце говорят так двусмысленно?

— До этого Пира Ста Духов, о котором ходят слухи, осталось меньше месяца. Мы очень рассчитываем на вас, госпожа Пинъюнь, — сказал Сюнь Шэнго.

Пинъюнь поспешно поклонилась. — Не беспокойтесь, господин канцлер, я обязательно защищу Цзюань. Эти легенды скоро канут в лету.

— Прекрасно.

Император, слушая их разговор, спросил: — Ну как вам госпожа Пинъюнь? Она ученица самого Жэнь Юаня Истинного Человека.

— Конечно, ей можно доверять, — ответил Сюнь Шэнго.

Император сделал глоток чая. — Если мне не изменяет память, в этом году Пир Ста Духов совпадает с днем рождения вашей младшей дочери?

— Благодарю за вашу заботу, Ваше Величество. Именно так, — подтвердил Сюнь Шэнго.

— Сколько ей исполнится?

— После дня рождения ей будет шестнадцать, — ответил Сюнь Шэнго.

Император кивнул. — Пора выдавать ее замуж.

— У моей дочери взбалмошный характер, старшие брат и сестра ее избаловали. Пока рано думать о замужестве, — лицо Сюнь Шэнго осветила улыбка, когда он заговорил о своих детях.

— Вам повезло с детьми, все как на подбор, — заметил император.

— Ваше Величество тоже… — начал Сюнь Шэнго.

— Ладно, ладно, я знаю, что ты хочешь сказать, — перебил его император.

Сюнь Шэнго слегка улыбнулся. — Тогда позвольте мне откланяться.

Император нетерпеливо махнул рукой. — Иди уже…

Как только Сюнь Шэнго вышел из императорского кабинета, кто-то окликнул его.

— Господин канцлер Сюнь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Первая встреча (Часть 2)

Настройки


Сообщение