Глава 5. Увести овцу, пользуясь случаем

Отец и дочь Цзян Цзюлю давно наняли лошадиную повозку и уехали.

Теперь у них было достаточно денег, чтобы беззаботно и весело провести некоторое время в столице.

Пинок, который Цзян Шанъюэ только что нанесла князю Пиннань Дуань Сюню, заставил Цзян Цзюлю похолодеть от страха.

Он даже не стал пересчитывать деньги, схватил Цзян Шанъюэ за руку и бросился бежать.

Если бы они не убежали быстро, кто знает, как бы их сейчас мучил этот князь Пиннань.

— У нас, воров, тоже есть свои принципы. Отец всегда учил тебя не быть слишком наглой и своевольной в своих поступках.

Ох, бабушка, ты действительно умеешь выбирать, кого обидеть. Твоя сегодняшняя импульсивность, пинок князю Пиннань, — это большое неуважение.

Боюсь, в этой столице нам больше не остаться.

Раз уж деньги есть, то и не останемся, ничего страшного.

Этот бесстыдник легкомысленно обращался с ней, и один пинок — это ещё дёшево отделался!

Цзян Шанъюэ не придала значения наставлениям отца, хихикнула и подняла ладонью искусно сделанный, тёплый на ощупь белый нефрит. Мягкие кисточки медленно покачивались, а на нефрите чётко были выгравированы три иероглифа: «Князь Пиннань».

— Папа, смотри, какой хороший цвет, он стоит немало денег…

Что касается умения «увести овцу, пользуясь случаем», Цзян Шанъюэ определённо превзошла своего учителя.

Не успела она договорить, как Цзян Цзюлю, стиснув зубы, сказал: — Аюэ, это столица!

Под ногами Сына Неба.

За нарушение закона здесь рубят головы!

Если бы это было на южной границе, где небо высоко, а император далеко, где нравы свирепы, и все воруют и грабят, полагаясь на свои силы, это считалось бы почти негласным правилом.

Но сейчас они в строгой северной столице, и быть пойманным с нечистыми руками — это серьёзное дело.

К тому же, она украла личный нефритовый кулон самого известного столичного прожигателя жизни, князя Пиннань Дуань Сюня!

В резиденции наследного принца состоится Собрание Героев, и Цзян Цзюлю хотел посмотреть на мир. Сейчас он хотел только сказать вознице ехать быстрее, подальше от столицы.

Однако, не успев выехать из городских ворот, их путь преградил юноша с выдающимися боевыми навыками.

Вознице пришлось остановить лошадиную повозку.

Поперёк дороги стоял юноша лет пятнадцати-шестнадцати, с длинным мечом за спиной, скрестив руки на груди.

Он без выражения смотрел на двоих в лошадиной повозке: — Возвращайтесь со мной.

Неужели это посланник из княжества Пиннань, посланный их схватить?

Не было времени раздумывать. В любом случае, противник был один.

Двое против одного — победа в кармане.

— Невоспитанный ребёнок!

Не вини старшую сестру, если она тебя обидит!

Из-за спешки им нужно было выехать из городских ворот до заката. После заката ворота закрывались, и им пришлось бы ждать ещё одну ночь, чтобы выбраться из города.

Поэтому отцу и дочери нужно было действовать быстро, чтобы прогнать этого мальчишку.

Но противник не стал действовать по обычным правилам, бросил пакетик с белым порошком, а сам взлетел на дерево и уселся там, беззаботно болтая длинными ногами…

Какая!

Мерзость!

Просто не соблюдает боевую этику!

Вскоре трое, включая возницу, потеряли сознание.

Юноша неспешно спустился с дерева, связал отца и дочь, бросил их в лошадиную повозку и сам погнал её обратно.

Княжество Пиннань

Дуань Сюнь подождал, пока гнев бабушки утихнет, и через несколько дней пришёл к ней в комнату «просить прощения».

Он послушно сидел у кровати бабушки, терпеливо слушая, как она бормочет ему на ухо: — Сюньэр, ты вырос, я больше не могу тобой управлять… Возвращайся в своё княжество Пиннань.

Бабушка, Дуань Янши, сидела к нему спиной, явно дуясь.

Дуань Янши было за семьдесят, и хотя голос у неё был громкий, в нём чувствовался недостаток энергии.

— Бабушка, хорошая бабушка, не сердись, не вреди своему здоровью.

Я ходил в цветочный терем повидаться с другом, правда, ничего другого не делал!

Клянусь небом!

Дуань Сюнь взял бабушку за руку и сделал жест, словно клянётся небом.

Дуань Янши отдёрнула руку: — Хм!

Теперь это цветочный терем?

Только что ты обманывал меня, говоря, что ходил в Павильон Фань!

Хотя у меня зрение плохое, сердце у меня как ясное зеркало.

Не думай, что я не знаю, что ты снова ходил слушать цитру к этому твоему «Тысячелетнему Белоголовому Старику». У него внешность мужчины и женщины, и говорят, он тебя так очаровал, что ты потерял голову…

Дуань Сюнь, опустив голову, слушал, изображая почтительность и послушание.

Это была его обычная уловка.

Каждый раз, когда он принимал такой вид глубокого раскаяния и решимости исправиться, бабушка не могла больше продолжать.

Но на этот раз бабушка не так легко его отпустила.

Бабушка медленно села на кровати, и Дуань Сюнь поспешил помочь ей.

— Сюньэр, твои родители рано ушли, и я вырастила тебя сама.

Что бы ни говорили о тебе снаружи, ты всегда был хорошим ребёнком для своей бабушки.

Не считай меня ворчливой. Я уже стара, не знаю, сколько лет ещё смогу присматривать за тобой.

Тебе уже двадцать один, ты не маленький. Пора найти любимую девушку, которая будет заботиться о тебе, быть рядом, любить тебя и провести с тобой всю жизнь.

Я знаю, уход твоих родителей стал для тебя большим ударом, который сильно изменил твой характер…

Дуань Сюнь тут же перебил бабушку, нежно прижавшись к её груди: — Внук не хочет возвращаться в Пиннань, внук хочет только быть рядом с бабушкой и жить в покое на старости лет. Отец и мать рано ушли, бабушка — мой единственный родной человек в этом мире, моя единственная опора…

Сандаловое благовоние сгорело больше чем наполовину, и в комнате вдруг разлилась лёгкая печаль.

Отец Дуань Сюня, Дуань Юнь, погиб в битве во время великой войны Южной и Северной династий десять лет назад. Мать, убитая горем, покончила с собой, последовав за ним.

Император У, помня о жертве Дуань Юня за страну, пожаловал его сыну Дуань Сюню титул князя Пиннань, сделав его первым исюн-ваном династии Тяньтун. Тогда Дуань Сюню было одиннадцать лет.

Юноша добился успеха и славы, и многие завидовали ему.

Он всегда говорил, что жизнь подобна странствию.

Но годы пролетели, и он больше не был тем меланхоличным юношей, превратившись в законченного прожигателя жизни.

— Ты, дитя, снова вызываешь у меня слёзы… — Пожилая женщина взяла вышитый платок и снова и снова вытирала сухие уголки глаз.

На столе из грушевого дерева лежала стопка альбомов с картинами. Сразу было видно, что это альбомы с портретами кандидаток для избрания, присланные из дворца. Дуань Сюнь вдруг вскочил с кровати, нарушив унылую атмосферу: — У этой глаза больше лица, не подходит.

Эта похожа на растрёпанного Хуа У, не подходит.

Эта худая как мёртвый верблюд, не подходит.

У этой плохой вкус в одежде, красный с зелёным, не подходит.

У этой даже ног не видно, не подходит…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Увести овцу, пользуясь случаем

Настройки


Сообщение