Глава 3. Кто попадётся, тому и не сдобровать (Часть 1)

На следующее утро погода была ясной и тёплой, а улица Юнъань снова наполнилась шумом и суетой: ржали ослы и лошади, то и дело раздавались крики торговцев.

На этой улице насчитывалось тридцать шесть приличных трактиров, где начали продавать вино из зелёной сливы.

Однако самым подходящим местом для летнего винопития был трактир Чэннань, расположенный на главной улице, ближе к южной её части.

Цзян Шанъюэ к этому времени уже переоделась в алый женский наряд, только лицо прикрыла лёгкой газовой вуалью, а волосы уложила в модную в городе причёску «Изогнутый цветок души».

Даже Цзян Цзюлю надел приличный костюм, хотя его усы в форме иероглифа «восемь» совершенно не сочетались с одеждой.

Трактирный слуга подал тарелку свежих зелёных слив и только что собранных вишен, а также кувшин ледяного сливового вина и несколько тарелок с закусками.

Как говорится, встречают по одёжке, а провожают по уму. Слуга, вероятно, решил, что эта парочка — отец и дочь — не из тех, кто не сможет заплатить, поэтому не стал сразу требовать денег, а терпеливо ждал, пока гости закончат трапезу.

Вуаль на лице ужасно мешала Цзян Шанъюэ есть и пить в своё удовольствие, и она несколько раз порывалась её сорвать.

Но, вспомнив о предстоящем «великом плане», она сдержалась.

Оказалось, что прошлой ночью отец и дочь ночевали на Северной улице и подслушали разговор нескольких привратников. Те обсуждали дочь одного тысячника, которая восьмого числа четвёртого месяца по лунному календарю собиралась «бросать вышитый мяч», выбирая себе мужа.

Несколько слуг, мечтавших о недосягаемом, тоже хотели испытать удачу.

— Всё равно денег не берут, можно и ради веселья сходить, — сказал один из них.

Цзян Шанъюэ подумала, что у них на юге бывал только выбор жениха через состязание в боевых искусствах или похищение невесты, а о каком-то выборе жениха бросанием вышитого мяча она никогда не слышала.

Ей стало любопытно, и она подошла завязать разговор.

Слуга увидел, что это маленькая нищенка, а ночь была длинной и скучной, поэтому подробно ей всё рассказал: «Если девушка хочет найти жениха, она может велеть слугам в доме бить в гонги и барабаны, чтобы разнести весть. Узнав об этом, мужчины столицы придут попытать счастья. Девушка заранее выбирает хорошее, людное место, например, трактир, становится повыше и бросает в воздух приготовленный вышитый мяч. Кто поймает, за того и выйдет замуж…»

— А если его поймает какой-нибудь наглый, уродливый лысый? Тоже замуж выходить?

Едва вымолвив это, Цзян Шанъюэ вдруг поняла, что сказала лишнее.

Слуга потрогал свою гладкую лысину и ответил: «Тогда целиться надо лучше! Иди-иди, нищенка, не мешай господину ворота охранять».

Цзян Шанъюэ пришлось уныло удалиться.

Идя по улице, она вдруг о чём-то задумалась, и её шаги ускорились. Она нашла Цзян Цзюлю, крепко спавшего в дровяном сарае, и растормошила его: «Старый хрыч! Быстро просыпайся! Есть идея!»

Цзян Цзюлю спал мёртвым сном и бормотал всякую чушь: «Нас ловят? Ты беги первая, меня не жди…»

Цзян Шанъюэ сильно ущипнула Цзян Цзюлю за руку, и тот наконец очнулся.

Цзян Шанъюэ рассказала ему о своей идее устроить выбор жениха бросанием вышитого мяча, но Цзян Цзюлю отреагировал слишком бурно: «Что?! Ты замуж выходишь?! Я так и знал, что дочь на выданье в доме не удержишь».

Цзян Цзюлю резко сел и хотел было ещё что-то сказать, но Цзян Шанъюэ перебила его: «Старый хрыч! Дослушай меня! Я не выхожу замуж!»

— Только и слышу от тебя «старый хрыч», негодная девчонка, никакого уважения к старшим.

Цзян Шанъюэ расплылась в радостной улыбке: «Ой, папочка мой родной, я не то сказала, не держи на меня зла. Мне и так не повезло с таким непутёвым отцом, как ты, я от голода кожа да кости. Давай скорее заработаем денег, и ты отведёшь меня поесть мяса».

Цзян Цзюлю действительно был бродягой из цзянху, и больше всего ему не хватало денег. Эта девчонка всегда умела задеть за живое.

— Негодница, если бы отец был непутёвым, смог бы я вырастить тебя такой большой?

— Хи-хи-хи, вот когда я разбогатею, я и папочке подарю паланкин на восемь носильщиков, окружу тебя красавицами, а хорошего вина и мяса будет столько, что не съешь.

Цзян Шанъюэ с детства жила с отцом, полагаясь только друг на друга, и никогда не видела свою мать.

Однако она действительно искренне надеялась, что однажды разбогатеет и позволит отцу жить, соря деньгами направо и налево.

Увидев, что отец больше не перебивает, она продолжила: «Завтра мы тоже устроим выбор жениха бросанием вышитого мяча. Эти молодцы будут стоять, задрав головы и разинув рты, мечтая о журавле в небе… Мы огородим площадку и потребуем с них плату за вход. Только заплатившие смогут войти и ловить мяч».

— Десять вэней с человека. Я для начала брошу штук двадцать мячей. Тот, кто поймает мяч, побеждает. Это будет первый раунд.

— Второй раунд — выбор жениха через состязание в боевых искусствах, за участие нужно будет заплатить один лян серебра.

— Раз уж они заплатили десять вэней, то и один лян серебра заплатят… Таким образом, мы с тобой заработаем целое состояние!

Цзян Цзюлю хоть и соблазнился, но всё же сомневался и не удержался, чтобы не перебить: «А Юэ, а если ты проиграешь состязание, тебе что, действительно замуж выходить? Отец ещё приданое не приготовил…»

— Отец мой, как же ты сейчас не соображаешь? Ты забыл, как ты меня вырастил?

Разве не обманом и мошенничеством?

Цзян Цзюлю вдруг всё понял: «Ты хочешь сказать…»

Отец и дочь понимающе кивнули друг другу.

— А Юэ, а Юэ, ученица превзошла учителя, а новые волны Янцзы подгоняют старые… Отец в будущем будет полностью на тебя полагаться.

Итак, раз уж начали, то надо доводить до конца. Они вдвоём тайком пробрались в дом тысячника, осмотрелись и прихватили с собой несколько новых нарядов, намереваясь вернуть их через несколько дней… Впрочем, это уже другая история.

Отец и дочь наелись и напились досыта. Тем временем на улице Юнъань стали появляться бездельники, неспешно начинавшие свой день.

Цзян Цзюлю спустился вниз, стуча в гонг, чтобы зазывать клиентов в трактир Чэннань.

Он привык зазывать народ, странствуя по цзянху, голос у него был зычный, и он протяжно кричал: «Проходите, не пропустите! Этот старик недостоин, но у него есть единственная дочь, семнадцати лет от роду».

— Стар я, немощен, боюсь, что после моей смерти моя доченька и миллионное состояние останутся без присмотра, поэтому сегодня специально здесь устраиваю выбор жениха бросанием вышитого мяча.

Говоря это, он протянул ящик для пожертвований: «Господа, поймать мяч — десять вэней с человека, дело верное, прибыль огромная!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Кто попадётся, тому и не сдобровать (Часть 1)

Настройки


Сообщение