Глава четырнадцатая: Избегание беды (Часть 1)

Этот вопрос застал меня врасплох.

Удочерить призрака?

Старина Цзи хмыкнул: — Ты же хотел в совершенстве овладеть гаданием?

Я подумал, что у меня действительно нет никаких средств к существованию, и кивнул.

— С твоими нынешними способностями к гаданию тебе ещё далеко. Но ты заметил, что она может тебе помогать гадать, например, как в тот раз с горным лесом, который она нарисовала в Иньской гексаграмме?

Но у неё неполная душа, и даже если она сможет нарисовать такую призрачную гексаграмму, я всё равно не пойму.

— Кажется, ей особенно нравится следовать за тобой. Если ты готов удочерить её, найди человека, который разбирается в делах Инь и Ян, чтобы он помог тебе выманить её из твоего тела. Затем найди способ восстановить её душу. Тогда твои способности к гаданию, возможно, превзойдут мои.

Предложение Старины Цзи было очень заманчивым, но через мгновение я осознал реальность и сказал ему: — Но она всем сердцем хочет причинить мне вред. Даже если её удастся выманить, как она будет помогать мне гадать?

Старина Цзи сказал: — Я думаю, что не она хочет причинить тебе вред. Если бы она хотела, у неё было бы много возможностей. Она могла бы просто свести тебя с ума и заставить спрыгнуть с крыши или броситься в реку. Хотя у неё неполная душа, даже если бы у неё было только намерение навредить, ты бы вряд ли дожил до сегодняшнего дня.

Я возразил, спросив, что тогда означали те случаи, когда я душил себя за шею.

Старина Цзи сказал: — Возможно, это было не её истинное намерение. К тому же, разве ты не задушил себя? Не говори, что я тебя не предупреждал. В физиогномике и гадании многие хотят найти призрака, который помог бы им, но удаётся это лишь одному из тысячи.

Потому что условия очень строгие. Во-первых, нужна возможность, не связанная с кармой. Во-вторых, призрак должен испытывать к человеку чувство близости. И, в-третьих, нужен такой призрак, как она, хаотичный, как чистый лист бумаги. Если ты настаиваешь на том, чтобы избавиться от неё, это твоё дело, только не жалей об этом потом.

Слова Старины Цзи заставили меня задуматься, но сначала нужно было убедиться, что призрак действительно не представляет для меня угрозы.

Мне всё время казалось, что с самого начала Старина Цзи, помогая мне найти убийцу Чжан Сяоя, просто хотел, чтобы я удочерил этого призрака.

На моё сомнение Старина Цзи закатил глаза: — Чушь собачья! Ты, парень, как собака, кусающая Люй Дунбиня, не знаешь добрых намерений.

Закончив шутить, Старина Цзи снова стал серьёзным. Я спросил, что случилось, и он хмыкнул: — Твоя беда миновала, но я, вмешавшись в сегодняшние дела, заставил беду, которая должна была пройти, вернуться.

Я не ожидал, что так получится, и осторожно спросил: — Это из-за той женщины, которая сбежала?

Старина Цзи сказал: — Возможно. Я сейчас не совсем уверен. Завтра попробую проанализировать.

Говоря об этой женщине, Старина Цзи сказал, что дух, которого она призвала, ещё не силён. Если бы она призвала могущественного духа, мы бы пострадали.

Способности той женщины были невелики, и отношения между ней и злым духом были очень тонкими. Убийство Чжао Чжэньго и обман Чэнь Дашуня, чтобы тот делал трупное масло, возможно, были действиями злого духа ради самосохранения.

Когда мы вернулись в дом Старины Цзи, было уже около четырёх утра. Мы разошлись отдыхать. Этой ночью со мной действительно не произошло ничего странного, только спать было не жарко, а наоборот, чувствовался ледяной холод, особенно на спине.

Неужели действительно, как говорил Старина Цзи, этот призрак вовсе не собирался причинять мне вред?

Но как тогда объяснить отпечатки пальцев на моей шее?

После нескольких дней страха и тревоги, этой ночью я наконец смог немного расслабиться. Я проспал до часу дня и только тогда проснулся.

Я почувствовал, что со мной, кажется, всё в порядке. Встав, я обнаружил Старину Цзи сидящим на диване и задумчиво смотрящим на каллиграфию на столе. Подойдя ближе, я понял, что это не каллиграфия, а рисунок семи звёзд, нарисованный тушью.

Старина Цзи, возможно, снова анализировал свою беду.

Я взглянул, но ничего не понял. Это было похоже на Да Лю Жэнь, но Да Лю Жэнь так не рисуют.

Как только я сел рядом, Старина Цзи вдруг сказал: — Скоро ты уйдёшь отсюда. Запомни, не приходи ко мне в течение четырнадцати дней.

Снова исчезнет на какое-то время?

Раньше он избегал всего три дня, теперь четырнадцать. Во что же Старина Цзи ввязался, или что за существо его преследует, такое могущественное?

— Неужели это необходимо? — спросил я в ответ.

Старина Цзи молча кивнул.

— Тогда чем я могу тебе помочь? — Хотя он, возможно, и пытался меня обмануть, чтобы я удочерил призрака, в целом этот старик был ко мне добр. Видя, что он снова столкнулся с бедой, я не удержался и спросил.

Он повернулся и посмотрел на меня: — Ты ничего не делаешь — это уже помощь мне.

Хотя его слова были прямолинейны, они были правдой. Сейчас я, кажется, действительно ничем не мог ему помочь.

Старина Цзи медленно встал и обошёл нарисованный рисунок семи звёзд: — Мы недалеко от Лочэна. В Лочэне есть Гора Лаоцзюнь, там очень известные даосские мастера. Но я советую тебе сначала не искать даосских мастеров, потому что большинство из них негативно относятся к взращиванию малых призраков. Сначала найди Шэньпо или Шэньханя, которые умеют видеть, и посмотри, смогут ли они призвать призрака из тебя. Если ничего не получится, тогда иди к даосским мастерам.

Старина Цзи, кажется, с некоторой опаской относился к даосским мастерам.

Закончив наставления, он добавил: — Прежде чем призвать этого призрака, на всякий случай, продолжай использовать киноварь, чтобы помазать места, о которых я тебе говорил в прошлый раз, особенно Иньтан. Пока она не вторгается в Иньтан, твой дух будет ясным, и проблем не будет.

Медитацию тоже нужно продолжать.

Сказав это, Старина Цзи даже дал мне четыре тысячи юаней на оплату услуг Шэньпо.

Этот Старина Цзи не был мне ни родственником, ни другом. Это вызвало у меня глубокую благодарность. Я хотел выразить её, но он хмыкнул: — Эй, я не сказал, что это тебе подарок. Когда заработаешь денег, вернёшь.

Опешив на мгновение, я всё равно выразил ему благодарность. Когда я повернулся, чтобы уйти, мне показалось, что его глаза немного влажные. Но когда я обернулся, чтобы убедиться, он снова принял своё обычное ленивое выражение.

Боясь, что призрак на мне может быть странным, я не осмелился пойти к тёте. Я решил вернуться в свою съёмную квартиру и остаться там, чтобы было удобнее искать людей, которые умеют видеть и разбираются в таких делах.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава четырнадцатая: Избегание беды (Часть 1)

Настройки


Сообщение