— У женщины ужасное лицо, по нему ничего нельзя определить, — сказал Старина Цзи. — Я же не бог, и ты не гадала. Как я могу знать всё?
Женщина глубоко вздохнула, словно вспоминая прошлое, и через мгновение пробормотала: — Три года назад я была такой красивой, многие за мной ухаживали, я не могла от них отбиться. А теперь посмотри, моё лицо как у призрака, словно прошла целая жизнь, как во сне.
Вероятно, под влиянием слов Старины Цзи, женщина начала рассказывать о прошлом.
Это было именно то, что мне нужно. Я мог понять всю историю. Призрак, который всё знал, успокоился, не смея даже вздохнуть, слушая её рассказ.
Женщина продолжила: — У меня были высокие амбиции, я мало кого считала достойным. Потом, по счастливой случайности, я встретила заместителя управляющего из Группы Лучжун. Мы хорошо ладили, и через полгода обручились. Кто знал, что однажды вечером, гуляя по берегу городского рва, всё будет разрушено этим пьяным зверем!
Моё сердце дрогнуло. Оказывается, с этой женщиной что-то случилось у городского рва. Неудивительно, что все странные события происходили вокруг этого места. Это тоже было её сердечной болью.
Старина Цзи вздохнул: — Возможно, тебе предначертано было пережить эту беду.
Женщина продолжила: — Самое обидное, что в ту ночь у городского рва ещё были прохожие. Этот зверь полностью разорвал мою одежду. На следующий день после случившегося новость дошла до моего дома, и мой жених тоже узнал об этом и разорвал помолвку.
Я почувствовал жалость. Старина Цзи вздохнул и сказал: — Жизнь человека очень длинная, никто не знает, сколько трудностей и опасностей ему предстоит пережить, сколько раз его жизнь будет висеть на волоске. Хотя твоя судьба несчастна, почему бы не начать всё сначала?
Женщина не слушала уговоры Старины Цзи и продолжала: — Тогда я чувствовала, что не могу жить дальше, и всё, о чём я думала, — это покончить с собой. Однажды я пыталась повеситься, но моя мать вовремя меня нашла. Я тайком купила бутылку пестицида и выпила его, потом меня отвезли в больницу и промыли желудок. Эту боль я помню до сих пор.
В этот раз я тоже не умерла. Особенно после второго промывания желудка, у меня совсем не осталось смелости умирать. Видя, как моя мать тайком плачет из-за меня, я захотела жить дальше.
Но чего я не ожидала, так это того, что обнаружила, что беременна.
Услышав это, я невольно вздрогнул. Как же трагична была история этой женщины.
В глазах женщины уже появились слезы: — Ничего не поделаешь, мне пришлось избавиться от этого ребенка. В те дни я выглядела как призрак, каждый день была в оцепенении, не зная, когда наступает день, когда наступает ночь.
Видя меня в таком состоянии, моя мать заботилась обо мне и тайком рыдала.
Она была уже в возрасте, и здоровье у нее было плохое. Однажды, когда она несла мне еду, у нее случился сердечный приступ, она упала, оперевшись на дверь, и больше не смогла встать.
Говоря это, женщина не сдержала свои подавленные эмоции, и две струйки слез потекли по ее щекам.
Я остолбенел, Старина Цзи тоже остолбенел. Эта ненависть, казалось, достигла точки, когда никакие уговоры не помогут.
— Тогда я тоже хотела покончить с собой, но услышала, что этот подонок подкупил кого-то, и ему дали всего три года, три года!
Что могут возместить три года?!
Я ни за что не оставлю его так!
Я заставлю его тоже испытать вкус разрушенной семьи и гибели близких!
Она закончила рассказ. Старина Цзи вздохнул: — Значит, ты научилась искусству взращивания малых призраков, чтобы вредить людям. И малый призрак, которого ты взращиваешь, это тот ребенок, которого ты потеряла?
Женщина, казалось, немного удивилась, но, плача, не стала возражать.
Старина Цзи снова спросил: — Мужчина по имени Чэнь Дашунь, который живет внизу, тоже был околдован твоим злым искусством, и поэтому помогал тебе?
Женщина закончила рассказывать свою историю, словно сбросила с сердца тяжелый груз. Не знаю, о чем она думала, но на этот вопрос Старины Цзи она не ответила.
Глядя на эту женщину, которую не знаешь, как назвать — жалкой, несчастной или ненавистной, Старина Цзи немного задумался: — Встретив такого злодея, как ты, я не должен был бы тебя прощать. Но, учитывая твою жалкую судьбу, если ты поможешь решить проблему с моим племянником, я тебя отпущу.
Женщина с закрытыми глазами немного подумала, затем медленно сказала: — На столе в моей комнате есть фарфоровая кукла. В этой фарфоровой кукле я собрала молочный зуб и волосы Чжан Сяоя. Принеси их, и я смогу заставить душу девочки покинуть тело твоего племянника.
Я немного удивился. Разве Старина Цзи раньше не говорил, что как только сердечная боль девочки разрешится, она сама покинет моё тело? Почему теперь нужно искать помощи у этой женщины?
Старина Цзи хмыкнул и снова обратился к женщине: — Похоже, убить эту девочку не было твоей целью. Твоя цель была превратить её в малого призрака, верно?
Я советую тебе остановиться, иначе возмездие настигнет тебя в мгновение ока.
Хотя я не совсем понимал их разговор, я знал, что Старина Цзи что-то от меня скрывает. Почему теперь нужно просить помощи у этой женщины?
Сказав это, он велел мне присматривать за женщиной, достал свою чёрную линейку и осторожно вошёл в этот тёмный дом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|