Глава седьмая: Отпечатки рук на шее

Я чуть не обмочился от страха.

Вернувшись к Старине Цзи, я обнаружил, что она всё ещё следует за мной.

Я крикнул Старине Цзи: — Как же так? Помоги мне придумать что-нибудь!

Старина Цзи усмехнулся: — Она всё время так за тобой следовала. У меня нет хорошего способа.

— Тогда хотя бы сделай так, чтобы я её не видел! — взмолился я.

Старина Цзи лениво сказал: — Ладно, ладно! Попробую!

Затем он повернулся, взял печать, обмакнул её в киноварь и со звуком "хлоп" поставил отпечаток прямо посередине моего лба.

После того как он поставил этот отпечаток, я повернулся и посмотрел — силуэт девочки действительно исчез.

Посмотрев в зеркало, я увидел, что посередине лба у меня квадратное красное пятно, на котором малым письмом было написано "Великий Цянь-Юань".

Такой вид напоминал древних заключённых, которым ставили клеймо на лице. Только у них было клеймо, а у меня — отпечаток посередине лба. Если завтра придётся выходить, его обязательно нужно будет смыть.

Теперь, когда я не видел её, моё сердце временно успокоилось.

Я спросил Старину Цзи: — Если я добьюсь того, чтобы виновный в её смерти был наказан по закону, моя смертельная беда исчезнет?

Старина Цзи хмыкнул: — Теоретически, да. Если мы совсем не сможем найти виновного, то придётся пригласить даосского мастера, чтобы он насильно её изгнал.

Старина Цзи считал, что лучше всего искать прорыв, исходя из того, во что я оказался втянут. Обращение к даосскому мастеру было последним, вынужденным шагом.

Из-за того, что я погадал для Яя, теперь я не мог спокойно сидеть и лежать.

Красные нити всё ещё были на запястьях. Я заснул только к полуночи. Утром, посмотрев в зеркало, я испугался: на обеих сторонах моей шеи появились бледные чёрные отпечатки пальцев!

Я резко вздрогнул. Откуда снова отпечатки пальцев? Я снова душил себя прошлой ночью? Почему я ничего не чувствовал?

Я медленно поднёс свои руки к шее и обнаружил, что они точно совпадают с этими отпечатками!

Я почувствовал, как волосы на всём теле встают дыбом. Неужели это действительно отпечатки моих собственных рук?

Меня охватил сильный страх. Я распахнул дверь, натянул тапочки и, крича Старину Цзи, стал его искать.

Старина Цзи стоял на балконе, подперев подбородок рукой и о чём-то размышляя. Услышав мою историю, он тоже нахмурился: — Не должно быть так. Неужели призрак за твоей спиной настолько свиреп, что даже красные нити на руках бесполезны?

Он снова посмотрел на мой Дворец Несчастий и, немного подумав, сказал: — Должно быть всё в порядке. По крайней мере, в ближайшие несколько дней твоей жизни ничего не угрожает.

Однако то, что я в бессознательном состоянии душил себя за шею, явно было неожиданностью для Старины Цзи. Он вздохнул и сказал: — Давай не будем завтракать. Сначала найдём того человека, который прошлой ночью провожал трупы.

Я не знал, гадал ли Старина Цзи. Я спросил его, сможет ли он найти этого человека. Он хмыкнул: — Даже самый сильный практик искусств не может сказать, что он непогрешим в расчётах. Можно лишь сказать, что вероятность велика. Пойдём поищем.

Старина Цзи так помогал мне, и я в душе твёрдо решил, что когда научусь мастерству, обязательно буду к нему добрее.

В то время Сяо Суньян ещё не был знаменит. Я тогда был так же предан, как Сяо Суньян, и готов был отдать часть своего дохода учителю.

Смыв отпечаток печати со лба, Старина Цзи снова повёл меня к городскому рву. Хотя дома по обеим сторонам были разбросаны, там всё же было два небольших посёлка. Искать по каждому дому было совершенно нереально.

Даже если бы это было возможно, Старина Цзи не хотел бы этого делать. Он всегда не любил привлекать к себе слишком много внимания.

Но если не искать по домам, то как же найти?

Пройдя немного, Старина Цзи встретил на берегу реки женщину средних лет и прямо спросил: — Эй, здравствуйте, у вас здесь есть семьи по фамилии Чэнь? Мы ищем человека.

Женщина средних лет оглядела нас, повернулась и указала на ряд жилых домов недалеко от городского рва: — В той Деревне Цуйцзя, кажется, есть семья по фамилии Чэнь. Сходите, спросите.

Когда женщина средних лет ушла, я тихо и удивлённо спросил Старину Цзи: — Откуда ты знаешь, что человек, которого мы ищем, по фамилии Чэнь?

Старина Цзи, идя, сказал: — Когда мы шли, я сделал предсказание. Выпала триграмма Чжэнь. Чжэнь в направлении — это восток. Изменившаяся триграмма — Кань. Кань в теле — это ухо. Поэтому я предположил, что этот человек должен быть по фамилии Чэнь. К тому же, Чжэнь — это гром, а то, что делал тот человек, — это Иньское зло. Злые существа при встрече с громом, встречают своего врага. Если я не ошибся, на этот раз ему не уйти.

Дойдя до деревни, на которую указала женщина средних лет, мы спросили, и действительно, там жила семья по фамилии Чэнь, которая арендовала участок реки для разведения рыбы.

Как только мы подошли к этой деревне, мы неожиданно встретили отряд людей в форме. Я поднял голову и увидел, что во главе стоит Капитан Е Пинцзюнь, с которым у меня были дела несколько дней назад. Рядом с ним стояла миловидная девушка.

Увидев меня, Капитан Е Пинцзюнь слегка удивился, затем окликнул меня и спросил, что я здесь делаю.

Я кашлянул: — Ничего особенного. Просто прогуливаюсь. Разве нельзя?

Е Пинцзюнь слегка улыбнулся: — У меня нет никаких других мыслей. Спасибо за информацию, которую вы нам предоставили раньше. Если бы не вы, это, наверное, стало бы нераскрытым делом. У нас есть дела, вы можете идти.

Когда Капитан Е и его команда проходили мимо, девушка рядом с ним посмотрела на меня. Кажется, отношение Капитана Е ко мне её удивило. Она не была в форме, и я не знал, кто она и что делает с Капитаном Е.

Но меня это не волновало. Я хотел поскорее найти того низкорослого мужчину и разобраться со своей проблемой. Пока мы со Стариной Цзи искали эту семью по фамилии Чэнь, мы обнаружили, что Капитан Е и его команда опрашивают эти семьи.

Старина Цзи дал мне знак ничего не говорить и притвориться, что мы просто смотрим.

Я понял, что встреча с Капитаном Е и его командой имеет одно преимущество: не нужно тратить много слов, чтобы легко попасть в дом этой семьи по фамилии Чэнь.

Но чего я не ожидал, так это того, что в этом доме окажется трое мужчин: кроме старика, ещё двое двоюродных братьев. И все трое мужчин были невысокого роста.

Я остолбенел. Это, чёрт возьми, небеса намеренно создают трудности.

Пока Капитан Е и его команда опрашивали, Старина Цзи посмотрел на одного из низкорослых мужчин.

Этому низкорослому было около тридцати, у него было очень обычное лицо. По такому лицу трудно что-либо определить. Но Старина Цзи посмотрел на него некоторое время и вдруг кивнул мне. Я сразу понял, что он имеет в виду.

Он считал, что именно этот мужчина прошлой ночью провожал трупы.

Но я знал, что мастерство Старины Цзи в физиогномике было несравненно выше моего. Он, должно быть, увидел таинственную Ци в его Дворце Судьбы.

В этот момент Капитан Е и его команда уже закончили опрос и собирались уходить. Я протиснулся вперёд и сказал этому мужчине средних лет: — Что вы делали прошлой ночью в безлюдной горе к югу от городского рва? А где тело того человека?

Я был очень прямолинеен, просто хотел увидеть, запаникует ли он.

Услышав, как я спросил о теле, Капитан Е и его команда, которые уже собирались уходить, все окружили меня и спросили, что происходит.

В ответ на вопрос Капитана Е я в общих чертах рассказал о том, что произошло прошлой ночью. Этот мужчина неизвестно откуда взял тело и сжигал его в горах.

Мужчина выглядел крайне удивлённым, словно притворялся дурачком, или, возможно, действительно не понимал, о чём я говорю.

В тот момент я даже засомневался, не ошибся ли Старина Цзи в своём гадании.

Капитан Е и его команда очень помогли и спросили этого мужчину, куда он ходил прошлой ночью.

Этого мужчину звали Чэнь Дашунь. Поскольку он занимался разведением рыбы, у него был маленький домик у реки, где он часто ночевал.

Капитан Е потребовал осмотреть этот маленький домик. Я кивнул в знак согласия, но Старина Цзи не собирался идти с нами.

Я не ожидал найти тело в его комнате, но если он действительно "кормитель призраков", в его комнате обязательно должно быть что-то странное.

Мужчина тоже не возражал и повёл нас к своему кирпичному домику. Несколько полицейских вошли внутрь для обыска.

Чэнь Дашунь, Капитан Е и мы стояли снаружи. Через некоторое время обыска из дома раздался голос: — Что это?

Я увидел, как молодой полицейский вышел, держа в руках окровавленную одежду, найденную под кроватью.

Цвет этой одежды был землисто-жёлтым, на ней были большие тёмно-красные пятна крови, словно её внезапно забрызгали.

Чэнь Дашунь выпучил глаза. Внезапно, словно что-то вспомнив, он развернулся и побежал.

С таким количеством полицейских вокруг, он мог убежать только если бы это был призрак. Не пробежав и пятидесяти метров, его повалили на землю. Он кричал во весь голос: — Это не я! Я не убивал! Там призрак! Призрак!

Все присутствующие остолбенели и ещё крепче прижали его. Капитан Е Пинцзюнь посмотрел на меня: — Что происходит?

Я тоже не знал, что происходит, но, увидев эту жёлтую одежду, понял, что он определённо связан со смертью Чжан Сяоя.

Теперь, когда его поймали, это, можно сказать, восстановило справедливость для призрака за моей спиной, и она больше не будет меня преследовать.

Дело раскрыто, я свободен. Я глубоко вздохнул несколько раз.

Этот Чэнь Дашунь действительно был растерян. Совершив преступление, он ещё осмелился привести нас сюда. Видимо, с головой у него не всё в порядке. После того как его схватили, Капитан Е и его команда тут же забрали его.

Я вернулся в деревню искать Старину Цзи. Оказалось, он ушёл по каким-то срочным делам. Когда я позвонил ему, он понизил голос и сказал: — В течение этих трёх дней старайся не выходить из дома и не ищи меня. Если совсем невмоготу, иди в интернет-кафе и поиграй несколько дней.

Сказав это, он таинственно повесил трубку.

Что задумал Старина Цзи?

Чтобы убедиться, что призрак за моей спиной действительно ушёл, я вернулся в дом, где Чэнь Дашунь спрятал окровавленную одежду. Здесь можно было скрыться от дневного света. Если призрак был здесь, он должен был проявиться.

Осторожно войдя в дом, я обнаружил, что девочка никуда не ушла. Она всё ещё была за моей спиной, прямо глядя на меня.

У меня по спине пробежали мурашки, и я резко выбежал из дома.

Когда я снова позвонил Старине Цзи, оказалось, что телефон недоступен.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава седьмая: Отпечатки рук на шее

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение