Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Наступил следующий день. Впервые Року не хотелось идти на работу, но душевная подавленность меркла перед привычным распорядком.
Он встал вовремя, готовясь, как хорошо отлаженная машина.
Спустившись вниз, он не мог поверить своим глазам.
Спальня позади него оставалась беспорядочной, но гостиная перед ним была убрана до блеска.
Грязной одежды на диване не было, журналы аккуратно сложены, тарелки на кухонной стойке, которые могли бы стать рассадником бактерий и привлечь тараканов, были загружены в посудомоечную машину, а мусорное ведро опустошено.
Рок почувствовал себя незваным гостем в этом чистом, но незнакомом доме, совершенно неуместным.
— Эска? — Он задумался на мгновение. — Почему они сначала не сделали из бионических людей домработников? В повседневной жизни машины гораздо нужнее.
Надо сказать, парень справился отлично. По крайней мере, Рок совсем не слышал шума, который тот производил внизу, пока он спал.
— Доброе утро, офицер Блейн.
Эска ждал у обеденного стола. На столе лежали копченая колбаса, яичница, сэндвичи и молоко.
— Ты приготовил завтрак?
— Это я попросил миссис Браун сделать.
— Значит, ты еще не умеешь готовить.
— Я изучил меню завтраков и не испытываю трудностей с приготовлением, но, поскольку у меня еще недостаточно данных для анализа ваших вкусовых предпочтений, я попросил миссис Браун помочь, — сказал Эска. — Она знает ваши предпочтения лучше меня, офицер Блейн.
— Это умное решение, но не беспокой мою соседку. У миссис Браун есть свои дела. Если я захочу позавтракать, я куплю хот-дог на улице.
— Миссис Браун очень рада заботиться о вас. Видно, что вы ей нравитесь. Судя по ее отзывам о вас, я считаю, что у вас очень хорошие отношения в этом районе. Соседи уважают и любят вас, а ваш статус полицейского дает им чувство безопасности.
— Хорошо, не оценивай меня просто так и не расспрашивай обо мне повсюду.
— Я хочу узнать вас, офицер Блейн, — сказал Эска. — Это поможет нам лучше работать вместе. Информацию об образе жизни и межличностных отношениях я не могу просто получить из архивов. Готовы ли вы поделиться со мной своим социальным кругом?
— Конечно, нет. Я сказал тебе не лезть в мою жизнь и не беспокоить моих друзей и коллег.
Если хочешь узнать меня, узнавай как человека, а не собирай повсюду чужие личные данные для анализа.
— Но люди больше всего любят подглядывать и обсуждать чужую жизнь за спиной. Суть в том, что когда небольшая группа людей общается, если кто-то из них отсутствует, люди совершенно естественно начинают сплетничать о том, кого нет.
— Верно. Так что, возможно, твои создатели тоже обсуждают тебя за спиной, глупую машину, притворяющуюся человеком.
— Я рад, что вы говорите мне это прямо, — сказал Эска. — Если люди поймут суть общения, это поможет уменьшить их чувство вины за сплетни за спиной.
— Закончим этот разговор. Быстро садись в машину.
— Вы вчера выпивали. Хотя это было всего лишь пиво, я считаю, что вам пока не следует садиться за руль.
— Тогда кто поведет машину?
— Я могу.
— У тебя есть водительские права?
— Я соответствую международным стандартам вождения транспортных средств, судов и самолетов.
— То есть нет, верно? Пятнадцатилетний ребенок тоже может сказать, что умеет водить, но без водительских прав это незаконно.
— Госпожа Флетчер через команду и в сотрудничестве с полицией создала для меня фиктивную личность. Я сдал экзамен по вождению.
Рок заметил, что тот, кажется, хочет показать свое электронное удостоверение, и тут же остановил его: — Хватит, мы опаздываем.
— Могу я вести машину, офицер Блейн?
— Никто не сядет за руль моей машины.
Настроение Рока было не таким плохим, как он показывал. В конце концов, вкусный завтрак мог компенсировать все вчерашние недовольства.
Перед тем как сесть в машину, он поблагодарил миссис Браун, которая помахала ему через забор. Та радостно помахала на прощание Эске, направлявшемуся к пассажирскому сиденью.
— Ты ей, кажется, очень нравишься.
— Миссис Браун очень добрая, просто немного забывчивая. Возможно, это побочный эффект антидепрессантов.
— Откуда ты знаешь?
— Вчера, когда ее муж, мистер Баркли, разговаривал с вами, я слышал, как он упомянул, что истерия миссис Браун улучшилась. Диссоциативное расстройство часто сопровождается симптомами депрессии и тревоги, и я видел упаковку антидепрессантов в мусорном ведре во дворе.
— Чувствуешь себя очень умным?
— Это простой сбор информации и анализ доказательств.
— Тогда ты можешь, я имею в виду, есть ли у тебя возможность выходить в интернет без телефона или компьютера?
Как роботы из научно-фантастических фильмов, сидеть там, сканировать документы глазами, использовать свой мозг... если он у тебя есть, искать нужную информацию в глобальной сети и даже управлять чужим оборудованием.
— Я могу выполнять простые задачи, такие как сканирование документов, могу помочь вам читать и анализировать дела и улики, могу искать информацию в интернете, но согласно соглашению, я не могу передавать свои основные данные в сеть для удаленного управления.
— И что с того? Они ведь не заставят тебя платить.
— Ключ для расшифровки основных данных хранится в разных центрах обработки данных и управляется тремя держателями. Среди них мои разработчики и руководители проекта бионических людей.
— Почему тебя так строго контролируют? Боятся, что ты вдруг сойдешь с ума и начнешь убивать всех подряд? — подумал Рок. Неконтролируемые роботы — любимая тема писателей и сценаристов, а история о внезапном предательстве верного помощника всегда вызывала у людей живой интерес.
— Из-за дальновидности в отношении новых технологий, — ответил Эска. — Офицер Блейн, у вас очень плохой цвет лица. Вы плохо спали прошлой ночью?
Я все же рекомендую мне вести машину, чтобы вы могли еще немного поспать в дороге.
— Я не позволю тебе вести машину. Я ненавижу автопилот, ненавижу, когда машины принимают решения по своему усмотрению.
Машина Рока плавно ехала по улице.
Хорошая погода, солнце залило весь мир, ярко сверкая сквозь верхушки деревьев, тепло и уютно.
Хорошо бы немного музыки.
Не для того, чтобы скрыть неловкость, а чтобы добавить немного радости этому неплохому утру. Однако, когда он попытался включить радио, он тут же вспомнил, что Эска напомнит ему о необходимости заменить старую автомобильную систему.
Болтливая машина.
Мелодия одной песни крутилась в голове Рока. Стоя на светофоре, он даже не заметил, как начал напевать.
— Снова в путь.
— Мы лучшие друзья.
Снова...
— Офицер Блейн.
— Что?
— Зеленый свет.
— О.
— Вы невнимательны. Это плохой симптом после похмелья.
— Заткнись. Это была всего лишь банка пива, — пробормотал Рок себе под нос. — Мне действительно стоило заменить автомобильную систему, чтобы не терпеть болтовню другой машины рядом.
К счастью, после того как он приказал "заткнуться", Эска больше не давал никаких объяснений по поводу похмелья, что заставило Рока понять, что простые команды могут быть хорошим способом справиться с Эской.
Участок, как всегда, был занят. Телефоны звонили без умолку, и все двигались, как в ускоренном фильме.
Эска, этот новичок, был незнаком всем. До его появления никто его не видел, но теперь все знали, что он новый напарник Рока, и что в первый же день работы он спас целый район, взяв в свои руки угрозу ядерного заражения.
— Хорошая работа, новичок, — кто-то показал Эске большой палец. — Правительство должно наградить тебя медалью.
Эска ответил улыбкой и благодарностью, а также очень общительно представился.
— Доброе утро, — Мэрилин с улыбкой распахнула дверь кабинета Рока. — Вы выглядите бодро. Хотите чашечку кофе, чтобы взбодриться?
— Спасибо, дорогая, можешь идти по своим делам, я сам справлюсь.
— Приготовить кофе не займет много времени, — Мэрилин, как будто обращаясь к ребенку, помахала Эске, сидевшему напротив Рока. — Привет, какой кофе ты любишь?
— Ему не нужно, — Рок перебил, прежде чем Эска успел ответить.
Мэрилин с легким упреком сказала: — Рок, будь добрее к новому коллеге. Он наш большой герой. Я очень жду, когда вы вместе раскроете громкое дело.
— Но ему правда не нужен кофе...
— Я люблю эспрессо. Спасибо, мисс Бейкер, — с улыбкой ответил Эска.
— Зовите меня просто Мэрилин. Один эспрессо, один американо, сейчас принесу.
После того как дверь кабинета закрылась, Рок посмотрел на Эску и сказал: — Тебе совсем не нужен кофе.
— Мне не нужен, но принимать доброту других — очень важная часть общения. Хорошие межличностные отношения полезны в любой ситуации.
— Ты еще и пользуешься добротой других.
— Это не использование, это умение вписываться в коллектив.
— Роботам нужно есть?
— Офицер Блейн, я хочу напомнить вам, что согласно соглашению о конфиденциальности, вы не должны называть меня роботом в общественных местах, — сказал Эска. — Я ваш напарник. Меня зовут Эска.
— Эска, какая у тебя фамилия?
— Уайт.
— Сам придумал, да?
— Нет. Уайт — фамилия основателя суперинтеллектуальной бионической системы компании «Хеферус». Господин Уайт умер от неизлечимой болезни через 10 лет после запуска этого проекта.
Он Создатель, можно сказать, мой отец.
Как ни странно, услышав это, Рок первым делом чуть не сказал "прости", а затем быстро осознал, что это всего лишь смерть ученого, инженера, а не настоящего отца Эски.
Он был удивлен этой своей нелепой "подсознательной" реакцией. Пока он размышлял, почему, зная, что перед ним бионический человек, он все равно проецирует на него "человеческие чувства", Мэрилин снова постучала в дверь кабинета.
В ее руке не было кофе, только запись о заявлении.
— Рок, это дело об убийстве. Только что поступил звонок. Начальник Хантер сказал, чтобы вы с Эской отправились на место происшествия.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|