Глава 4: ЭСК530

Запах в машине все еще не рассеялся — крепкий кофе, соус для бургеров.

Року очень хотелось спросить человека рядом, чувствует ли он эти несуществующие запахи, но он не хотел первым начинать разговор с Эской.

Нарушить молчание первым означало проявить слабость, показать готовность принять другого. Он еще не решил, хочет ли он работать с новым напарником.

— Офицер Блейн.

— М?

— У меня есть несколько вопросов, которые мне трудно понять.

— Ты недоволен тем, как я действую, хочешь меня поучить?

— Нет, — сказал Эска. — Я заметил, что вы не любите соблюдать существующие правила, особенно те, которым должен следовать полицейский, и закрываете глаза на происходящие противозаконные действия.

Но в то же время вы, кажется, следуете каким-то неписаным правилам. Насколько я вижу, это позволяет вам легко находить улики.

— Что ты хочешь спросить?

— Я хочу спросить, правильно ли это, является ли это вашим личным принципом действий или общей чертой всех полицейских, расследующих дела, как вы.

— Как там другие, я не знаю. А я такой. Если тебе не нравится, можешь пожаловаться Начальнику Хантеру. Скажи ему, что я сегодня отпустил нескольких подонков, которые ширялись у мусорного бака, проститутку, которая пыталась продать себя полицейскому, закрыл глаза на владельца притона скупщиков краденого, который незаконно скупал оборудование, а теперь сижу здесь и трачу время.

Можешь еще сказать ему, что я не гожусь в полицейские, а тем более в напарники, и что тебе нужно найти кого-то более порядочного.

Так нельзя.

Рок сказал себе, что не должен использовать серьезного молодого человека как мусорное ведро для своих жалоб и эмоций. Особенно видя, что Эска совсем не унывает и не расстраивается, его сине-серые глаза прямо смотрят на Рока. Беспричинное чувство вины поднялось из глубины души.

Он отвел взгляд, переведя его на фабрику за окном машины.

— Я могу многому у вас научиться, — сказал Эска. — Это отличается от того, что я учил раньше.

Ты станешь полицейским-подонком.

Несуществующий запах вернулся. Было ли это метафорой души умершего, задержавшейся в мире?

Люди всегда говорят, что души умерших тоскуют по мирской жизни, не желая расставаться с близкими. Души намекают на свое присутствие разными способами: иногда это свет и тени, иногда звуки, иногда сны, иногда видения.

Но запах — самый реальный. В местах, где жил человек, всегда остается его запах.

Рок глубоко вздохнул, и на мгновение ему показалось, что он обрел ту же энергию, смелость и честность, что были у Тоби.

Но когда он посмотрел в окно машины, он увидел лишь молодое, незнакомое лицо Эски, отраженное в стекле.

К счастью, они ждали недолго. В четыре часа дня на дорожке у старой фабрики появился подозрительный тип.

Чак был точной копией человека с фотографии с камеры наблюдения, все еще в толстовке с капюшоном, в которой он совершил кражу, с руками в карманах.

Рок видел, как он разговаривает с владельцем фабрики, подозрительно оглядываясь по сторонам.

Вещь, которую достал этот подонок, была меньше, чем Рок ожидал, почти размером с коробочку для кольца, с очень гладкой металлической поверхностью.

Рок собирался броситься через дорогу и схватить этого парня врасплох, как вдруг услышал легкий щелчок дверцы машины рядом. Эска уже выскочил и побежал.

— Черт возьми, — мгновенно исчезла та ниточка вины, которую Рок только что почувствовал. Он не знал, назвать ли Эску храбрым или любящим покрасоваться.

Он последовал за ним.

Эска бежал так быстро, быстрее, чем чемпион по бегу. Рок сразу понял, что не сможет его догнать.

Эска бросился к Чаку. Тот, благодаря бесчисленным погоням полиции, выработал сверхъестественные инстинкты и без колебаний развернулся и побежал.

Эска схватил Чака за плечо. Рок, преследуя их, достал наручники.

Он боялся, что Чак окажет сопротивление или спрячет оружие. Бессмысленное, опрометчивое самовольное действие нового напарника привело его в ярость.

Чак, словно поняв, что бегство бесполезно, вдруг поднял руку и выбросил металлическую коробку.

Траектория полета, сверкающая металлическим блеском, вела прямо в работающий измельчитель древесины.

Чак был не первым вором, уничтожившим краденое на глазах у полиции, и уж точно не последним. Пока вещь не исчезла полностью, полиция всегда могла найти подтверждающие доказательства.

Но чего Рок не ожидал, так это того, что Эска отпустит подозреваемого и бросится ловить коробку. В результате с громким грохотом он врезался в машину.

Рок схватил его за руку и оттащил от вращающихся ножей.

К тому времени, когда они отошли от опасного измельчителя, Чак уже убежал неизвестно куда.

— Что ты вообще делаешь? — Рок крепко держал Эску.

Если бы не присутствие третьего человека, он бы врезал ему кулаком: — Ты что, собирался погибнуть в первый же рабочий день?

Владелец фабрики под его крик выключил ревущую машину. Вокруг мгновенно воцарилась мертвая тишина.

Эска не проявлял ужаса от спасения из лап смерти, наоборот, выглядел на удивление спокойным.

— Я должен был это сделать, офицер Блейн.

— Вот как? Тебе нравится выпендриваться, действовать по своему усмотрению? Это то, что, по-твоему, должен делать законопослушный полицейский?

— Я не мог допустить, чтобы оно повредилось, — сказал Эска, крепко сжимая металлическую коробку. — Если бы оно было раздавлено или хоть немного повреждено, пострадали бы люди в радиусе двух километров.

— Что ты такое говоришь?

— Это контейнер с миниатюрной радиоактивной капсулой. Повреждение привело бы к серьезной радиационной аварии.

Он не боялся смерти, он был безрассуден.

Рок сидел за своим столом, вспоминая события сегодняшнего дня.

Всего за один день, даже меньше, он чуть снова не потерял напарника.

Неужели судьба наложила на него какое-то проклятие, обрекая каждого, кто приближается к нему, на смертельную опасность, или он сам, неосознанно, толкает своих товарищей к смерти?

— Дело передано в отдел по борьбе с терроризмом. Личность человека, торговавшего радиоактивным материалом, не установлена. Не исключена возможность сделки с террористами для тайной разработки «грязной бомбы», — Начальник Хантер положил папку с новым делом на стол Рока. — Как ты?

— Я?

— Как тебе работается с новым напарником?

— Он хороший человек.

— Вы не на свидании.

— Что ты хочешь, чтобы я признал? Я пытался учить его, основываясь на своем самоуверенном опыте, а в итоге он преподал мне урок. Доволен?

Хантер прислонился к столу, глядя на него сверху вниз.

— Ты тоже хороший человек.

— Спасибо, — сказал Рок. — Теперь я знаю, что ты почувствовал, когда я только что сказал это.

— Хороший человек должен уметь показать другим свои достоинства, — сказал Хантер. — Хочу тебе кое-кого представить.

— Кого? Еще одного нового напарника?

— Конечно, нет. Твой напарник — Эска. Я хочу представить даму.

Незнакомая дама была одета подобающе, держалась строго, как адвокат или врач.

В любом случае, обе профессии создают впечатление спокойствия и рациональности.

— Меня зовут Анни Флетчер.

— Рок Блейн.

— Приятно познакомиться, офицер Блейн.

Начальник Хантер представил: — Госпожа Флетчер — руководитель группы секретных проектов технологической компании «Хеферус».

Рок вспомнил оборудование компании «Хеферус», проданное в Центре переработки ресурсов Кокс. Он не сообщил об этом. Теоретически, о краже материалов не должен лично заявлять руководитель группы секретных проектов.

Ее визит был интригующим.

— Офицер Блейн, слышала, у вас сегодня был насыщенный день?

— По сравнению с тем, что было раньше, это был очень спокойный день, — сказал Рок. — Но у меня не так много свободного времени, чтобы тратить его на пустые разговоры. Госпожа Флетчер, надеюсь, вы поскорее перейдете к делу и скажете, почему Начальник Хантер представил вас мне.

— Мне нравится общаться с эффективными людьми. Господин Начальник сказал, что с вами трудно поладить. Я считаю, что это уникальное достоинство способных людей, потому что неспособные только цепляются за других.

Начальник Хантер слегка кашлянул, но Анни Флетчер ответила улыбкой: — Офицер Блейн, я хотела бы поговорить о вашем новом напарнике.

— Эска? Я еще не решил, будет ли он моим напарником. И почему я должен говорить о нем с вами?

Он ваш парень или брат?

Простите, я не хочу работать с... парнем, который пробивается по блату.

Слава богу, он хоть как-то сдержался и не сказал «бездарь», с облегчением подумал Начальник Хантер.

— Эска не мой... никто из тех, кого вы назвали. Но если вы скажете, что между нами тесные отношения, это не будет ошибкой.

Офицер, что вы знаете об искусственном интеллекте?

— Вы имеете в виду компьютеры или роботов?

— И то, и другое. Что вы о них думаете?

Помогали ли они вам когда-нибудь решать трудности или облегчали вашу работу?

— Ничего не думаю. Конечно, если бы мне заменили этот компьютер на столе на новый, это было бы лучше, чем просто найти какого-то напарника.

— Я знаю, что у вас были очень глубокие чувства к вашему бывшему напарнику.

Она затронула запретную тему. Рок ледяным тоном сказал: — Вам лучше не упоминать его.

— Простите. Тогда как вы думаете, сможете ли вы построить такие же близкие рабочие отношения с искусственным интеллектом?

— Дама, я не понимаю, что вы хотите сказать. Это что, медицинское освидетельствование и психологический тест вне больницы?

Мне сейчас не нужно никаких эмоциональных утешений, я просто хочу полностью погрузиться в работу, — сказал Рок, бросив взгляд на Хантера. Господин Начальник невинно смотрел на него.

— Тема нашего разговора как раз в том, чтобы вы как можно скорее вернулись к работе, — сказала госпожа Флетчер. В этот момент сзади раздался стук в дверь.

Хантер открыл дверь. За дверью стоял Эска, новый офицер, который был напарником Рока всего один день.

— Позвольте представить вам бионического полицейского помощника ЭСК530 из команды «Будущая жизнь» технологической компании «Хеферус».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: ЭСК530

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение