Дом Лю Фэна.
Несколько человек сидели за столом, полным вкусных блюд, приготовленных Лю Фэном. Ли Гоуцзы пожертвовал для этого случая одного из своих цыплят, и теперь, вдыхая аромат куриного супа, он считал, что не прогадал.
— Этот этап можно считать завершенным. По крайней мере, наша госпожа староста завоевала первое признание жителей деревни. Стоит отметить это событие, — сказал Лю Фэн, поднимая стакан с газировкой. Спиртного никто не пил, все выбрали спрайт или колу.
— Конечно! Вы еще не знаете, кто я такая! Ли Цянь всегда и везде на высоте. Я лучшая во всем! — гордо заявила Ли Цянь, довольная исходом событий.
— Да уж. И что вам дома не сидится? Зачем приехали в эту деревню? Госпожа староста, расскажите нам о своих планах по развитию Шанрао. Просветите нас, — сказал Юй Дэшуй, не переставая жевать. Неудивительно, что он такой крупный: с начала обеда он не сделал ни одной паузы. Пока все говорили и ели, он только ел. Сейчас он с наслаждением откусывал кусочек курицы и показывал Лю Фэну большой палец, выражая свое восхищение его кулинарными способностями.
— А? Что, что делать?
Ли Цянь опешила. Она стала старостой скорее импульсивно, на спор с родными. Никаких конкретных планов развития деревни у нее не было.
Юй Дэшуй и Лю Фэн многозначительно переглянулись, словно предвидели такой ответ.
— Все знают, что для процветания нужна хорошая дорога. Вам нужно разобраться с финансами деревни, а затем связаться с администрацией поселка и попросить выделить средства на ремонт дороги. Вы видели, в каком состоянии дорога до поселка? Эти рытвины… Так дело не пойдет, — сказал Юй Дэшуй, как опытный предприниматель, сразу указав на главное.
— Я тоже обратил на это внимание, когда приехал. Шанрао окружена горами, и там много фруктовых деревьев. Интересно, что там растет? Если фрукты хорошие, можно попробовать их продавать. Но сначала нужно действительно отремонтировать дорогу, иначе по ней не проехать, — добавил Ли Гоуцзы.
— У нас в горах много чего растет! Разные фрукты. Больше всего груш. И очень вкусные! Просто их никто не покупает. Раньше кто-то возил их на продажу в поселок, и торговля шла хорошо, но на мотоцикле много не увезешь, да и по дороге много портится. В итоге оказалось, что так зарабатываешь меньше, чем на обычной работе, и все вернулись к прежнему занятию.
Услышав слова Ли Гоуцзы, Лю Фэн и Юй Дэшуй переглянулись. Лю Фэн вспомнил горные фрукты. Они действительно были вкусными, настоящие, натуральные, без всякой химии. Хотя и червивых тоже хватало.
Много было дикорастущих деревьев, но и в садах у людей тоже росли фрукты.
— Сейчас деревьев меньше, чем раньше. Многие вырубили их и посадили кукурузу. Хоть какой-то доход. Фрукты самим не съесть, все пропадают.
— Похоже, перспективы есть, — улыбнулся Юй Дэшуй. — Видимо, раньше никто не думал о том, чтобы организовать поставки фруктов на продажу. Но все нужно начинать с нуля. В любом случае, вы только вступили в должность, госпожа староста, времени у вас предостаточно. Так что дерзайте. Кстати, Лю Фэн, не хочешь заняться разведением декоративной рыбы?
Юй Дэшуй лукаво посмотрел на Лю Фэна. Он заметил, что тот, хоть и не слишком разбирается в декоративных рыбах, знает, как за ними ухаживать. А этого достаточно.
— Разводить рыбу? — Лю Фэн не ожидал такого предложения. На самом деле, он и сам подумывал об этом.
— Хотел бы попробовать. Можно как-нибудь купить у тебя мальков? Ты их продаешь?
— Давай на «ты». И зови меня просто Дэшуй. У меня в машине как раз есть мальки кои. Собирался сам их разводить, но могу отдать тебе. Немного, штук двадцать, уже подросшие, сантиметров десять. За Ли Цянь — по пятьдесят юаней за штуку.
Пятьдесят юаней за штуку, двадцать штук — это тысяча.
Лю Фэн не стал торговаться. Вряд ли такой крупный бизнесмен станет его обманывать. Да и это не разовая сделка. Если что-то не так, в следующий раз просто не будет к нему обращаться.
Лю Фэн был уверен, что сможет добиться успеха в этом деле. Его кровь — настоящее чудо, пусть он еще и не до конца разобрался в ее свойствах.
— Лю Фэн, ты серьезно хочешь этим заняться? И где ты их будешь держать? В том пруду за домом?
За домом у Лю Фэна был пруд, довольно большой, метров десять в диаметре. Для двадцати кои места было более чем достаточно, даже слишком много.
— Да, просто попробую. Если получится, еще и заработаю немного.
Ли Цянь хотела что-то сказать, но потом подумала, что это не ее дело, и промолчала.
За обедом Юй Дэшуй рассказал Лю Фэну много интересного о разведении рыбы. Оказалось, что кои можно держать вместе с другими рыбами, и это может дать неожиданно хорошие результаты.
Он также дал Лю Фэну номер телефона человека, который продает мальков, посоветовав упомянуть его имя, чтобы получить скидку.
После обеда Юй Дэшуй показал Лю Фэну привезенных мальков. Лю Фэн сразу понял, что это хорошая рыба. Судя по тому, что рассказывал Дэшуй, у этих кои отличные окрас и порода. Если их правильно вырастить, можно выручить за них неплохие деньги.
— Кои могут вырастать очень большими, до метра в длину. В твоем пруду им, конечно, будет тесновато. Но у меня отличная порода. Если вырастишь их сантиметров до шестидесяти-семидесяти, дай мне знать, я их куплю, — сказал Юй Дэшуй, похлопав Лю Фэна по плечу, и помог ему перенести мальков в пруд.
После обеда Ли Цянь отправилась в деревню разбираться с делами, а Лю Фэн с помощью Ли Гоуцзы занялся прудом.
«Теперь мое будущее — в этом пруду. Но если будет возможность, нужно его расширить».
Лю Фэн прикинул, что площадь пруда — около ста квадратных метров. Для этих мальков пока хватит.
Капнув несколько капель своей крови в воду, он отошел в сторону. Запах крови мгновенно привлек кои. Они подплыли ближе, и, словно по волшебству, усталость от дороги как рукой сняло. Рыбки оживились и радостно закружились в воде.
(Нет комментариев)
|
|
|
|