Когда Лю Фэн вернулся с инструментами, он увидел Ли Цянь, которая стояла во дворе и что-то ела. Большая часть травы уже была скошена. Заметив Лю Фэна, Ли Цянь быстро спрятала куриную шею, которую держала в руке, и пробормотала:
— Вы вернулись. Ли… Ли… сказал, что хочет помочь.
Лю Фэн посмотрел во двор и увидел Ли Гоуцзы с серпом в руках, быстро срезающего траву. Пока Лю Фэн ходил за инструментами, Гоуцзы успел очистить от сорняков больше половины двора.
— Зовите меня просто Гоуцзы, госпожа староста, — сказал Ли Гоуцзы, повернувшись к ним. Его простодушное лицо покрылось румянцем.
— Какая я тебе госпожа староста! Называй меня старостой, — Ли Цянь бросила на Ли Гоуцзы сердитый взгляд, забавно надув губки.
— А почему ты не помогаешь? — холодно спросил Лю Фэн.
Если бы Ли Цянь оказалась из тех, кто только и умеет, что командовать другими, считая себя выше всех, Лю Фэн бы точно перестал ей помогать.
— Я… — Встретившись с ледяным взглядом Лю Фэна, Ли Цянь вдруг почувствовала себя неловко.
— Брат Фэн, не ругай старосту. Она порезала палец, когда пыталась косить траву. Пусть отдохнет, чтобы не занести инфекцию. Я и сам справлюсь. Потом приходите ко мне ужинать, брат Фэн.
Ли Гоуцзы был простодушным и немного глуповатым, но с чистой душой. Он всегда платил добром за добро. Сегодня Ли Цянь и Лю Фэн помогли ему, и он хотел отплатить им тем же.
— Порезала палец? Сильно?
Инструменты выпали из рук Лю Фэна. Он взял руку Ли Цянь и увидел на ее указательном пальце бумажную салфетку с пятнами крови.
— Н-нет, ничего страшного.
Ли Цянь не знала, почему, но, когда Лю Фэн держал ее за руку, у нее забилось сердце. Она быстро отвернулась, не смея смотреть ему в глаза.
Лю Фэн отпустил ее руку. Он тоже почувствовал, как участился его пульс. Прикосновение к ее нежной коже взволновало его.
— Пойду косить траву, — сказал он, поднимая серп и направляясь во двор.
Дом долго пустовал, поэтому после прополки Лю Фэн и Ли Гоуцзы еще долго наводили порядок. К счастью, стояла жаркая погода, и в деревне можно было купить легкие летние одеяла, так что Лю Фэну не пришлось ехать в город.
Несмотря на все усилия, Лю Фэн и Ли Гоуцзы закончили уборку только к шести часам вечера, когда уже начало темнеть.
Дом Лю Фэна был довольно большим — площадью более ста квадратных метров. В нем было три комнаты, передний и задний двор. В заднем дворе росли десятки грушевых деревьев, которые тоже заросли сорняками. Передний двор был уже убран и выглядел довольно просторным.
— Брат Фэн, пойдем ко мне выпьем. И ты тоже, староста.
Лю Фэн оглядел пустой дом и кивнул:
— Хорошо. Завтра я куплю посуду, и тогда ты придешь ко мне.
— Договорились!
Дом Ли Гоуцзы находился недалеко. Он тоже жил один. На столе уже стояли приготовленные блюда.
— Я все приготовил, ждал только вас.
Ли Гоуцзы приготовил еду еще днем. Он собирался позвать Лю Фэна и Ли Цянь на ужин, но, увидев, что Ли Цянь пропалывает траву, тут же побежал за инструментами.
Лю Фэн взглянул на стол и чуть не упал в обморок.
— Холодец из свиной головы, салат из огурцов, арахис, соленые овощи, арбуз… Гоуцзы, ты что, ни одного горячего блюда не приготовил?
На столе стояло шесть или семь тарелок, но все с холодными закусками. Для него это не было проблемой, но как же Ли Цянь?
— Брат Фэн, я обычно ем один и редко готовлю, — смущенно ответил Ли Гоуцзы, почесывая затылок. Он подумал, что Лю Фэн недоволен.
— Мне кажется, все отлично. Сколько мы можем съесть? Все очень вкусно,
— сказала Ли Цянь, подходя к столу и беря кусочек арбуза. Арбуз, который она ела днем, уже не был таким холодным, но все равно вкусным.
Лю Фэн махнул рукой и посмотрел на огород во дворе. Ли Гоуцзы выращивал в основном овощи, которые можно есть сырыми: огурцы, баклажаны, перец.
— Подождите немного, я приготовлю пару блюд.
— Ты еще и готовить умеешь? — удивленно спросила Ли Цянь.
Лю Фэн ничего не ответил и вышел во двор. Он, конечно, не был шеф-поваром, но готовил неплохо. Когда-то он специально учился готовить, чтобы радовать Сюй Цянь вкусными блюдами.
Пока Лю Фэн готовил, Ли Цянь разговорилась с Ли Гоуцзы.
— Гоуцзы, а какое у тебя настоящее имя?
— Меня зовут Ли Гоуцзы. В деревне считается, что чем проще имя, тем дольше проживешь. Мне повезло. Дедушка взял на воспитание нескольких детей: Ли Цинтяня, Ли Гоуцзы и Ли Потяня. Из всех выжил только я.
Ли Цянь впервые слышала о таком поверье.
— Вы с Лю Фэном хорошо дружите? Расскажи мне о нем, — спросила Ли Цянь, поглядывая в окно на Лю Фэна, который чистил овощи. В ее красивых глазах мелькнул странный огонек.
— Мы с братом Фэном играли вместе в детстве. Но потом он поступил в университет и стал приезжать только раз в год. А потом и вовсе перестал приезжать. Говорят, он уехал в большой город зарабатывать деньги. Не знаю, почему вдруг вернулся.
— Брат Фэн — самый образованный человек в нашей деревне. И еще он очень красивый.
— Ха! И чем же он красивый? — фыркнула Ли Цянь.
Они еще немного поговорили, и вдруг Ли Цянь почувствовала вкусный аромат.
— Что это так пахнет?
После такого насыщенного дня, полного событий, Ли Цянь ужасно проголодалась. Она ничего не ела с самого утра. И этот внезапный аромат разбудил в ней аппетит.
Она встала и увидела Лю Фэна, входящего в дом с двумя тарелками.
— Ингредиенты были ограничены. Через пару дней я наведу порядок дома и тогда угощу вас как следует.
Ли Цянь увидела жареные баклажаны и картофель с перцем. Через минуту Лю Фэн принес еще два блюда: яичницу с помидорами и «ди сань сянь».
— Ух ты, Лю Фэн! Не знала, что ты такой талантливый. Интересно, как на вкус?
Ли Цянь, улыбаясь, взяла кусочек баклажана.
Ее рот наполнился восхитительным вкусом.
Говорят, что голодному человеку все вкусно. Ли Цянь была очень голодна, а блюда Лю Фэна и правда были вкусными. Он мгновенно покорил ее желудок.
— Очень вкусно! Лю Фэн, не знала, что ты так хорошо готовишь!
— Ешьте осторожно, не обожгитесь, — сказал Лю Фэн, наливая Ли Цянь воды. Затем он тоже сел за стол.
— Лю Фэн, с этого дня ты будешь моим личным поваром!
(Нет комментариев)
|
|
|
|