Глава 4. Неожиданная божественная сила

— Я, я...

Лицо Ли Гоуцзы побагровело.

— Что ты мямлишь? Лаоэр сказал, что не будет тебя винить, верни цепочку, и дело с концом. Чего тебе еще?

«Староста» громко крикнул.

Ли Гоуцзы вздрогнул и выкрикнул: — Я не брал цепочку! Они меня подставили!

— Ты еще не признаешься? — «Староста» пнул Ли Гоуцзы.

— Как в деревне может быть такой человек? Натворил дел, попался и не признается?

— Я слышал, что цепочка второго брата стоит несколько десятков тысяч.

— Если спрятал цепочку, то плати.

— Плати!

Окружающие начали упрекать Ли Гоуцзы. Он стоял с обиженным видом, его побагровевшее лицо выражало обиду, глаза налились кровью, он чуть не плакал.

Лю Фэн нахмурился: «Что-то здесь не так». Он интуитивно чувствовал, что дело непростое.

Стоящий впереди мужчина кивнул: — Наверное, хотят выманить у Гоуцзы немного денег. Черт, действуют заодно. Гоуцзы в прошлом месяце что-то ценное нашел в горах, продал скупщику антиквариата за сорок с лишним тысяч. Хе-хе.

Лю Фэн сразу понял, в чем дело. Скорее всего, Ван Лаоэр и этот «староста» сговорились, чтобы прикарманить деньги Ли Гоуцзы. А поскольку Ли Гоуцзы простодушный и честный, они и подстроили эту ловушку.

Пока Лю Фэн размышлял, сзади раздался звонкий голос:

— Что вы тут устроили, обижаете честного человека? Совсем закона не боитесь? Ты говоришь, что он взял твою цепочку, а доказательства у тебя есть?

Все обернулись и увидели, как из толпы выходит девушка неземной красоты. Даже в большом городе Ли Цянь была бы красавицей уровня школы или города, а ее юная аура заставила многих замереть.

— Ты кто такая?

Взгляд Ван Лаоэра жадно скользил по телу Ли Цянь. Он подумал, какая же она красивая. А потом посмотрел на свою заплаканную жену и почувствовал еще большую разницу.

— Кто я? Я староста, вот кто! С этого момента в деревне Шанрао такие фокусы с обманом не пройдут.

Ли Цянь, подбоченившись, сердито посмотрела на Ван Лаоэра. Из разговора Лю Фэна с односельчанином нетрудно было понять, что он замышляет. К тому же, Ли Гоуцзы выглядел простодушным и честным, а Ван Лаоэр и его компания — злодеями. Ли Цянь инстинктивно поверила в эту версию.

Как образцовый представитель молодежи, как староста, стремящийся сделать Шанрао лучше, она не могла допустить, чтобы на ее глазах обманывали и обижали честного человека.

— Староста? Ха-ха-ха!

Ван Лаоэр рассмеялся, его глаза забегали, и он усмехнулся: — Я вижу, ты любовница Ли Гоуцзы, поэтому и защищаешь его. Ли Гоуцзы обидел мою жену, так я тоже обижу его любовницу.

Ван Лаоэр рассмеялся и направился к Ли Цянь. Он бросил мотыгу на землю, а его взгляд был полон похоти.

Окружающие жители деревни злились, но молчали. Ван Лаоэр привык бесчинствовать в деревне, он был местным задирой. К тому же, они не были знакомы с Ли Цянь. Хотя им было жаль Ли Цянь, никто не решался заступиться.

— Ты, ты что делаешь?

Увидев, что Ван Лаоэр приближается, Ли Цянь испуганно отступила на шаг, в ее глазах мелькнул испуг. Как, средь бела дня? Он осмеливается так обижать людей?

— Я, я тебе говорю, тут столько людей смотрят. Попробуй только тронь меня.

Жадный взгляд Ван Лаоэра вызвал у Ли Цянь отвращение, но она вспомнила, что только вступила в должность и не должна терять авторитет старосты, поэтому остановилась и сердито крикнула на Ван Лаоэра.

Но Ван Лаоэр не обращал на нее внимания. Староста? Он видел немало таких наивных девушек, но такой красивой — впервые. Потрогает ее пару раз, воспользуется, а камер тут нет, что ему будет?

Ван Лаоэр уже почти подошел к Ли Цянь. Она оглянулась, но увидела, что все отводят взгляды. Ее охватило отчаяние.

Как, как такое может быть?

Как люди могут быть такими равнодушными?

В момент, когда Ли Цянь была в полном отчаянии, Ван Лаоэр оказался перед ней и протянул руку, чтобы коснуться ее лица.

— А!

Ли Цянь вскрикнула и отступила. Но в этот момент рядом с ними появилась фигура. Сильная рука схватила Ван Лаоэра за руку, не давая ему двигаться.

— Ван Лаоэр, она — новый староста, у нее есть официальное назначение с печатью.

— Лю Фэн?!

Ли Цянь посмотрела на Лю Фэна, стоящего перед ней, и почувствовала, что нашла опору. Она схватилась за руку Лю Фэна, ее дыхание участилось.

Лю Фэн покачал головой. Все-таки она только что из университета, импульсивная и немного наивная. Но он не мог позволить Ван Лаоэру обидеть Ли Цянь.

Ван Лаоэр попытался вырвать руку, но почувствовал, что рука Лю Фэна словно цепь, крепко сковала его. Как бы он ни старался, сила словно исчезала, он не мог вырваться.

Черт, что это за парень?!

На лбу Ван Лаоэра выступил пот, его глаза забегали, и он сказал:

— Эй, сопляк, ты кто такой? В Шанрао нет ничего, чего бы я, Ван Лаоэр, не мог сделать. Староста? В Шанрао только один староста. Я подозреваю, что вы шпионы, выдаете себя за нашего старосту. Схватить их!

Из толпы выбежало несколько мужчин и бросились к Лю Фэну. Лю Фэн холодно хмыкнул и, приложив силу, оттолкнул Ван Лаоэра.

Затем он поднял ногу и пнул одного из мужчин. Тот вскрикнул и отлетел на четыре-пять метров, прежде чем упасть на землю.

Другой обхватил Лю Фэна за шею, пытаясь повалить его сзади, но Лю Фэн почувствовал, что сила у него меньше, чем у неженок в общежитии. Он сердито хмыкнул, схватил мужчину за руки, резко развел их в стороны и, приложив силу, швырнул его на землю.

Остальные переглянулись и вместе набросились на Лю Фэна. Лю Фэн удивился, почему у жителей деревни так мало сил, но не смел медлить и вступил в схватку. Внезапно он почувствовал, что движения деревенских жителей замедлились.

Словно они не ели.

— А!

В этот момент сзади раздался крик. Ли Цянь, неизвестно когда, присоединилась к драке. Один из мужчин, озверев, замахнулся на нее палкой.

— Черт!

Лю Фэн выругался, не обращая внимания на остальных, рванулся к Ли Цянь.

— А!

Ли Цянь вскрикнула и закрыла глаза, не решаясь смотреть на то, что произойдет. Но в следующий момент она почувствовала тепло перед собой, а затем услышала приглушенный стон.

— Ты что, дура?

Лю Фэн выругался, затем развернулся и яростно крикнул: — Пошли вон!

Оружие в руках Ван Лаоэра и остальных со стуком упало на землю. В их глазах было недоверие, шок и немного страха.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение