Пруд находился недалеко от сельского комитета, и они добрались до него минут за десять.
Пруд был небольшим. Вокруг него уже собралось много людей. Ли Цянь подошла ближе и, глядя на вялых кои, нахмурилась.
— Кои? И их держат в пруду? Как-то это ненадежно.
Насколько она знала, декоративных рыб держат в аквариумах. Как можно держать их в пруду? Разве здесь можно контролировать температуру воды?
— Почему нет, староста? В деревне Ляньхуа их держат в пруду, и всё в порядке. Почему же у нас не получится?
Один из мужчин, отвечавших за рыбу, был очень расстроен. Если с рыбой что-то случится, ему не избежать ответственности, и жители деревни его просто заживо съедят.
Лю Фэн тоже подошел к пруду и посмотрел на вялых рыб. Его дед был знатоком в области растений и животных и многому его научил.
— Кои несложно разводить. Но, судя по виду, эти рыбы действительно хорошего качества. Триста юаней за штуку — недорого.
Ему доводилось закупать кои для компании, и такая цена была вполне оправданной. Кои — самый распространенный вид декоративных рыб, и их цена может сильно варьироваться: от нескольких десятков юаней за обычную рыбку до двух-трех сотен за более качественную. А за рыбу с безупречной родословной можно отдать и несколько десятков тысяч.
В целом, кои довольно неприхотливы. Но рыбы в этом пруду явно долго не протянут. Они выглядели безжизненными, многие просто плавали на поверхности, а не резвились в воде.
— Староста, вы из большого города, и сверху сказали, что вы образованная и много знаете, в отличие от нас, деревенских простаков. Вы должны что-то придумать! Если эти несколько сотен рыб погибнут, мы потеряем более семидесяти тысяч юаней! — воскликнул Ли Хань и многозначительно подмигнул Ван Лаоэру.
Ван Лаоэр, хитро прищурившись, громко заявил: — Староста, простите меня за мою прошлую грубость! Вы должны спасти этих кои! В деревне я всегда буду слушаться вас!
Как только они замолчали, к Ли Цянь подошли несколько женщин, обращаясь к ней то «староста», то «руководительница». Ли Цянь немного смутилась от такого внимания, но в то же время почувствовала прилив энтузиазма.
Говорят, новый начальник должен показать себя. И если я решу эту проблему, то завоюю доверие жителей деревни.
Вдохновившись этой мыслью, Ли Цянь гордо выпрямилась и сказала: — Я сделаю всё, что в моих силах. У меня есть друг, у которого родители держат магазин декоративных рыб. Я с ним свяжусь и постараюсь спасти этих рыб.
На губах Ли Ханя появилась ехидная улыбка. Взгляд из-под очков выражал торжество. Он ждал именно этих слов.
— Тишина! Наш новый староста, товарищ Ли Цянь, сказала, что возьмет это дело на себя. Она обязательно спасет рыбу. Все могут идти домой и ждать новостей.
Ван Лаоэр тут же подхватил: — Да, у старосты есть связи в городе. Не волнуйтесь, с рыбой всё будет хорошо.
Ли Цянь опешила. Когда она говорила, что обязательно вылечит рыбу?
— Я…
— Староста, не нужно слов! Мы всё запомнили. Рыба в ваших руках. Если что-то понадобится, обращайтесь, — перебил ее Ван Лаоэр.
Ли Хань тоже улыбнулся: — Вот это староста, присланная нам из поселка! Только приехала в Шанрао и уже оказала нам такую услугу. Если что-то нужно, староста, обращайтесь к нам.
— Спасибо, староста!
— Благодарим вас, староста!
— Я… это… я…
Люди проходили мимо Ли Цянь, благодаря ее. Их восторженные лица наполнили ее гордостью.
В мгновение ока у пруда никого не осталось, кроме Ли Цянь, Лю Фэна и Ли Гоуцзы.
— Ну вот, попалась, — покачал головой Лю Фэн, подходя к ней.
— Попалась? — Ли Цянь нахмурилась. Она и сама чувствовала какой-то подвох, а слова Лю Фэна заставили ее всё понять.
— Эти негодяи! Я им покажу!
— Не торопись, — остановил ее Лю Фэн. — С рыбой явно что-то не так. Если ты ее спасешь, все будут тебя восхвалять. Но если нет… Тебе будет сложно работать в деревне. Ван Лаоэр и Ли Хань тебя подставили.
Ли Цянь наконец поняла. Ли Хань и Ван Лаоэр специально вынудили ее дать обещание, а потом переврали ее слова жителям деревни. Теперь она оказалась в положении, будто дала клятву. Если она спасет рыбу — хорошо, а если нет — эти двое ее не пощадят, да и жители деревни потеряют к ней доверие.
— Что же делать?
Осознав всю сложность ситуации, Ли Цянь запаниковала. Всё-таки она была вчерашней студенткой и не могла сравниться в хитрости со старым пройдохой Ли Ханем.
— Сейчас нужно думать, как спасти рыбу. Ты же говорила, что знаешь владельцев магазина декоративных рыб? Свяжись с ними. Судя по виду, рыба еще несколько дней протянет.
Лю Фэн подошел к пруду, присел на корточки и потрогал воду. Температура была нормальной, около двадцати градусов, вполне подходящей для кои.
— Ай!
Внезапно Лю Фэн почувствовал резкую боль в пальце. Он резко выдернул руку из воды и увидел, что кои вцепился ему в палец.
— Что случилось, брат Фэн? Ты как?
Ли Гоуцзы подбежал, схватил рыбу и разжал ей челюсти. На пальце Лю Фэна была небольшая ранка, из которой сочилась кровь.
Кои, оказавшись в руках Ли Гоуцзы, отчаянно бился, пытаясь вырваться.
— Смотрите!
Ли Цянь указала на пруд с изумлением на лице. Лю Фэн и Ли Гоуцзы посмотрели на воду и увидели невероятное.
Кои в пруду, словно по команде, устремились к берегу. Только что вялые и безжизненные, они вдруг оживились и, словно с моторчиками, понеслись к тому месту, где стояли люди.
Добравшись до края, они начали выпрыгивать из воды, как будто их что-то манило.
Один кои выпрыгнул из пруда и упал рядом с Лю Фэном. На глазах у троих изумленных зрителей рыба открыла рот и впилась в землю.
— Что происходит?!
И Ли Цянь, выросшая в городе, и Ли Гоуцзы, коренной житель деревни, были потрясены этим зрелищем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|