H

Бессонница была для меня не в новинку.

Я смотрел из маленького окна спальни наружу. Ночь была чарующей, звезды сияли.

В лицо дул холодный ветер поздней осени, принося с собой редкие капли мелкого дождя.

Я сказал себе, что завтра обязательно нужно попробовать снова.

Я жил в городе под названием Сент-Эддинг. Его жители страдали от рабства и войны.

Большинство людей не имели работы, и я был одним из них.

Хотя я окончил академию «Королевский Лес» и имел неплохой ранг, меня не ценили из-за происхождения.

Аристократы создавали монополии и брали в советники или компаньоны только таких же аристократов.

Простым людям было трудно туда попасть.

Я видел человека, который отдал свою дочь аристократу в наложницы, только так он смог получить должность помощника в одной из компаний.

Хуже того, несведущие крестьяне подписывали Договор, написанный красными чернилами, думая, что становятся квалифицированными работниками, но на деле продавали себя в вечное рабство.

У меня не было работы, но был тяжело больной отец и маленькая сестра.

Каждый раз, когда сестра поднимала голову и смотрела на меня своими сияющими глазами, она говорила: — Братик, может, я брошу учебу? Так мы сможем сэкономить.

— Я... я тоже хочу работать.

В ту ночь я долго смотрел в окно, вглядываясь в глубину ночи и размышляя о хаосе этого мира.

В ту ночь я десятки раз повторял Периодическую таблицу элементов, но все равно не мог уснуть.

На следующий день солнце поднялось над верхушками деревьев, и я снова начал свой суетливый день.

Улицы Сент-Эддинга всегда были оживленными: грохот карет аристократов, крики уличных торговцев, зазывающих покупателей, мяуканье бездомных кошек в переулках — все это сливалось в бесконечный шум.

И среди этого бесконечного шума стоял человек. Его светло-золотистые длинные волосы были небрежно собраны в низкий хвост на затылке, на лице застыло равнодушное выражение. Изящные черты лица были чистыми, словно фарфор, привезенный с Востока. Высокая переносица и глубоко посаженные глаза скрывали невыразимые тайны.

Вокруг него стояли несколько стражников в черном, а у обочины припарковалась просторная карета — все это указывало на его высокий статус.

Это был граф Чарльз.

В то время мы с ним еще не были знакомы.

Поэтому я не знал, что он там делал.

Позже я спросил его, что он делал в тот день.

Он ответил: — По приказу короля я прибыл в Сент-Эддинг, чтобы набрать солдат для участия в Священной войне.

— А еще, кстати, чтобы встретить тебя.

Я, конечно, не поверил ему.

Чтобы выиграть эту Священную войну, король приказал присваивать дворянство простолюдинам, отличившимся на поле боя, в то время как аристократы с удвоенной силой притесняли бедняков.

В тот день я снова не нашел работу, но ко мне один за другим приходили вербовщики.

— Вступать сейчас или позже — без разницы, все равно через пару дней все мужчины Сент-Эддинга отправятся на войну! Видел графа Чарльза?

— Он как раз и приехал с королевским указом.

И вот, с мыслью «попытка не пытка», я подал свое резюме, надеясь на чудо.

Я действительно не мог пойти в армию — тяжело больной отец и маленькая сестра не позволяли мне их оставить.

Впервые увидев графа Чарльза, он поцеловал меня.

Мы с ним не были знакомы, но он подошел прямо ко мне, без колебаний схватил за плечи и прижался к моим губам.

А затем сказал мне насмешливым тоном: — У тебя такой нечистый рот, мне не терпится попробовать его на вкус.

В тот момент я, по сути, ругал решение короля и коррупцию правительства.

И он это услышал.

Это произошло в баре. Там сидело слишком много молодых людей, похожих на меня. Большинство из них, как и я, получили хорошее образование, но из-за своего простого происхождения не могли жить хотя бы спокойно и мирно.

Мы долго сидели в этом маленьком баре и болтали, будучи уверенными, что никакие так называемые «люди высшего общества» не придут в это обветшалое заведение, где собираются «люди низшего общества».

Поэтому мы без всяких опасений начали ругаться.

Просто не думали, что граф Чарльз вообще может сюда прийти. Позже, когда я узнал его лучше, я понял, что он действительно не любит действовать по правилам.

Например, в тот день в баре я ругал короля, правительство, военачальников и так далее, сыпля ругательствами.

А он набросился на меня, сказав, что хочет попробовать мои губы на вкус.

— Ты хочешь пойти со мной или предпочитаешь, чтобы тебя передали рыцарскому отряду?

— ласково спросил меня граф Чарльз мягким и дружелюбным тоном.

У меня не было выбора. Я сначала посмотрел на своих приятелей, но они все опустили головы.

Впрочем, это и понятно. В конце концов, граф Чарльз — не тот человек, с которым стоит связываться. Если бы они попытались помочь и потерпели неудачу, их бы тоже затащили в неприятности.

После того как граф Чарльз отвез меня в свою резиденцию, ночь выдалась... непростой. В конце концов, он выделил мне гостевую комнату.

Управляющий отвел меня принять ванну, переодел в чистую одежду и сразу проводил к обеденному столу.

Только сейчас я заметил, что занимается рассвет, на горизонте небо уже стало цвета рыбьего брюха. Ночь была такой... изматывающей, что я совсем не заметил, как рассвело.

Я ужасно устал, но граф Чарльз, похоже, был полон сил.

Увидев пар над молоком, хлеб с маслом, яйца в серебряной чашке... я... с радостью принялся за еду.

Пока я завтракал, граф Чарльз получил письмо. Он тут же распечатал его и принялся читать.

— Котенок, у тебя есть время сегодня утром?

— Не хочешь составить мне компанию по одному небольшому делу?

— Кстати, как тебя зовут?

Я чуть не поперхнулся молоком.

На самом деле, я давно слышал слухи о графе Чарльзе.

Говорили, что он одержал множество побед и затмил своего господина; говорили, что он кровожаден и воинственен, равнодушен к людям; говорили, что он распутен и каждую ночь проводит в пирах; говорили, что он...

В общем, ничего хорошего о нем не говорили.

К тому же, прошлой ночью он... изрядно меня вымотал.

И вот, сейчас он стоял передо мной.

Он был высоким и худощавым, в хорошо сидящей одежде, с прямым носом, бледной кожей и красивыми чертами лица. Его манеры и речь были вежливыми, но в глазах мерцал опасный огонек.

Он мало чем отличался от других аристократов, которых я видел. Ему тоже нравилось относиться к таким горожанам, как я, как к игрушкам.

— Хорошо, у меня есть время, я согласен.

— Меня зовут Эллиот.

Я посмотрел ему в глаза, в его бездонные черные глаза.

После завтрака мы вместе отправились в путь на карете.

В карете он почти ничего не говорил.

Лишь молчанием подогревал мое любопытство.

У обычного жилого дома карета остановилась.

Перед домом собралась толпа зевак.

Мы подошли ближе и увидели человека, лежащего лицом вниз. Его лицо было прижато к земле, под ним виднелись следы крови.

Этот человек упал с верхнего этажа!

В этой стране многие кончали жизнь самоубийством, выбрасываясь из окон. В конце концов, было бы хорошо, если бы король наконец ушел.

Проклятое рабство должно закончиться. Соседние страны уже перешли к республиканскому строю, а мы все еще влачим жалкое существование, как варвары.

Однако граф Чарльз не вышел из кареты, а велел кучеру ехать дальше.

Оказалось, это было не место назначения. Граф Чарльз просто проезжал мимо и из любопытства взглянул.

Нашим конечным пунктом назначения оказалась школа.

Граф Чарльз, держа меня за руку, поднялся наверх. Мы вошли в просторную и светлую конференц-комнату. Он погладил меня по волосам и позвал какого-то профессора.

Граф Чарльз уже знал, что я окончил химический факультет академии «Королевский Лес». В этот раз он приехал, чтобы я подписал договор о призыве.

Я давно слышал о договоре о призыве, но никак не мог поверить, что Бог позволит случиться такому хорошему событию.

Его Величество Король однажды выступил с речью, заявив, что если подписать договор, то даже раб, совершивший подвиг, получит такую же награду, как аристократ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение