Песня, уносящая за границу (Часть 2)

Но это было не главное. Ведь в жизни есть не только романтическая любовь, другие чувства не менее важны.

Мне казалось, что он больше подходит Цюнь, поэтому я решил держаться от нее подальше, стараясь не появляться на ее территории.

Как говорится: не твое — не возьмешь, а твое — никуда не денется.

Я продолжал писать ей письма, но в них больше не было прежней игривости и слащавых комплиментов, которые она раньше принимала, не обращая внимания на мою неуклюжую попытку показаться романтичным. Теперь я просто рассказывал ей о своих делах и планах на будущее.

Конечно, фотографии Яньцзы по-прежнему были самым прекрасным украшением моих писем. Благодаря им мои фантазии становились еще слаще и приятнее.

Случайная встреча в спортзале помогла моей мечте сбыться. Мне больше не нужно было украдкой наблюдать за ней, моя популярность в классе взлетела до небес, к большому удивлению всех красавчиков. Наша совместная фотография на фоне снега и деревьев в саду к западу от баскетбольной площадки, где я выглядел как Чудовище рядом с Красавицей, разозлила девушку, которая пришла ко мне на день рождения. Она дважды запустила в меня снежком, а затем то же самое сделала и подруга Яньцзы. Боль от ударов смешивалась с восхищением красотой Яньцзы.

Наша беседа на клумбе у ворот института сделала меня центром внимания и объектом ненависти всех парней. Хотя я и не был ее парнем, мне это так и не простили.

Я был благодарен Яньцзы. Мы никогда не говорили о любви, но казалось, что мы обсудили все на свете. Мы просто наслаждались обществом друг друга. Правда, я все еще не решался смотреть в ее выразительные глаза. Когда наши взгляды изредка встречались, я чувствовал, как мое лицо начинает гореть, хотя ее чары и не были такими сильными, как у Сян.

Возможно, у любви нет четкого определения. Какие отношения можно считать любовью? В прошлом я был ближе к некоторым девушкам, чем их парни, но я не был их парнем, хотя некоторые из них мне очень нравились. Просто они, похоже, этого не замечали.

Кто-то скажет, что о любви нужно говорить. Но разве слова — это любовь? Разве в мире мало лжи? Слова о любви часто бывают фальшивыми.

Возможно, настоящая любовь — это та, о которой не говорят, потому что она бескорыстна и не содержит лжи. Да и где та любовь, о которой я когда-то говорил?

К моему величайшему сожалению, в моем альбоме юности не было ни одной фотографии Миньэр! На первом курсе она написала мне, что увлечена другим парнем, но я навсегда останусь ее лучшим другом и братом. Поэтому мне пришлось отказаться от всех романтических мыслей и продолжать свой путь в одиночестве.

Пусть я и казался всем веселым и беззаботным, но стоило мне вспомнить о прошлых увлечениях, как меня охватывала меланхолия, которая портила мне настроение на несколько дней. К счастью, у меня было много друзей, которые всегда могли меня развеселить. Переписка с ними спасала меня от тоски.

Иначе я бы, как и Линь Дайюй, умер от депрессии, запятнав свою репутацию. И как бы я тогда оправдал звание «оптимиста», которое мне дали девушки? Я не мог их подвести.

— Мужайся! — сказал я себе. — Жители провинции Сычуань постоянно твердят о мужестве, а я, выходец из Хунани, родины многих известных разбойников, просто обязан быть мужественным!

Я схватил палку и начал тренироваться, но тут в дверях появился Сяо Лян.

— Не убивай себя! — закричал он. — У тебя есть я, о ком нужно заботиться! Если ты умрешь, погибнут сразу двое! Да ладно тебе, я угощу тебя сигаретой! Что такого? Всего пара сигарет!

Вот он, настоящий друг! Я заботился о нем больше двух лет. С другими он был тише воды, ниже травы, а со мной вел себя как тигр, которому все позволено. Мои тренировки все же дали результат. Я был самым грозным парнем в классе, настоящим хулиганом, вторым из «четырех злодеев».

Он потащил меня на улицу, и мы помчались куда-то на всех парах. Он не мог и секунды усидеть на месте, словно полгода не курил.

— Когда дом в огне, мужчина должен сохранять спокойствие! — поучал я его. — Нужно быть хладнокровным, как генерал перед лицом опасности!

— Это ты меня научил курить! — возразил он. — Раньше я не переносил запаха дыма, а теперь не могу без него жить.

— Ты сам у меня клянчил сигареты, а если я не давал, то отбирал их силой! Разве это моя вина? Думаешь, мои деньги с неба падают?

— Если бы ты не курил передо мной, разве я бы так страдал? — парировал он. — Ты вечно пускаешь дым кольцами, чтобы покрасоваться перед девчонками!

Вот же гад! Все валит на меня! Неужели я теперь должен отвечать за всех курильщиков в мире? Да, я насмотрелся гонконгских боевиков и научился пускать дым кольцами, как Чоу Юнь-Фат, чтобы произвести впечатление на девушек. И что с того?

Я защищал его от хулиганов, не мог же я теперь сам его обижать? Пришлось заткнуть ему рот сигаретой. Только что мне было слишком скучно, а теперь слишком шумно. Когда же наконец наступит мир и покой?

Неожиданно мы наткнулись на такого же унылого Сяо Цзюня. Втроем стало еще веселее, только вот нашим легким пришлось несладко. Наверное, они были не в восторге от того, что мы курим каждый раз, когда нам грустно. Им приходилось работать без передышки.

Но еще больше я радовался тому, что в выходные увижу Линъэр! Стоило ей встретить меня за пределами института, как она превращалась в неудержимого мастера боевых искусств, а мне оставалось только защищаться. У меня не было ни единого шанса дать ей сдачи.

Сяо Лян смотрел на нас с удивлением. Он привык, что я всегда всех обижаю, а тут вдруг второй из «четырех злодеев», первый силач института, подвергается нападению хрупкой девушки. Еще забавнее было то, что мой друг совершенно не обращал на это внимания, словно сигареты были для него важнее.

Заметив изумление на лице Сяо Ляна, Линъэр слегка смутилась.

— Это моя месть! — поспешила объяснить она.

Сяо Лян знал многие мои «подвиги», но об этом случае он не слышал. Однако он быстро сообразил, в чем дело, и начал подбадривать Линъэр.

— Накажи злодея! Восстанови справедливость! Пусть души его жертв наконец обретут покой! — кричал он, подливая масла в огонь.

Когда это я кого-то убивал? «Удар с плеча»? Я ему об этом не рассказывал! Об этом знал только Сяо Цзюнь, который был свидетелем. Но он и Линъэр почему-то решили, что моя фамилия — Ту.

Вот так друзья! Настоящие предатели! Я за вас в огонь и воду, а вы меня бросаете в беде! Ладно, что не помогаете, но зачем же добивать?

Вот доверился кому! К счастью, Линъэр была в хорошем настроении, да и наш «сериал» затянулся, поэтому она быстро закончила.

Глядя на спокойную улыбку Сяо Цзюня, Линъэр спросила:

— Ну что, Цзюнь-гэ, как продвигается твой брак по расчету?

— А что с ним будет? — усмехнулся Сяо Цзюнь. — Против родителей не попрешь! Хорошо, что Ту-гэ помогает, иначе совсем тяжко было бы.

— А что ты будешь делать, когда он уедет на практику? — спросила Линъэр, обращаясь ко мне.

— Ничего страшного, я всегда знаю заранее, когда он уезжает, — ответил Сяо Цзюнь с лукавой улыбкой. — Я все подготовлю. У меня почерк даже лучше, чем у него!

Линъэр рассмеялась так звонко, что у меня мурашки по коже побежали. Ее смех напомнил мне крики Мэй Чаофэн. Но я не мог ей об этом сказать, иначе она бы точно пустила в ход свои «когти белого скелета».

Вот не думал, что в таком юном возрасте можно достичь такого мастерства! Заметив мое выражение лица, Линъэр прищурилась и, растопырив пальцы, сказала:

— Опять меня обсуждаешь? Получи «когти белого скелета»!

— Ты настоящая ведьма! — воскликнул я и бросился наутек. Лучше не связываться.

Хорошо, что я убежал первым. Иначе Линъэр, со своими длинными ногами, быстро бы меня догнала. Похоже, моя скорость ее удивила. Она немного побегала за мной, а потом вернулась в женское общежитие.

Наконец-то наступил мир и покой. Я лежал на кровати Лао Саня, пытаясь отдышаться, но тут появился Сяо Лян и начал допытываться, что у меня с Линъэр.

Мне пришлось от него отбиваться. Неужели у меня не может быть личной жизни?

К счастью, на третьем курсе я остепенился, стал вести себя гораздо спокойнее. Иначе Линъэр только и делала бы, что подшучивала надо мной или подначивала на новые авантюры. У нее фантазия работала еще лучше моей. Если бы я продолжал в том же духе, мы бы вместе свихнулись, и я бы точно остался без диплома.

В эти выходные мне нужно было съездить в Экологический техникум. В автобусе по дороге домой я познакомился с Жунъэр, моей землячкой, которая недавно приехала в Цзяньнин. Она училась на пятом курсе. Я пообещал навестить ее в техникуме, когда вернусь.

Раз уж пообещал, нужно выполнять. Иначе моя репутация будет запятнана, и я стану синонимом лжеца. Тогда мне вообще можно будет завязать с девушками.

Но Цзи Шунь уехал на практику, а Кэ Шунь — на заработки в Нинбо. Его восторженные рассказы в письме вызвали у меня легкую зависть. Повезет ли мне так же в следующем году? Из близких друзей-земляков почти никого не осталось. Сяо Цзюнь сейчас как огня боялся женщин, переживая из-за любовных неудач. Не мог же я обременять его своими просьбами?

Обращаться к Сяо Ляну с такими делами? Лучше уж вообще никуда не ходить!

Пришлось мне одному отправляться в логово тигра.

Небо словно смилостивилось надо мной: стояла ясная, безоблачная погода. Купив билет на автобус, я добрался до ворот Экологического техникума. Но, войдя внутрь, обнаружил, что Жунъэр там нет. Они всей группой отправились на пикник к реке за город.

Я оказался в затруднительном положении. Не идти — значит, ехать обратно ни с чем. Идти — придется изрядно поплутать по холмам, которых в южном пригороде Цзяньнина было больше, чем пампушек в столовой. Где же их искать?

Добрый старик-вахтер подсказал мне дорогу. Он сказал, что идти недалеко, нужно всего лишь перевалить через холм, и там, у реки, я их найду. Студентам запрещалось уходить далеко, поэтому место у реки стало излюбленным местом для пикников.

Поблагодарив старика, я зашагал по дороге. Лазать по горам было для меня привычным делом. С детства я помогал отцу, и мы исходили вместе не одну гору. В этом я всегда превосходил своих сверстников.

Жунъэр очень обрадовалась моему появлению. Преподаватель тоже тепло меня приветствовал. Только несколько парней смотрели на меня недобро, как львы, охраняющие свою территорию.

Школьники! Я не обратил на них внимания и сел рядом с Жунъэр на траву.

Внезапно всеобщие песни и пляски докатились и до меня. Я совершенно не был к этому готов! Неловко поднявшись на ноги, я мучительно соображал, что же мне делать. Стоять столбом было как-то глупо.

— Не стесняйся, это просто развлечение, — успокоил меня преподаватель. — Споешь нам что-нибудь?

Перед толпой младшекурсников я смущенно прохрипел песню Энди Лау «Один раз в жизни». Во время моего выступления все покатывались со смеху. Я, наверное, так фальшивил, что моя песня улетела за границу. В какую именно страну, я не знал!

Только Жунъэр и преподаватель смеялись сдержанно, в их глазах читалось одобрение. Наверное, они восхищались моим мужеством.

Допев, я поспешно сел обратно за спину Жунъэр. Вот опозорился так опозорился! В своем институте я не стеснялся, а тут, на чужой территории, выставил себя на посмешище!

Я вспомнил, как в старшей школе девушки пели для меня. Стоило мне открыть рот, как кто-нибудь кричал: «Уносится за границу!» — и все вокруг смеялись. Некоторые девушки даже пытались исправить мою фальшь, и я наслаждался красотой музыки.

— Ты специально фальшивишь, чтобы мы пели для тебя! Хитрый какой! — чаще всех подкалывала меня Фэйфэй. Мы сидели с ней за одной партой, и я постоянно ее задирал, а она мне отвечала. Наши перепалки не прекращались.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Песня, уносящая за границу (Часть 2)

Настройки


Сообщение