Глава 1. Славные годы и сердечные раны (Часть 3)

Мы заключили пари, но когда дело дошло до действия, никто не вызвался. Когда же я храбро шагнул вперед, раздались бурные аплодисменты!

Мне сразу стало ясно: это была подстава. Я попался в ловушку, как Юэ Фэй, вознесшийся на небо по воле коварных советников! Проклятые интриганы!

Но я дал слово и не хотел его нарушать. Поэтому я приоделся и важно направился к женскому общежитию. Поскольку я не был важной персоной, меня не пустили дальше порога, сославшись на какие-то благовидные предлоги. Я чувствовал себя хуже собаки!

Сколько я ни пытался объяснить ситуацию (даже упомянул свою старшую сестру, которая уже закончила учебу), меня не пускали.

Мне пришлось отступить. Но я не собирался сдаваться и позволять этим «негодяям» злорадствовать. Раз по-хорошему не получается, попробую по-плохому!

Я туже завязал шнурки и рванул с места, как на стометровке, взлетев по лестнице.

Вахтерша не ожидала такой прыти. Она и представить не могла, что в техникуме найдется такой ловкий парень. Но она не собиралась упускать нарушителя.

Она подняла крик и бросилась за мной в погоню. Добежав до третьего этажа, я свернул к своему общежитию. Слыша за спиной ее тяжелое дыхание, я постучал в первую попавшуюся дверь. Открывшая девушка очень удивилась, а я обрадовался — это была студентка из группы бухгалтеров 92-го года, с которой мы часто обменивались приветствиями через дорогу.

Я коротко объяснил ситуацию, и она решила мне помочь. Она усадила меня на свою кровать, плотно задернула полог, а сама села рядом с книгой в руках, делая вид, что читает.

Вахтерша стучала в каждую дверь, спрашивая, не забегал ли сюда парень. Все отвечали отрицательно. Когда она подошла к комнате, где я прятался, мне показалось, что я увидел ее пронзительный взгляд!

Мое сердце бешено колотилось. Я пожалел о своей безрассудности. Зачем я полез на рожон, не подумав о последствиях?

К счастью, она не стала заходить в комнаты и проверять кровати. Мне удалось избежать разоблачения. Вахтерша недоумевала: «Парень точно поднялся на третий этаж, куда же он делся? Может, мне показалось?» Она пошла проверять другие этажи.

Спасибо тебе, милая девушка! Не зря я махал тебе рукой на занятиях. Хотя ты и не в моем вкусе. Под ее восхищенным взглядом я осторожно спустился вниз. По дороге меня провожали удивленные и неодобрительные взгляды. Похоже, я произвел фурор!

Знакомые девушки наверняка осуждали мою ветреность. Радовало только то, что я не встретил Яньцзы. Иначе наша только зародившаяся дружба могла бы разрушиться. Какая несправедливость!

На самом деле я — гигант мысли, но карлик в действиях! (Раз уж я на такое решился, какой же я карлик?) Иначе почему я так страдаю? Кто меня заставляет совершать такие глупости?

Хотя я и выиграл спор, мои прозвища стали еще известнее. Проклятые болтуны! Они растрезвонили все на свете. Сестра Ху смотрела на меня, как на побитый морозом баклажан. Ее ледяной взгляд заставил меня поежиться. Я понуро выслушал ее нотации о политике и угрозы больше не помогать мне с письмами, хотя из этого никогда ничего не выходило. Но все равно мне стало не по себе. Последствия были слишком серьезными.

Долгое время при встрече со мной ее обычно лучезарная улыбка превращалась в холодное выражение лица, как у преподавателя политэкономии. Только во время практики в Пинсяне она снова стала мне улыбаться. Но даже радостные события в Пинсяне не могли развеселить сестру Ху, хотя при виде меня она сразу становилась серьезной.

Однокурсники шутили, что сестра Ху — мой опекун, единственный человек, способный меня усмирить, и настоящее благословение для всех.

Я не боялся физической боли, но терпеть не мог несправедливость. В таких случаях я либо изводил себя, либо устраивал скандал.

Вскоре после поступления в университет, когда воспоминания о вступительных экзаменах еще были свежи, я два месяца держал себя в руках. Но однажды мой сосед по комнате, А Пин, неудачно пошутил. Мы столкнулись в дверях, он радостно крикнул: «Бандит!», но не успели остальные рассмеяться, как я пнул его ногой, и он отлетел к стене. Все остолбенели и замолчали.

Моя дурная слава разнеслась мгновенно.

Потом, во время военной подготовки, я «случайно» ударил инструктора по голове, а во время политинформации так ему дерзил, что ему пришлось несладко.

На уроке химии я спорил с лектором Ваном, поставив его в неловкое положение. Целый урок органической химии превратился в рассказ о его «выдающихся достижениях», хотя мне было все равно.

Обычно люди не пытались меня злить. Но иногда я сам искал повод выплеснуть свою кипящую энергию.

Однажды мой земляк Шуай Цин обидел щуплого Сяо Ая. Он толкнул его на землю и злорадствовал. Я оттащил его от Сяо Ая, помог ему встать и обрушился на Шуай Цина с руганью, пригрозив, что если кто-то еще раз тронет Сяо Ая, даже если его забьют до смерти, я не вмешаюсь!

Земляк опешил. — Мы же земляки! — сказал он. — А он из Хуайхуа!

Я посмотрел на него с гневом. — Он такой маленький! Как ты мог его обидеть? Если бы он был крупным парнем, которого ты не смог бы одолеть, я бы тебе помог! — Шуай Цин промолчал и отошел. Он долго не разговаривал со мной, но мне было все равно. Я всегда осуждал поступки, а не людей. Если он меня не понимает, это его проблемы.

Язвительный Сяо Линь обладал острым языком. Если он цеплялся к кому-то, то не отставал, как банный лист.

Сяо Лян обычно молчал, но если говорил, то всегда попадал в точку. Только благодаря моей поддержке его еще никто не тронул.

В тот день на перемене группа однокурсников оживленно обсуждала что-то, но я был занят письмом к Цюнь и не участвовал в дискуссии.

Сяо Лян, увлекшись разговором, присоединился к ним. Он был немногословен, но его слова всегда имели вес. Сяо Линь заявил: — Все великие люди древности были зачаты, когда их матери видели во сне дракона или глотали нефрит. Иначе они бы не достигли величия!

Сяо Лян неожиданно ответил: — Это было в матриархальном обществе, когда знали только мать, а кто отец — неизвестно. Поскольку они были великими людьми, про них так и говорили. Интересно, что снилось твоей матери, прежде чем ты родился?

Его слова были настолько остры и язвительны, что моя рука дрогнула, и я испортил письмо. Я знал, что сейчас что-то произойдет.

Сяо Линь не был из робкого десятка. Он тут же вскочил и начал ругать Сяо Ляна, не уступая в красноречии базарной торговке.

Поскольку они были однокурсниками, и Сяо Лян сам начал этот спор, я не вмешивался. Пусть получит урок.

Но Сяо Лян струсил. Он умел создавать проблемы, но не решать их. Сяо Линь же, наоборот, вошел в раж и, похоже, собирался пустить в ход кулаки, не прекращая сыпать оскорблениями. Я ударил по столу и встал. Обрушившись на Сяо Линя с руганью, я заставил его замолчать. Дело чуть не дошло до драки. — Пока я здесь, — предупредил я его, — тебе лучше держать язык за зубами! Ты же мужик, почему так много болтаешь? И говори тише! Меня все раздражают, но ты — особенно!

Через два месяца мы поехали на практику на Пинсянский металлургический завод. Мы жили в пустующем цеху. Кипяток брали из заводского бойлера в термосы. Недельная морось заставила нас угомониться, и в общежитии часто стали устраивать азартные игры. Шум стоял с утра до ночи. Накануне я, прочитав письмо от Цюнь, был слишком возбужден, а у этих ребят не было денег! Поэтому мы играли с еще большим азартом и почти не спали всю ночь.

Я с трудом проснулся с ужасной сухостью во рту. Хотя я и не курил много… Я решил налить себе воды. Термос был общий, и обычно никто не возражал.

Но тут он храбро встал передо мной и, не говоря ни слова, крепко схватил термос, не давая мне налить воды.

Я знал, что воду наливал он, но неужели так сложно было сказать об этом?

Мы немного постояли, но потом мое терпение лопнуло. — Ты что, драться хочешь? — спросил я. Он молчал и не отпускал термос.

Он решил испытать мое терпение. Я был в хорошем настроении, а он все испортил. Я разозлился, бросил кружку на пол и ударил его.

Он упал на кровать, но вдруг начал оскорблять мою покойную мать. У меня в голове потемнело от ярости. Я набросился на него, как разъяренный тигр. Чуть не случилось беды. К счастью, в комнате было много народу, и ребята из его группы оттащили меня. Он, кажется, хотел схватить что-то тяжелое. Я поднял голову и предупредил: — Кто посмеет вмешаться — станет моим врагом! Ты еще и оружие хватаешь? Давай, попробуй! Я тебя уничтожу! Меня можно оскорблять, но мою мать — никогда!

Они знали, что я не щажу врагов, и не стали вмешиваться. Я всегда мщу за обиды! Даже «Ло Чэн» из Юншуня меня не остановит! К счастью, Бай Сяошэн, мой друг и соперник по шахматам, уговорил меня успокоиться. Иначе я бы разорвал этого негодяя на части. Я никогда не отступаю, пока противник не признает поражение. Это мой принцип.

Но, похоже, в тот момент я потерял рассудок. Я написал Цюнь, что, как только избавлюсь от всех своих забот, уеду куда подальше. Цюнь завидовала, что мы едем на практику за пределы провинции, и, расхвалив наше путешествие, спросила, что меня тревожит. Ведь у каждого человека есть какие-то заботы.

Неужели в моей жизни грядут перемены?

Я давно искал случая признаться ей в любви, и вот он представился! После драки я чувствовал себя всемогущим и, не раздумывая, написал ей, что моей единственной заботой является она сама. Потом я с волнением ждал ответа. Я был уверен, что нравлюсь Цюнь. Хотя я и не красавчик, но слишком красивые мужчины выглядят женоподобно. К тому же, я стал выглядеть гораздо лучше, чем в старших классах. Я настоящий мужчина, а не какой-то смазливый хлыщ! У нас с Цюнь было прекрасное прошлое, столько романтических моментов! Оставалось только сделать последний шаг.

Хотя с Яньцзы у меня тоже все складывалось хорошо, я всегда считал Цюнь идеальной девушкой и вел себя соответственно. Все остальные были лишь мимолетным увлечением. Мои чувства к Цюнь оставались неизменными.

Мне казалось, что я слишком долго тянул с признанием. Моя гордость и неуверенность в себе мешали мне. Но я боялся упустить свой шанс и, поддавшись импульсу, признался ей.

Цюнь, будучи студенткой-медиком, видимо, увлекалась философией. Я несколько раз перечитал ее ответ, прежде чем понял его смысл: «Дело не в том, что ты мне не нравишься. Мы еще студенты, и сейчас не время для отношений. Может быть, ты просто одинок, видя вокруг столько влюбленных пар? Тебе нужно все хорошенько обдумать. Конечно, приятно, когда тебя любят! Но студенческие романы редко заканчиваются хорошо. Чаще всего после расставания люди даже не остаются друзьями».

В общем, она считала, что это просто мимолетная влюбленность.

Куда делась моя мудрость в такой важный момент? Я хотел доказать ей, насколько велика, чиста и глубока моя любовь! Я описал все свои романтические приключения в институте, чтобы убедить ее, что это не…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Славные годы и сердечные раны (Часть 3)

Настройки


Сообщение