—
Проведя много времени с бабушкой Нин, У Фэнъин стала лучше управляться с приготовлением еды.
Получив от Нин Чжэньцяна половину не слишком жирной дикой курицы и одно яйцо дикой курицы, она сначала быстро распределила их.
В это время года дикие куры ещё не выросли, и эта курица была довольно худой. У Фэнъин отрубила кости почти без мяса и половину шеи для бульона, добавила немного куриного жира, а также яйцо, которое утром достала бабушка Нин, и яйцо дикой курицы — получилась куриная похлёбка с паровой яичницей.
Что касается тушёной курицы, то её распределили по заранее установленным в семье правилам: куриная ножка предназначалась дочери, чтобы она окрепла, куриное крылышко — главному герою дня, младшему дяде, а оставшееся небольшое количество мяса они втроём примерно разделили, чтобы просто попробовать.
На столе стояла ещё половина тарелки речных моллюсков, очищенных от песка и бланшированных. Без всяких приправ, открытые раковины показывали мясо, которое не занимало и трети их объёма. Это Нин Чжичжун сегодня, пока сестра спала, бегал собирать их у реки.
Хотя деревня в основном жила за счёт полей, урожай в те годы едва хватало на пропитание. Поэтому жители деревни привыкли искать еду повсюду. Мелкая рыба, речные моллюски, лягушки в реке — их собирали год за годом, круг за кругом. У тех, что жили у берега, конечно, не было времени вырасти до приличных размеров.
Глядя на уже довольно обильный стол, У Фэнъин невольно с благодарностью посмотрела на Нин Чжэньцяна. Хотя старшая невестка как мать, она считала, что заботится о двух младших деверях изо всех сил, но всё равно не могла полностью соответствовать тому вкладу, который они вносили в семью.
— Брат, съешь немного мяса, — Нин Чжисин умело отделила мясо от куриной ножки, собираясь отдать половину брату, но увидела, как Нин Чжичжун быстро прикрыл свою миску.
— Я съем яйцо, а ты мясо, — Нин Чжичжун категорически отказался брать еду у сестры. Он очень хотел, чтобы сестра поскорее поправилась. Вчера он сам очень испугался, когда сестра так перепугалась.
К тому же, яйцо, приготовленное мамой, тоже было очень вкусным, и это было его особое угощение.
Нин Чжэньвэй, увидев, как дети уступают друг другу, почувствовал отцовскую гордость. Он ещё не попробовал куриного бульона, но уже был полон удовлетворения. Он взял половину куриного мяса, которое дочь хотела отдать брату, и ловко положил его в миску Нин Чжичжуна:
— Син-син тебя любит, она будет счастлива, если ты немного съешь.
— Син-син, тебе нужно есть больше, посмотри, какая ты худенькая. Нужно быть такой же здоровой, как твой брат.
Нин Чжисин в этой атмосфере тепла ела куриный бульон, который в прошлой жизни она наверняка сочла бы слишком жирным и способствующим набору веса. Глаза её почему-то заслезились.
В эту эпоху, когда продуктов ещё не хватало, каждая уступка означала большую или меньшую «жертву». Поэтому важность обогащения была очевидна…
Нин Чжэньтао, совершенно лишённый такта, легко разрушил атмосферу тепла. Его лицо сияло от самодовольства:
— Син-син, Чжичжун, я ещё раз вам говорю, теперь ваш третий дядя — свиновод деревни!
Он будет специально отвечать за разведение скота в деревне.
Хотя он сначала трижды отказывался, но это всё-таки должность, пусть и небольшая, и к тому же позволяющая вырваться из-под власти братьев, что заставило его задрать хвост и почувствовать себя очень гордым.
— Я вам скажу, скоро из уезда приедут специалисты, чтобы осмотреть деревню. И тогда им придётся обмениваться опытом со мной, вашим дядей, — Нин Чжэньтао самодовольно продолжал. — Если вы вдруг встретите меня на улице, можете называть меня Свиновод Нин.
Он говорил без умолку, с выражением, жалея лишь, что его культурный уровень недостаточно высок, иначе он сочинил бы стихи.
Нин Чжэньцян допил бульон, неторопливо положил палочки и холодно усмехнулся:
— Свиновод Нин?
— Эм, что… — Нин Чжэньтао уже собирался ответить, но увидел холодный взгляд второго брата. Он тут же сделал поворот на сто восемьдесят градусов. — На самом деле, не нужно называть меня свиноводом. Мы же семья, зачем такие формальности? Просто зовите меня дядей!
Только что надувшийся шарик тут же лопнул, и он снова вернулся в жалкое состояние. Нин Чжэньтао послушно сел и начал есть свою миску супа.
Кто умеет приспосабливаться, тот и мудрец. Когда он в будущем станет уважаемым свиноводом в деревне, тогда он…
…Тогда он всё равно не посмеет перечить второму брату.
Старший брат всё-таки лучше.
Нин Чжисин посмотрела на «пищевую цепь» в семье и снова погрузилась в размышления.
Неправильно как-то.
Её папа, ну да, выглядит немного грозно, но такой простодушный и честный. Как он умудрился так вырваться вперёд и стать первым?
Её второй дядя — вот кто настоящий король.
В миске Нин Чжисин оставалось только дно. Выпив бульон, она вся согрелась, и в сердце загорелся бесконечный боевой дух.
Хотя сейчас очков перевоспитания было недостаточно, чтобы полностью расшифровать «Сборник практических техник научного свиноводства», но того, что она уже поняла, было достаточно, чтобы внести немало изменений.
Для этого требовалось лишь «незначительное» усилие со стороны третьего дяди.
Конечно, ей нужно было действовать двуединым подходом, совершить ключевой прорыв и первым делом разобраться с отцом, этим «отстающим», который тянул вниз социальную оценку их семьи.
Нин Чжэньтао, не подозревавший, какие планы строит маленькая племянница, несколько раз чихнул. Он как раз тёр нос, когда увидел, что старший брат тоже чихнул.
Хм… кажется, зараза распространяется как-то слишком быстро?
(Нет комментариев)
|
|
|
|