— У бабушки Цуйхуа на стене висели такие длинные-длинные мясные колбасы… — Она преувеличенно развела руками. Прожив в этом теле столько лет, она уже полностью слилась со своим возрастом, и в её поведении не было ни капли неестественности. — А ещё можно было есть столько свиной крови, свиных лёгких и всего такого!
— Дядя, мы потом тоже сможем столько есть?
С тех пор как началось коллективное разведение, забой свиней тоже стал централизованным мероприятием. Половину выращенных в деревне свиней нужно было сдавать в уезд в обмен на талоны на мясо, а другую половину можно было забить и распределить или купить за трудодни. В зависимости от излишков, каждый год свиноводов поощряли, и во время забоя им уделяли больше внимания.
Бабушка Цуйхуа вышла замуж издалека и владела искусством набивки колбас, которым местные жители не владели. Её мясные колбасы славились на всю деревню, особенно сейчас, когда все так жаждали мяса. Стоило только подумать об этом, как слюнки начинали течь.
Нин Чжичжун, не разобравшись в деталях, уловил лишь ключевое слово «есть мясо» и взволнованно запрыгал вслед за сестрой:
— Есть мясо! Есть мясо! Дядя тоже даст нам поесть мяса?
У второго дяди были связи, чтобы обменять что-то на дичь, но мясной пищи всё равно было немного, в основном дикие куры и утки. Свинину почти не видели. Да и учитывая, сколько обычно доставалось каждому, никто не мог сказать, что не жаждет мяса.
— Я…
Нин Чжисин не дала дяде договорить. Она посмотрела на него невинным детским взглядом:
— Раньше, когда мы ходили играть к бабушке Цуйхуа, ей не нужно было загорать на солнце. Она могла сидеть рядом, пока поросята ели, вязать крючком обувь и разговаривать с нами. Дядя, тебе потом тоже не нужно будет загорать на солнце?
— Как здорово! Бабушка Цуйхуа ещё говорила, что поросят так легко растить, они все послушные, и мяса у них так много-много.
Нин Чжисин загибала пальцы, считая:
— Бабушке Цуйхуа нужно было только кормить поросят и убирать за ними. В прошлый раз она даже ходила с нами собирать фрукты!
Нин Чжичжун согласно кивнул:
— Бабушка Цуйхуа так хорошо выбирает фрукты! Она ещё говорила, что свяжет нам маленькие туфельки!
Нин Чжичжун, совершенно не подозревая, что стал поддакивающим для сестры, повторял за ней её слова, тем самым неосознанно подталкивая дядю ещё на шаг к великому делу свиноводства.
Бабушка Нин сразу заметила колебания младшего сына и тут же переглянулась со вторым сыном. Она, конечно, знала, насколько ненадёжны слова внука и внучки. Мало того, что бабушка Цуйхуа была опытным и трудолюбивым работником, так ещё и будущее небольшое расширение масштабов разведения могло стать серьёзным испытанием. Но об этом Нин Чжэньтао знать было необязательно.
Нин Чжэньцян тут же вмешался:
— Говорят, третий сын семьи Сюй тоже хочет занять это место. Если ты откажешься, наверное, оно достанется ему?
Вражда между семьями Нин и Сюй была нешуточной. Нин Чжэньтао с детства недолюбливал семью Сюй.
Нин Чжисин поняла, что дядя окончательно поколебался. Она снова одарила его взглядом, полным восхищения и доверия:
— Значит, мы сможем каждый день ходить играть к дяде? Но тогда дядя, наверное, не сможет читать?
Бабушка Нин холодно добавила:
— Тоже верно. Больше читать — это неплохо. В следующий раз, когда будет набор рабочих, попробуешь записаться.
Чаша весов в душе Нин Чжэньтао окончательно склонилась. Он потёр нос и вызывающе посмотрел на мать, чувствуя, как в нём неожиданно просыпается небывалая отвага:
— Да кто сказал, что я не пойду? Мне нравится разводить свиней! Свиноводство — это так хорошо!
Ещё не зная, что его ждёт, он гордо принимал похвалы племянника и племянницы. Глядя, как они радостно кружатся вокруг него, он уже придумывал, как распределит дополнительное мясо, которое получит.
В прошлый раз он видел в сельпо какую-то мясную вату (жуаньсун). Говорили, что её делают из жареной свинины, и дети её любят. Когда придёт время, он приготовит баночку для племянника и племянницы!
А этот Сюй Лаосань! Хочет что-то урвать у него из-под носа? И не мечтай!
Нин Чжэньвэй, только что вышедший с едой, ничего не успел услышать, кроме самого конца. Почему ему показалось, что улыбка младшего брата была… особенно простодушной?
…
Сюй Юй с бульканьем допила последнюю ложку жидкой каши, чуть ли не вылизав дно миски языком.
Она посмотрела на миски взрослых, содержимое которых было заметно гуще её «воды» и уже с натяжкой могло называться кашей. В её глазах мелькнуло уныние.
Хотя она понимала, что те, кто не работает, едят меньше тех, кто работает, но разница была слишком уж разительной!
Они уже сейчас так жили, что уж говорить о будущем, когда семья Сюй, доведённая до нищеты семьёй Нин, будет ещё беднее.
Но, к счастью, она прибыла как раз вовремя и могла, следуя «прохождению», шаг за шагом изменить ситуацию.
Сюй Юй бросила взгляд на молчавшего третьего дядю. Она не знала, услышал ли он те слова, которые она, немного рискуя, сказала как бы невзначай, прежде чем все остальные успели заговорить.
Её слова были переработкой реплик «Сюй Юй» из оригинальной книги. Если уж и это не убедит его…
Сюй Сань, который сегодня ел особенно медленно, отложил палочки. Он долго колебался и наконец сказал:
— Мама, старший брат, насчёт той работы в свинарнике, о которой говорили утром… я подумал, может, мне не стоит идти?
Сердце Сюй Юй тут же успокоилось. Похоже, пока всё было под контролем. Главное, чтобы потом, когда Нин Чжэньтао откажется, её дядя смог переложить вину, а ещё лучше — как в оригинальной книге, вернуть эту вину бумерангом самому Нин Чжэньтао, чтобы семья Нин сполна вкусила те же горести, что пережила семья Сюй.
— Почему ты вдруг об этом заговорил?
— Работа в свинарнике не для каждого. Спроси у… — его взгляд скользнул по Сюй Юй, но он передумал её упоминать. — Спроси у людей, все знают, что если долго работаешь со свиньями, от тебя начинает пахнуть свинарником…
Он сказал немного, но этого было достаточно, чтобы убедить семью Сюй, возлагавшую на Сюй Саня большие надежды. Они не считали работу свиновода такой уж хорошей. Отправить младшего сына в уезд — вот что было бы лучше всего.
Сюй Юй, скрывшая свою роль и заслуги, удовлетворённо кивнула, видя, что всё идёт по плану. Однако через мгновение её лицо снова омрачилось. У неё пока не было возможности избавиться от работы, которую семья Сюй взвалила на прежнюю Сюй Юй. Вот и сегодня после обеда ей вместе с Сюй Чжэнь придётся и за детьми смотреть, и по дому хлопотать.
Но, к счастью, прекрасная жизнь наступит благодаря её усилиям.
(Нет комментариев)
|
|
|
|