На следующее утро Юй Сюэ проснулась рано.
Увидев на кухне свежую дичь, подвешенную для просушки, и кучу лекарственных трав, она поняла, что Фань Минъюэ вернулась.
Обрадовавшись, Юй Сюэ взяла тушку кролика, отрезала от неё половину и решила приготовить что-нибудь вкусненькое.
Вскоре она услышала, как открылась дверь.
Выглянув, Юй Сюэ увидела Фань Минъюэ.
— Невестка, когда ты вернулась? Почему не разбудила нас?
— Вы так крепко спали, что я не хотела вас беспокоить, — ответила Фань Минъюэ.
— Всё прошло хорошо?
— Да, — сказала Фань Минъюэ. — Я ещё поймала козу. Она живая, я привязала её в лесу за деревней. Собираюсь её продать.
Юй Сюэ обрадовалась, услышав про козу, но, узнав, что Фань Минъюэ собирается её продать, забеспокоилась.
— Невестка, а где ты хочешь её продать? — тихо спросила она, хватая Фань Минъюэ за руку. — Спекуляция — это очень опасно. Не ходи туда, пожалуйста.
Фань Минъюэ похлопала Юй Сюэ по руке, успокаивая её. — Не волнуйся, я знаю, что делаю. Всё будет хорошо.
Юй Сюэ хотела ещё раз её отговорить, но, увидев решительный взгляд Фань Минъюэ, поняла, что это бесполезно.
Её невестка всегда поступала по-своему. Когда она решила пойти в горы на охоту, Юй Сюэ не смогла её остановить. И сейчас то же самое.
Но, несмотря на это, Юй Сюэ всё равно была расстроена.
— В любом случае, я хочу ещё раз напомнить тебе, невестка, что бы ты ни делала, помни о Нюню и Маомао. У них нет отца, только ты у них осталась.
— Знаю, знаю, — поспешно закивала Фань Минъюэ. — Не волнуйся, Сюэ, всё будет в порядке.
— Делай, как знаешь, — Юй Сюэ обиделась на Фань Минъюэ, но, вспомнив, как та устаёт, через несколько минут принесла ей тарелку лапши с кусочками кролика и мясной стружкой. — Поешь.
Фань Минъюэ знала, что Юй Сюэ просто переживает за неё, и не обиделась на её резкость. Она с аппетитом принялась за еду.
Пока Фань Минъюэ ела, Нюню и Маомао всё ещё спали. Фань Минъюэ заглянула в комнату и увидела, как дети, обнявшись, сладко спят.
Выйдя из комнаты, она спросила: — Как вы тут без меня? Никто не беспокоил?
— Нет, — ответила Юй Сюэ, сделав глоток воды и садясь на стул. — Только у Нюню вчера была температура, но я искупала её, и ей стало лучше.
Юй Сюэ немного волновалась, боясь, что Фань Минъюэ будет её ругать за то, что она не уследила за Нюню.
Но её опасения были напрасны. Фань Минъюэ была не из тех, кто ищет виноватых.
Дети часто болеют, и то, что Юй Сюэ присматривала за Нюню и Маомао, уже было большой помощью. Фань Минъюэ не стала бы ругать её за такую мелочь.
— У Нюню была температура? — сказала Фань Минъюэ. — Нужно будет запастись жаропонижающим и лекарствами от простуды.
Увидев, что Фань Минъюэ не сердится, Юй Сюэ успокоилась и сказала: — Невестка, дядя Цзэн говорил, что можно собрать коровяк, ромашку, корень солодки. Эти травы помогают сбить температуру.
— Хорошо, я запомню, — сказала Фань Минъюэ. — У тебя отличная память, Сюэ. Ты запомнила всё, что он говорил.
— Да нет, — смущённо ответила Юй Сюэ. — Мне до тебя далеко.
В глазах Юй Сюэ, Фань Минъюэ была самой умной. Она запомнила почти все травы, которые показывал дядя Цзэн, и даже зарисовала их. На такое способен не каждый.
— Да брось ты, — отмахнулась Фань Минъюэ. — Я просто разбираюсь в травах, а в остальном ничего не смыслю. Но, знаешь, Сюэ, — продолжила она, — если тебе это интересно, ты могла бы поучиться. Умение лечить — это очень ценный навык. Если ты научишься, тебе не придётся ни о чём беспокоиться.
Врачи всегда нужны, и, если Юй Сюэ освоит это ремесло, она сможет позаботиться о себе, где бы ни находилась.
Предложение Фань Минъюэ заинтересовало Юй Сюэ, но у кого ей учиться?
Она хотела бы учиться у Цзэн Лао, но понимала, что это невозможно. Они не могли часто видеться с ним, это было бы слишком опасно для всей семьи.
Фань Минъюэ, видя её сомнения, догадалась, о чём она думает. Раз уж Юй Сюэ так хочет учиться, она должна ей помочь.
Время было уже позднее. Поездка в уездный город заняла бы несколько часов, поэтому Фань Минъюэ решила отложить её на другой день.
Она решила остаться дома с детьми. Видя, что Нюню и Маомао всё ещё спят, Фань Минъюэ решила навестить Цзэн Лао и попросить его обработать женьшень.
Она осторожно пробиралась к коровнику, стараясь ни с кем не столкнуться.
Увидев Фань Минъюэ, Цзэн Лао не обрадовался. — Ты опять пришла? — спросил он.
Эта девушка была слишком смелой. Она постоянно приходила к нему, не боясь, что её поймают.
— Цзэн Лао, у меня к вам серьёзное дело, — сказала Фань Минъюэ, приглашая его войти.
Цзэн Лао молча покачал головой. Фань Минъюэ совсем не умела читать выражение его лица. Он явно не был рад её видеть, но она, казалось, этого не замечала.
— Иди скорее, — сказала Чжоу Сяньхуэй, легонько толкая мужа локтем. — Минъюэ пришла по делу.
Старик только притворялся, что ему не нравится Фань Минъюэ. На самом деле, он был к ней очень расположен.
Ради жены Цзэн Лао неохотно вошёл в дом. Но, увидев то, что принесла Фань Минъюэ, он был приятно удивлён.
— Женьшень! И ему не меньше двухсот лет! — воскликнул Цзэн Лао, теряя самообладание. Двухсотлетний женьшень — большая редкость, особенно в те времена.
Цзэн Лао, несмотря на свою внешнюю грубость, бережно взял женьшень из рук Фань Минъюэ. — Отличный корень, — сказал он с восхищением. — Хорошо сохранился. И это дикий женьшень! Настоящее сокровище!
Цзэн Лао не мог налюбоваться на женьшень. — Я думал, что мне больше никогда не доведётся увидеть такое чудо, — сказал он. — Спасибо тебе, Минъюэ.
— Вам нравится? — с улыбкой спросила Фань Минъюэ.
— Конечно, нравится! Кто же не любит хорошие вещи? — ответил Цзэн Лао.
— Тогда я дарю его вам.
Цзэн Лао чуть не выронил женьшень из рук. Если бы это сказал богатый купец или чиновник, он бы не удивился. Но Фань Минъюэ была простой крестьянкой. Откуда у неё такая щедрость?
Бесплатный сыр бывает только в мышеловке. И, хотя этот «сыр» был очень аппетитным, Цзэн Лао покачал головой.
— Нет, спасибо, — сказал он. — Я не могу принять такой дорогой подарок.
— Постойте, Цзэн Лао, — сказала Фань Минъюэ. — Я дарю вам его не просто так. У меня есть просьба.
— Какая?
— Я хочу, чтобы вы научили мою золовку врачеванию, — сказала Фань Минъюэ, немного смущаясь. — Чтобы у неё была профессия, которая позволит ей прокормить себя.
Цзэн Лао был прекрасным учителем, и лучше него никто не смог бы научить Юй Сюэ.
Но Фань Минъюэ боялась, что он откажется, поэтому решила сделать ему такой ценный подарок. Двухсотлетний женьшень стоил не меньше пятисот-шестисот юаней, что было немалой суммой.
Конечно, у Фань Минъюэ был свой корыстный интерес. Благодаря своей способности, она могла скопировать женьшень, после того как Цзэн Лао его обработает, и ничего не потеряет.
А если не получится, ничего страшного. Женьшень — это всего лишь вещь, а знания — бесценны.
— Ты серьёзно? — недоверчиво спросил Цзэн Лао. Фань Минъюэ была невероятно добра к своей золовке. Подарить двухсотлетний женьшень! Таких родственников поискать!
— Конечно, серьёзно, — твёрдо ответила Фань Минъюэ. — Дала слово — держись его.
Однако, подумав, Цзэн Лао покачал головой.
— Почему? — спросила Фань Минъюэ. — Вам не хочется этим заниматься?
Ответ Цзэн Лао оказался неожиданным.
— Дело не в этом, — сказал он. — В нашей семье врачебное искусство передаётся по наследству, от отца к сыну. Даже дочери не имеют права его изучать, не говоря уже о посторонних.
Фань Минъюэ опешила. Цзэн Лао оказался жутким ретроградом!
— Но, — вдруг сказал Цзэн Лао, — если хотите, я могу научить её западной медицине, которую изучал за границей. Только для этого нужно оборудование. Без него это всё теория, голая практика. Согласится ли на это Юй Сюэ? И женьшень мне не нужен. Мне нравится эта девушка, и я не требую никакой платы за обучение.
Фань Минъюэ очень хорошо относилась к Цзэн Лао и его жене, постоянно приносила им еду.
Хотя это были не самые дорогие продукты, они были очень нужны старикам. К тому же, Цзэн Лао и его жена были одиноки и относились к Фань Минъюэ и её семье как к родным. Поэтому Цзэн Лао не мог взять с неё плату за обучение.
— Так не пойдёт, — сказала Фань Минъюэ. — Нельзя же вам работать бесплатно. Западная медицина так западная медицина. Главное, чтобы это помогло.
— Тогда я не буду её учить, — сказал Цзэн Лао, делая строгое лицо. Он поставил Фань Минъюэ в безвыходное положение.
— Ладно, ладно, сдаюсь, — сказала Фань Минъюэ. — Только, пожалуйста, обработайте женьшень, чтобы он дольше хранился.
— Хорошо, — согласился Цзэн Лао. Это была несложная задача.
Затем он попросил Фань Минъюэ купить бумагу и ручки, чтобы записать всё необходимое для Юй Сюэ. Так он сможет время от времени проверять её знания, и им не придётся часто видеться, что снизит риск быть обнаруженными.
Фань Минъюэ и Цзэн Лао договорились о времени и месте будущих встреч, словно заговорщики, и Фань Минъюэ отправилась домой.
Вернувшись в деревню, Фань Минъюэ узнала важную новость: отец Юй Цзэфэна сломал ногу.
Это событие никак не касалось Фань Минъюэ, но она решила отнести старикам немного еды. Она и не подозревала, что вскоре у неё появятся проблемы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|