Глава 8 (Часть 2)

Юй Сюэ не вернулась домой так поздно. Фань Минъюэ поняла, что девушка отправилась на её поиски. Мысль о том, что именно по её вине Юй Сюэ попала в беду, наполнила её сердце невыносимой виной.

Если с Юй Сюэ что-то случится, Фань Минъюэ никогда себе этого не простит.

Но как Фань Минъюэ ни звала, Юй Сюэ не приходила в себя. Фань Минъюэ запаниковала.

— Что делать? Что делать? — в отчаянии повторяла она, беспомощно озираясь.

«Если бы у меня была способность к исцелению! — подумала она. — Я бы сразу вылечила Юй Сюэ».

Но тут Фань Минъюэ вспомнила, что, хотя у неё и нет магических способностей, есть врачи.

Конечно, врачи не могли сравниться с магами-целителями, но, начитавшись романов, Фань Минъюэ знала, что в Даосянцунь живёт один замечательный врач.

Вспомнив о нём, Фань Минъюэ подхватила Юй Сюэ на руки и побежала к коровнику.

Врачом, о котором она вспомнила, был Цзэн Лао, ссыльный заключенный, живший в коровнике.

Цзэн Лао был потомственным врачом высочайшей квалификации. Его предки на протяжении восьми поколений занимались медициной, и многие из них служили в Императорской медицинской академии.

Сам Цзэн Лао с детства изучал традиционную китайскую медицину, а повзрослев, отправился за границу изучать западную медицину. Он был специалистом в обеих областях и спас множество жизней.

Но даже самый талантливый человек может стать жертвой клеветы. Во время Культурной революции Цзэн Лао оклеветали, и из главного врача столичной больницы он превратился в заключенного исправительно-трудового лагеря. Его история была печальным примером того, как быстро может измениться судьба.

Коровник находился на окраине деревни, и, хотя Фань Минъюэ бежала со всех ног, ей потребовалось несколько минут, чтобы добраться до него.

Цзэн Лао и его жена уже спали, но, к счастью, луна ярко светила, и Фань Минъюэ без труда нашла дверь.

— Цзэн Лао! Цзэн Лао! Помогите! — закричала она.

Фань Минъюэ знала, что талантливые люди, особенно врачи, обладают непростым характером, поэтому, несмотря на всю свою тревогу, она решила сначала позвать, а не ломиться в дверь.

Цзэн Лао был уже в возрасте и спал чутко. Он услышал крики Фань Минъюэ, и, поняв, что кому-то нужна помощь, догадался, что дело серьёзное.

Ведь жители Даосянцунь, зная о его прошлом, избегали его как огня и обращались к нему только в самых крайних случаях.

За всё время, что он прожил в Даосянцунь, к нему приходили только староста и партийный секретарь, которые знали о его прошлом. Остальные жители деревни обходили их стороной. Поэтому Цзэн Лао стало любопытно, кто же к нему пришёл.

Когда речь шла о спасении жизни, каждая секунда была на счету. Понимая это, Цзэн Лао тут же вскочил с кровати.

Чжоу Сяньхуэй, которая спала крепче мужа, проснулась от его резких движений. — Что случилось? — спросила она, но Цзэн Лао не ответил.

Чжоу Сяньхуэй знала характер мужа и догадалась, что к нему пришёл пациент, причём в тяжёлом состоянии. Она тоже встала с кровати, освобождая место.

В доме не было ни лампы, ни керосина. Чжоу Сяньхуэй зажгла спичку и развела огонь в печи, чтобы осветить комнату.

Хотя Цзэн Лао действовал быстро, Фань Минъюэ казалось, что время тянется бесконечно. Наконец дверь открылась, и она, не теряя ни секунды, вбежала в дом с Юй Сюэ на руках. — Цзэн Лао, прошу вас, спасите мою золовку!

Цзэн Лао взял Юй Сюэ за руку, нащупал пульс и сказал Фань Минъюэ: — Положи её на кровать и сними с неё верхнюю одежду.

Одновременно он обратился к жене: — Старушка, принеси мои иглы.

Фань Минъюэ, не раздумывая, выполнила указания Цзэн Лао. Затем она увидела, как он достал несколько десятков серебряных игл и начал втыкать их в голову и тело Юй Сюэ. Вид был пугающий.

Когда Цзэн Лао закончил, Фань Минъюэ спросила: — Цзэн Лао, как моя золовка?

Только сейчас Цзэн Лао узнал Фань Минъюэ. Он был наслышан о её ситуации, поэтому его отношение к ней немного смягчилось.

— Плохо, — покачал он головой. — Юй Сюэ получила сильный стресс, её ударили по голове и насильно лишили сознания. Из-за этого нарушилось кровообращение в головном мозге. К тому же, у неё слабое здоровье с рождения, врожденная болезнь, и её организм не такой крепкий, как у обычных людей. Если она не придёт в себя в течение трёх дней, она может впасть в кому и в конце концов умереть.

— Неужели ничего нельзя сделать? — Фань Минъюэ почувствовала, как защипало в глазах, но слёз не было. Судя по словам Цзэн Лао, Юй Сюэ превратится в растение.

— Я ничего не могу сделать, — ответил Цзэн Лао. — Юй Сюэ без сознания, ей нельзя давать лекарства. Я могу только делать ей иглоукалывание, чтобы стимулировать кровообращение. Проснётся она или нет — одному небу известно.

— Спасибо, Цзэн Лао, — сказала Фань Минъюэ. — Я знаю, что вы сделали всё возможное. В таком случае, я оставлю Юй Сюэ у вас. Пожалуйста, позаботьтесь о ней.

Затем она достала из кармана около пятидесяти юаней. — Это вам за помощь, — сказала она. — Моя золовка в ваших руках.

Не дав Цзэн Лао опомниться, Фань Минъюэ положила деньги на кровать и быстро вышла из дома.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение