Глава 7
◎Распределение на работу◎
Вэй Цзяньлин и Хань Юньин были расстроены, и весь день в доме царила гнетущая атмосфера.
Вэй Бо не хотела лишний раз попадаться им на глаза, поэтому отправилась на свой огород осматривать перец чили.
Масштабы выращивания перца в Юшаньси были действительно впечатляющими. Помимо огородов и садов, перец чили сажали даже на полях, оставляя лишь небольшие участки для зерновых культур, которые нужно было сдавать государству.
На фоне голых полей, оставшихся после уборки пшеницы, ярко-зеленые поля Юшаньси радовали глаз.
Вот только любоваться ими лучше было издалека.
Осмотрев свой огород, Вэй Бо, не веря своим глазам, отправилась под палящим солнцем осматривать другие поля с перцем чили. После осмотра семи, восьми, а затем и девяти участков, она почувствовала себя плохо, словно у нее случился тепловой удар.
Даже утром, когда Люй Цзяфэн отказался покупать их перец, ей не было так плохо!
«Что это за ужас?!» — хотя она и знала, что между восьмидесятыми годами и настоящим временем огромная разница в уровне развития технологий, но это же Юшаньси, место, которое в плане романа описывалось как «идеальное для выращивания перца чили»!
И что в итоге? Вот это мне и подготовил автор?!
Вэй Бо хотелось проклясть автора, бросившего свой роман на полпути. Эти поля с запущенными растениями, истощенной почвой и признаками многолетнего выращивания одной и той же культуры, в ее время даже на роль контрольной группы в эксперименте не годились. Все это нужно было выкорчевать, перепахать и начать заново!
Вэй Бо села под большим платаном, обмахиваясь его листом.
Она вытирала пот и уговаривала себя не злиться. «Раз уж я здесь, нужно как-то устраиваться. Путь в тысячу ли начинается с одного шага…»
Когда приступ гнева и отчаяния прошел, Вэй Бо немного успокоилась.
Чужие огороды ее не касались, но в следующем году на ее участке все будет по-другому.
Чтобы иметь право голоса в деревне, девушке нужна была сильная поддержка.
Что ж, выходит, ей все-таки нужно устроиться на работу.
Вэй Бо была благодарна Вэй Бо из прошлого за ее трудолюбие, упорство и целеустремленность.
Несмотря на отсутствие поддержки и даже противодействие со стороны семьи, Вэй Бо из прошлого смогла поступить в училище, вырваться из деревни и дать Вэй Бо из будущего шанс изменить свою жизнь.
В сердце Вэй Бо возникло странное чувство. Ей показалось, что среди зеленых кустов перца стоит маленькая девочка в розовой кофточке и машет ей рукой.
Как ни странно, Вэй Бо никогда не видела ее раньше, но, увидев ее, сразу поняла, что это Вэй Бо из прошлого.
Каким-то образом она оказалась напротив нее.
Вэй Бо протянула руку, Вэй Бо из прошлого тоже протянула руку. Их руки соприкоснулись, рука Вэй Бо из прошлого стала прозрачной и слилась с рукой Вэй Бо.
— Мы — одно целое.
— Мы — единое.
— Мы не ручей, который меняет свое направление под воздействием чужих взглядов.
— Мне не нравится имя Бо. Мне нравится имя Би. С этого дня меня зовут Вэй Би.
— Как могучее дерево, мы обязательно станем сильными и независимыми.
— Договорились.
— Договорились.
…
Вэй Бо потерла слезящиеся глаза. Зеленые кусты перца покачивались на ветру, но никакой девочки там не было.
Она подошла к центру огорода и подняла с земли сухой ком земли.
Капля воды упала на ком земли и тут же впиталась, оставив лишь едва заметный след.
Вэй Бо, Вэй Би… Впервые она почувствовала неразрывную связь с этой землей, а не просто высокомерное презрение, как в первые дни.
«Я — Вэй Би, и я — Вэй Бо. Нет, никакой Вэй Бо! Мне не нравится это имя, данное мне по порядку рождения в семье, но лишенное одного иероглифа только потому, что я не мальчик!»
«С этого дня я — Вэй Би, Вэй Би, которой суждено стать могучим деревом».
На следующее утро Вэй Би собрала все свои документы — диплом, прописку, направление на работу и другие — и положила их в армейскую сумку.
Лао Вэй Тоу ничем не помог ей с работой, но, чтобы показать, что он все еще помнит о своей талантливой внучке, одолжил ей свой велосипед.
«Что ж, хоть какая-то польза», — подумала Вэй Би.
Вэй Би села на велосипед деда, а Вэй Тань — на свой, и они отправились в уездный сельскохозяйственный комитет.
На велосипедах дорога, которую они в прошлый раз преодолели пешком, заняла гораздо меньше времени.
Выехав рано утром, они добрались до города и, расспрашивая дорогу, ближе к полудню наконец нашли здание сельскохозяйственного комитета.
Две железные двери комитета были плотно закрыты. В левой двери была небольшая калитка.
Вэй Би оставила велосипед и подошла к калитке. Она толкнула ее, и та, не запертая, со скрипом открылась.
Калитка была невысокой, и Вэй Би легко перешагнула через нее.
Слева находилась сторожка.
Она немного подождала, но никто не вышел ни спросить, кто она, ни прогнать ее.
Вэй Би обернулась и посмотрела на Вэй Таня.
Тот как раз заводил велосипед во двор, когда из сторожки вдруг вышел пожилой мужчина и закричал: — Эй, вы чего?! Сюда нельзя! Уходите! Уходите!
Вэй Би и Вэй Тань вздрогнули от неожиданности.
Старик направился прямо к Вэй Таню и начал выталкивать его велосипед за ворота.
— Дедушка, мы по делу, — поспешила сказать Вэй Би охраннику.
Услышав ее голос, старик отпустил велосипед и, сердито повернувшись к ней, сказал: — Уходите, рабочий день закончился.
— Дедушка, — Вэй Би открыла сумку и достала направление на работу. — Я выпускница техникума, пришла оформляться.
Охранник остановился, прищурившись, посмотрел на бумагу в руках Вэй Би, и его гнев как рукой сняло. На его лице появилась улыбка. — А ты чего сразу не сказала! Студентка, проходи.
— Спасибо, дедушка, — Вэй Би не обратила внимания на резкую смену его настроения. — Дедушка, я здесь впервые. Подскажите, пожалуйста, где находится отдел кадров?
— Поднимитесь по лестнице в центре на второй этаж, поверните направо и идите до конца коридора.
Сказав это, охранник, заложив руки за спину, вернулся в сторожку.
— Спасибо, дедушка.
Поблагодарив охранника, Вэй Би помахала Вэй Таню, приглашая его войти.
Вэй Тань вывел свой велосипед за ворота. — Я не пойду, подожду тебя здесь и заодно присмотрю за велосипедами, — сказал он.
— Хорошо, — кивнула Вэй Би. Она не стала настаивать. — Найди тенек, не стой на солнцепеке.
Вэй Би отправилась в отдел кадров.
Вэй Тань стоял на солнцепеке, провожая взглядом Вэй Би, пока она не скрылась в величественном трехэтажном здании.
События последних дней заставили Вэй Таня осознать, что все люди разные.
И его кузина теперь тоже отличалась от остальных членов их семьи.
Большие железные ворота закрылись за Вэй Би, четко разделяя тех, кто внутри, и тех, кто снаружи.
Старик-охранник мгновенно изменил свое отношение к ней.
Люй Цзяфэн, имея в руках небольшую власть, мог вершить судьбы людей в деревне, но был бессилен против Вэй Би.
Почему?
Он всегда знал, что его родной отец бросил жену и ребенка ради лучшей жизни, но что это за «лучшая жизнь», он не понимал.
Теперь, глядя на Вэй Би, Вэй Тань начал смутно догадываться, что это такое: положение в обществе, власть.
Вэй Тань опустил глаза и посмотрел на свои ладони.
Он медленно сжал правую руку в кулак.
«Не стоит торопиться. Нужно накопить силы».
«Вэй Би закончила только техникум, а я — университет. Я — настоящий избранник судьбы».
«Я займу самое высокое положение в семье и буду защищать Вэй Би».
Когда Вэй Би вышла, она увидела Вэй Таня, который все это время стоял на солнцепеке, и удивилась. — Так жарко, а ты все это время здесь стоял?
— Ничего, не так уж и жарко, — Вэй Тань вытер пот со лба. — Куда тебя распределили?
— В поселковую станцию агротехнического обслуживания, — с улыбкой ответила Вэй Би.
Услышав это, Вэй Тань помрачнел.
«Значит, в уезде ее не оставили».
Он осторожно посмотрел на Вэй Би, но не заметил на ее лице ни разочарования, ни огорчения.
— В поселке тоже хорошо, — начал он ее утешать.
— Конечно! — Вэй Би просияла. Она была очень довольна своим назначением.
Глядя на то, в каком состоянии находились поля с перцем чили в Юшаньси, у нее не было никакого желания сидеть в душном офисе, заниматься бумажной работой и участвовать в интригах!
(Нет комментариев)
|
|
|
|