Глава 11

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 10: Храм предков

Ляньчэн, Южный Чу. Это место когда-то было удельным владением Мудрого Наследного Принца Империи Тяньшэн, называвшимся Жуйяочэн. После основания государства Южный Чу, император-основатель переименовал его в Ляньчэн.

Главный Штаб Ордена Жуйяо расположен на горе Билянь, к востоку от Ляньчэна. Резиденции старейшин также находятся на горе Билянь, причем жилище Великого Старейшины самое роскошное, в то время как резиденция Главы Ордена уступает ему в пышности.

Поскольку Великий Старейшина был самым старшим и опытным среди всех старейшин, он считался крайне влиятельной фигурой в Ордене. Особенно в последнее время, когда Великий Старейшина успешно убедил Главу Ордена принять ученика, это вызвало еще большее восхищение среди членов Ордена.

Следует знать, что старейшины и Глава Ордена боролись много лет, но так и не смогли убедить его жениться и завести детей. Услышав впервые, что Великий Старейшина хочет уговорить Главу Ордена принять ученика, все втайне посмеивались над ним: «Великий Старейшина, должно быть, стар и впал в маразм, раз думает, что Главу Ордена так легко уговорить?» Если бы это было так, никто бы не ломал голову столько лет, пытаясь контролировать Главу Ордена.

Никто и подумать не мог, что придет такая определенно хорошая новость.

Поэтому многие собрались вместе, желая узнать, каковы условия для принятия ученика Главой Ордена. У каждой семьи было всего два места, и если бы они узнали условия, то смогли бы отправить своих самых подходящих сыновей и внуков, чтобы не упустить такую прекрасную возможность!

Однако Великий Старейшина не принимал гостей снаружи, а собрался со своими сыновьями во внутреннем кабинете.

— Я велел тебе сообщить Цзиньи, чтобы он обязательно незаметно привел Главу Ордена обратно в Ляньчэн до собрания по приему учеников. Ты ему сообщил?

— Отец, сын справится, можете быть спокойны на все сто двадцать процентов! — с улыбкой ответил младший сын Великого Старейшины, Ли Пин.

— Если посмеешь испортить мое дело, береги свою шкуру, — Хань Ю, Великий Старейшина, бросил на него взгляд, но поскольку это был его самый любимый младший сын, он лишь обронил эту фразу и больше ничего не сказал. Его старшие сыновья, увидев это, перевели разговор на выбор кандидатов от своей семьи для участия в собрании по приему учеников.

Если бы Великий Старейшина следовал своим эгоистичным желаниям, то, конечно, это был бы единственный сын его младшего сына. Они, отец и сын, лучше всех знали мысли старика и были самыми внимательными. Как можно упустить такую хорошую возможность, не оставив ее самому любимому внуку?

Но помимо него, несколько других внуков были более выдающимися, их можно было назвать всесторонне талантливыми. Если бы он мог контролировать Главу Ордена и заставить его принять младшего внука в ученики, минуя других внуков, то у сыновей и внуков не было бы никаких возражений.

К сожалению, Глава Ордена не был его сыном или внуком, не стал бы беспрекословно выполнять его слова и, естественно, не следовал бы его планам.

Великий Старейшина не знал, что его сыновья прекрасно осведомлены о его планах и втайне радовались, что Глава Ордена не ладит с их отцом, иначе у их собственных детей не было бы ни единого шанса.

Они и подумать не могли, что если Глава Ордена смог выдерживать давление старейшин, заставлявших его жениться, столько лет, то неужели он так легко позволит Великому Старейшине уговорить себя принять ученика?

Все думали, что в день собрания по приему учеников, столкнувшись с таким количеством людей, Глава Ордена будет вынужден принять ученика, иначе как он объяснится перед всеми?

Великий Старейшина хотел использовать давление общественного мнения, чтобы заставить Главу Ордена принять ученика. Он сказал своим сыновьям, что это должен быть их собственный внук, а кто именно — пусть они, братья, решат сами. Он не будет вмешиваться, но втайне велел младшему сыну не вмешиваться.

Когда они примут решение, тогда и можно будет действовать.

В Ордене, конечно, не только семья Великого Старейшины имела такие планы. Второй Старейшина и Четвёртый Старейшина также имели свои расчеты. Только Третья Старейшина спокойно сидела в своем дворе.

Служанки, стоявшие рядом, не смели произнести ни слова. Спустя долгое время Третья Старейшина наконец заговорила: — Как Глава Ордена может пойти у них на поводу? Я не верю. Идите и снова проверьте, где сейчас Глава Ордена? Быстро отправьте ему это сообщение.

Служанка ответила утвердительно. Другая служанка подошла и уговорила: — Третья Старейшина, уже поздно. Вы не думаете, что пора вернуться в комнату и отдохнуть?

Третья Старейшина подняла голову, открыв свое несравненное, ослепительное лицо: — Уже поздно. — Она подняла взгляд на ночное небо, думая о мужчине, по которому скучала. Где он сейчас?

Мужчина, по которому она скучала, находился за пределами Поместья Ли, в горах. Ночь была туманной. Цзиньи сидел на ветке дерева рядом с Главой Ордена, следуя его взгляду, устремленному на дом Ли Цяньцянь.

— Глава Ордена, мы сегодня не войдем?

— Нет, — Глава Ордена поднял тыкву-флягу и отпил глоток.

Цзиньи долго колебался, прежде чем заговорить: — Глава Ордена, вы помните, как Маленькая госпожа в тот день поднялась на крышу, чтобы прогнать нас?

Поскольку Глава Ордена твердо решил принять Ли Цяньцянь в ученики, Цзиньи стал называть ее Маленькой госпожой.

— Да, — небрежно ответил Глава Ордена. — Ты хочешь спросить, почему она сказала, что мы шумим, хотя мы тогда сидели на крыше и не произнесли ни слова?

— Именно так, — Цзиньи поспешно кивнул. В тот день они не сказали ни слова, почему же эта маленькая девочка сказала, что они шумят?

Глава Ордена задумчиво посмотрел на него и рассмеялся: — У этого ребенка чрезвычайно острые пять чувств. Она услышала наше дыхание, поэтому посчитала нас шумными.

— Что?! — Цзиньи недоверчиво посмотрел на Главу Ордена. Неужели Глава Ордена не шутит с ним?

Он сам занимался боевыми искусствами много лет, и хотя мог слышать дыхание поблизости и знать, сколько обычных людей находится рядом, он не мог определить, сколько там мастеров боевых искусств.

— Я же сказал, у нее чрезвычайно острые пять чувств. К тому же, мы с тобой практикующие боевые искусства, и наше дыхание отличается от обычных людей. Она сразу это услышала. Да и в тот день мы были прямо на ее крыше, разве она могла не слышать? — Сказать, что они шумят, было просто предлогом, чтобы прогнать их! Только Цзиньи такой простодушный, что принял это близко к сердцу.

— Кстати, Глава Ордена, Великий Старейшина снова прислал сообщение, приказав мне обязательно привести вас обратно к третьему числу третьего месяца.

Долго ждал, но ответа так и не дождался. Цзиньи невольно поднял голову и увидел: ну вот! Их Глава Ордена уснул, прислонившись к стволу дерева! Вот уж действительно.

Неужели Глава Ордена забыл свое обещание?

Он все же не осмелился напомнить, лишь с досадой запахнул плащ и, подражая Главе Ордена, прислонился к стволу дерева, чтобы поспать.

В канун Нового года каждая семья была занята уборкой, жертвоприношениями предкам. После падения Империи Тяньшэн Центральный Континент погрузился в войну, и многие обычаи и ритуалы были утеряны со смертью стариков. Даже государство Чжаого, основанное в бывшей столице Империи Тяньшэн, не могло утверждать, что их ритуалы и обычаи были абсолютно правильными.

О Южном Чу и говорить нечего. До основания государства это место было лишь удельным владением, пожалованным Империей Тяньшэн различным удельным князьям. После падения Тяньшэн эти удельные князья, естественно, начали бороться друг с другом. В конце концов, победил основатель Южного Чу. Императорская семья очень хотела восстановить былую славу государства Тяньшэн, но, к сожалению, в стране было много тех, кто знал лишь поверхностные знания, и ни одного истинного знатока.

Поэтому в канун Нового года в Деревне Линнань не было этих сложных формальностей. Правило, запрещающее женщинам входить в храм предков для жертвоприношений, здесь не действовало, потому что во время войны люди радовались уже тому, что хоть кто-то в семье выжил! Если бы они так сильно придирались к тому, чтобы женщины не входили в храм предков для поклонения, то предки под землей, наверное, умерли бы от голода и нищеты.

Ли Цзинши был отделен от семьи. Когда он строил Поместье Ли, он построил храм предков в углу двора. Помимо поминальных табличек предков и его отца, там была и поминальная табличка его наложницы. На праздники и фестивали он приводил жену и детей, чтобы поклоняться предкам.

После того как отец и сыновья отправились на войну, в храме предков появилась еще одна маленькая поминальная табличка — это был Младший четвёртый из семьи Ли. Младший третий был продан и его местонахождение неизвестно, что было болью в сердце Госпожи Чансунь. Она часто приводила Ли Цяньцянь убираться в храме предков и хранила там все документы на землю и дом.

Семья Янь Шудэ не была слугами семьи Ли, поэтому в вопросах жертвоприношений предкам они могли только помочь Ли Цяньцянь подготовить все необходимое, но не могли участвовать в поклонении. К тому же, их семья тоже должна была поклоняться предкам. Поскольку супругам Янь Шудэ было неудобно, их представляли Янь Луньфэн и Янь Луньюэ. За день до этого они в сопровождении Молодой невестки Се и ее мужа отправились обратно в Деревню Линдун. Хотя старый дом был продан, у них все еще были родственники, и переночевать одну ночь было несложно.

Ли Цяньцянь на самом деле немного боялась входить в храм предков для жертвоприношений. Она боялась, что предки семьи Ли будут недовольны, ведь она была блуждающей душой, занявшей тело чужого потомка. Она также боялась, что Госпожа Чансунь находится в храме предков и ждет, чтобы выгнать ее, чтобы оригинальная душа могла вернуться к жизни.

Но не войти было нельзя!

Ей оставалось лишь в душе молча извиниться перед предками семьи Ли, объясняя, что она не специально заняла тело их потомка, что она проснулась уже в этом теле и не может выйти, и если бы могла, то не хотела бы здесь оставаться!

Она хотела домой.

В конце концов, она плакала так сильно, что не могла остановиться, и, стоя на коленях в храме предков, упала в обморок от плача.

Только когда Госпожа Староста, беспокоясь, пришла проверить ее, она обнаружила ее без сознания в храме предков. Это, естественно, вызвало новую суматоху.

Госпожа Староста имела некоторые претензии к супругам Янь Шудэ. Тот, у кого сломана нога, плохо двигается, но та, что должна была отдыхать из-за беременности, не была призвана к работе. Разве она не могла присмотреть за пятилетним ребенком? Или, может быть, у нее вообще не было самосознания арендатора?

Однако она не стала говорить это напрямую супругам Янь. Она обратилась к семье Се. Людей нашел староста, но это были родственники семьи Се. Если бы у них было хоть немного совести, то даже если бы нога не могла двигаться, они бы попросили сына принести легкую работу в дом, чтобы он ее выполнял. То же самое и с беременной женщиной, она ведь не полностью прикована к постели, просто не может переступить через себя.

Старшая невестка Се тяжело вздохнула и подумала: «Госпожа Янь раньше жила в городе, и ей не нужно было работать, чтобы содержать семью, только готовить, стирать и заботиться о детях. Теперь, когда у них нет даже места, чтобы встать, а она, к которой всегда льстили и угождали, должна теперь смиренно прислуживать людям, она не может переступить через себя. Вероятно, поэтому она и использует предлог беременности, чтобы прятаться в доме и избегать реальности.»

Старшая невестка Се вздохнула: «Избегание не решит проблему. Хотя хозяева супругов Янь — всего лишь пятилетний ребенок, за ней присматривает вся деревня. Все могут понять несчастье семьи Янь и то, что Госпоже Янь нужно отдыхать из-за беременности, но это не значит, что все будут продолжать проявлять понимание. Ли Цяньцянь предоставила их семье надежное жилье и стабильную работу, поэтому они должны оказывать равноценные услуги. В противном случае, она могла бы нанять арендаторов, которые заботились бы о Ли Цяньцянь еще лучше.»

Старшая невестка Се сказала Госпоже Старосте: — Я знаю, что сегодня она поступила неправильно. Я поговорю с ней позже.

— Я тоже не бессердечная. Я знаю, что у нее нестабильная беременность и ей нужно отдыхать, и мы ведь ничего от нее не требуем, верно? Но сегодня ее сын и дочь пошли поклоняться предкам, а Ли Цяньцянь — всего лишь пятилетний ребенок. Она могла бы хоть немного присмотреть за ней! Если бы я сегодня была занята и не смогла прийти, разве Ли Цяньцянь так и осталась бы мерзнуть в храме предков? — Госпожа Староста тоже почувствовала lingering fear, ведь совсем недавно Ли Цяньцянь заболела из-за того, что ее бросила мачеха.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение