Глава 5: Какое совпадение (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Однако Госпожа Староста всё же была полна тревожных мыслей. — Неизвестно, каков характер у этой семьи? — Не волнуйтесь! Пока есть семья Се, если они окажутся неблагодарными, нам не придётся вмешиваться, семья Се сама с ними разберётся. Семья Се была крупной в Деревне Линнань, они дорожили своей репутацией. Как они могли позволить своему внучатому племяннику быть неблагодарным и позорить их имя?

Госпожа Староста кивнула и пошла поговорить с Ли Цяньцянь. Ли Цяньцянь лишь улыбнулась и кивнула. — Я полностью доверяю дяде Старосте. Её доверчивый и благодарный вид немного польстил Старосте. Ли Цяньцянь изо всех сил рассыпалась в комплиментах, и спустя долгое время Староста, словно петух, одержавший победу, отправился к семье Се, чтобы вместе с ними найти младшего сына семьи Янь. Об этом не стоит и говорить.

Госпожа Староста повела Ли Цяньцянь во двор, но не успела она оглянуться, как погода снова изменилась. — Судя по всему, скоро пойдёт снег, — Госпожа Староста невольно забеспокоилась о своём муже и в расстройстве начала собирать недавно развешенную одежду.

Ли Цяньцянь, видя её беспокойство, сказала: — Тётушка Староста, может, вам лучше пойти домой? Если скоро пойдёт сильный снег, дорога может стать непроходимой. — Не спеши, я подожду, пока придёт Тётушка Лю, а потом пойду. Госпожа Староста собрала полусухую одежду и отнесла её в боковое крыло, чтобы снова развесить.

Ли Цяньцянь ходила за ней по пятам. Когда Госпожа Староста развесила одежду и снова пошла на кухню готовить, снаружи уже начали падать снежинки, но Тётушки Лю всё ещё не было видно. — Тётушка Староста, вам всё-таки лучше поспешить! Иначе, если снег усилится, вы не сможете уйти, — Ли Цяньцянь увидела, как та хмурится, глядя на горную дорогу, и уговорила её. — Не волнуйтесь, как только вы уйдёте, я запру дверь и отнесу кашу в дом. Дядя Староста уже растопил дилун, так что мне не будет холодно.

Госпожа Староста, услышав это, невольно улыбнулась. — Похоже, Тётушка Лю не сможет прийти. Я тогда не пойду домой! Останусь здесь с тобой? Пойдём, отнесём кашу в дом. — Но ведь дядя Староста пошёл с семьёй Се искать дядю Яня? Если дома нет взрослых, Братец Сяошаньцзы и другие будут бояться. — Они будут бояться, а ты разве нет? Они же братья и сёстры вместе, всё будет в порядке. Ли Цяньцянь улыбнулась. — Тётушка Староста, всё-таки идите домой! Если дяди Старосты не будет дома, а у жителей деревни вдруг возникнут какие-то дела, и они не смогут его найти, они будут недовольны. Госпожа Староста подумала, что это правда, но всё же не хотела оставлять Ли Цяньцянь одну дома и хотела забрать её с собой. Ли Цяньцянь потратила немало усилий, чтобы отговорить её. Снег шёл всё сильнее, и медлить было нельзя. Госпожа Староста лишь ещё раз наказала Ли Цяньцянь быть осторожной с дверью, а затем помогла ей перенести всех кур, уток и маленького щенка в дом. Убедившись, что Ли Цяньцянь заперла ворота, она несколько раз толкнула их снаружи, чтобы удостовериться, что они надёжно закрыты, и только тогда поспешно отправилась домой.

Войдя в дом, она услышала от дочери, что Тётушка Лю почувствовала головокружение перед выходом, и её свекровь позвала старого лекаря, который сообщил, что Тётушка Лю беременна. Госпожа Староста на мгновение остолбенела. — Это же хорошо! — Но это означало, что один человек из дежурной смены, присматривающей за Ли Цяньцянь, выбыл.

Она взяла из рук дочери горячий чай и отпила глоток. Только она хотела спросить, как дела у её детей дома, как вдруг услышала оглушительный стук в дверь. — Кто там? — Когда дверь открылась, на пороге стоял юноша из конца деревни по имени Яо Данью. Он был бледен от тревоги. — Госпожа Староста, моя мама, моя мама рожает! — Твоя мама рожает, почему ты не поспешишь позвать повитуху? — крикнула Госпожа Староста. Глаза Яо Данью покраснели от волнения. — Деревенской повитухи Фан нет! Её невестка сказала, что вчера её позвали люди из Деревни Таоси на обряд третьего дня. Деревня Таоси находилась в горах, довольно далеко от Деревни Линнань. Даже в хорошую погоду дорога занимала больше часа. Сейчас отправлять кого-то за ней было бы бесполезно, лучше было бы позвать кого-то из города!

Госпожа Староста поспешно наказала детям присмотреть за домом, а сама с Яо Данью отправилась к началу деревни. Там жила Почтенная Госпожа Кэ, которая много лет назад помогала свекрови повитухи Фан принимать роды. Когда повитуха Фан унаследовала дело свекрови, Почтенная Госпожа Кэ отошла от дел. Теперь, когда повитухи Фан не было, оставалось только обратиться к ней. Кстати, все сыновья семьи Ли были приняты Почтенной Госпожой Кэ, включая и Ли Цяньцянь.

Отправив Почтенную Госпожу Кэ в родильную комнату, Госпожа Староста тоже вошла туда. Они хлопотали всю ночь, пока не наступил рассвет, и младший сын семьи Яо наконец не появился на свет.

Почтенная Госпожа Кэ была уже в преклонном возрасте, и после бессонной ночи её силы были на исходе. После того как она наказала Яо Данью хорошо позаботиться о роженице, у Госпожи Старосты нашлось время спросить, почему роды у Госпожи Яо начались раньше срока. Отец Яо Данью неловко ответил: — Она увидела, что идёт снег, и испугалась, что он будет идти несколько дней и ночей, как в прошлый раз. Она попросила детей принести дрова и завести скот в дом. Госпожа Староста, вы же знаете, она всегда была нетерпеливой. Увидев, что Да Ню и его братья медлят, она занервничала. В этой спешке она, не обращая внимания на свои приближающиеся роды, поспешно вышла из дома, чтобы всё сделать самой, и в итоге произошла трагедия! Как только она вышла, она поскользнулась и упала.

Госпожа Староста покачала головой и направилась к себе домой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение