Глава 7 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вскоре молодая невестка Се с племянниками попрощалась. После полудня пришла старшая невестка Хуан из восточной части деревни со своими детьми, чтобы составить ей компанию вечером. Поговорив немного со старостой, она отправила её с сыном домой. Старшая невестка Хуан была доброжелательной и немногословной. Её двое детей были немного старше Ли Цяньцянь. Хуан Чуньхуа сразу же начала играть с Ли Цяньцянь в ниточки, а её брат помогал матери на кухне.

Если бы Ли Цяньцянь могла решать сама, она бы, конечно, не хотела, чтобы эти люди приходили к ней. Это доставляло неудобства другим и создавало долги по услугам. Но что поделать, раз она ещё так мала?

Однако через несколько дней, когда приедет семья Янь Шудэ, ей уже не понадобится, чтобы кто-то приходил к ней домой для компании.

Но легко ли будет ладить с этой семьёй Янь?

Ли Цяньцянь, лежа на кровати и засыпая от похлопываний Хуан Чуньхуа, немного обеспокоенно думала.

В то же время незваный гость, который уже посещал двор семьи Ли, снова прибыл в деревню Линнань, ведя за собой мужчину в тёмной одежде. Господин и слуга бесшумно спустились в лес на склоне холма недалеко от деревни Линнань и сверху оглядели всю деревню.

— Где письмо Лю Эра?

Мужчина в тёмной одежде поспешно достал огниво и зажёг его, затем вынул письмо Лю Эра. В письме Лю Эра было не так много слов, зато была нарисована топографическая карта деревни Линнань, и маленький двор семьи Ли был специально отмечен.

— Вы тогда точно нашли это место?

Неудивительно, что мужчина в тёмной одежде переспрашивал снова и снова. Ведь его Глава Ордена никогда не терялся в дикой глуши, но постоянно блуждал в городах и посёлках.

Мужчина в тёмной одежде не мог понять, сколько ни думал, а вот сам Глава Ордена был совершенно спокоен. В дикой глуши ночью, если были звёзды, он мог определить направление, а днём по солнцу легко находил нужный путь. Но в городах и посёлках, эти одинаковые переулки могли сбить с толку после нескольких поворотов. Ночью ещё ладно, он мог взлететь на крышу и по звёздам хоть как-то ориентироваться, но днём было сложнее.

Поэтому он был уверен, что в прошлый раз точно не ошибся с местом, но почему же человека, которого он искал, там не оказалось?

— Глава Ордена, может быть, дождёмся рассвета и войдём в деревню, чтобы расспросить?

Глава Ордена бросил на него взгляд, своевольно развернулся и ушёл. Мужчина в тёмной одежде мог лишь с горькой усмешкой следовать за ним, а перед уходом снова оглянулся на деревню Линнань.

На следующее утро староста деревни и Почтенный Глава Семьи Се вернулись, приведя с собой семью Янь Шудэ из четырёх человек. Жена старосты и другие деревенские женщины поспешно помогали им обустроиться. Поскольку Янь Шудэ был ранен, староста повёл Ли Цяньцянь навестить его. Увидев Ли Цяньцянь, он поспешно попытался перевернуться и поклониться. Ли Цяньцянь быстро отступила на шаг, словно испугавшись его движений. Староста и Почтенный Глава Семьи Се поспешно остановили его.

— Дядя, наша семья обязана госпоже за помощь, как же нам не поблагодарить её?

— А-Дэ! У тебя рана, если ты её не вылечишь, как ты сможешь служить госпоже в будущем?

Племянник и дядя, один выражал преданность и благодарность, другой же настаивал, что только восстановив здоровье, можно хорошо проявить себя. Они без конца перебивали друг друга. Староста деревни был безмолвен. Однако Янь Шудэ был ранен, его жена беременна, а двое детей ещё слишком малы. По правде говоря, они мало что могли сделать, кроме как жить рядом с Ли Цяньцянь. Большего их семья сейчас не могла.

По сути, семья Янь из четырёх человек воспользовалась Ли Цяньцянь!

Он и Почтенный Глава Семьи Се, пользуясь своим возрастом, обидели маленькую девочку!

Поэтому староста деревни с лёгким чувством вины взглянул на Ли Цяньцянь, стоявшую рядом. Увидев её тронутый вид, он наконец немного успокоился.

Но он не знал, что Ли Цяньцянь в своей прошлой жизни насмотрелась на то, как дяди, тёти, двоюродные братья и сёстры разыгрывали спектакли. Выступление Почтенного Главы Семьи Се и Янь Шудэ, племянника и дяди, по сравнению с ними, было просто полным изъянов!

Никакого профессионализма! Они говорили искренне и с рыданиями, но не проронили ни единой слезинки. Неудовлетворительно!

Но, учитывая, как усердно они старались, лучше было показать, что она очень тронута!

Староста деревни, видя её глаза, блестящие от слёз, подумал, что девочку слишком легко обмануть, и снова почувствовал лёгкое беспокойство.

Тем временем жена старосты, устроив тётушку Янь, у которой была угроза выкидыша и которой требовался постельный режим, и отправив её детей разбирать багаж, поспешно прибежала и увидела эту сцену. Услышав разговор Почтенного Главы Семьи Се и его племянника, она нетерпеливо скривила губы, подумав: «Кого они пытаются обмануть?!»

Красивые слова бесполезны, важны надёжность и преданность в делах.

В это время в деревню пришёл молодой человек, сказав, что ищет кого-то. Но в деревне не было того, кого он искал, и юноша выглядел подавленным. Стоявший рядом старик, видя его состояние, указал ему путь к двору семьи Ли, чтобы найти старосту.

— Староста часто ходит по окрестным деревням, возможно, он знает того, кого ты ищешь.

— Спасибо, старик.

Молодой человек был полон благодарности и последовал за стариком к двору семьи Ли. Пока они шли, старик сказал:

— Тебе повезло, если бы ты пришёл на день раньше, староста бы ещё не вернулся, и тебе было бы не так просто найти кого-то.

— Разве староста не всегда в деревне?

Старик рассказал молодому человеку о делах старосты за последние два дня. Когда юноша услышал, что из-за смерти старшей невестки Ли её единственная дочь была брошена мачехой и чуть не замёрзла до смерти, его глаза широко раскрылись. «Боже мой! Как она могла умереть? Когда он приходил разведать, эта двоюродная племянница была жива и здорова! Как же она могла умереть всего через несколько месяцев? И её оставленная дочь тоже чуть не замёрзла до смерти!» — молодой человек улыбался снаружи, но в душе был смертельно обеспокоен. «Как же мне теперь доложить Главе Ордена?!»

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение