☆、Женоподобный Чжу Цин

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Едва рассвело, Чжао Цин без устали искал кого-нибудь. Да, искал кого-нибудь. Ему нужно было найти способ, чтобы его вывели наружу. Кто виноват, что поместье богачей такое огромное, налево, направо, кругом — черт ногу сломит.

— Эй, братец, — Чжао Цин, заметив кого-то, тут же бросился к нему, как дикая собака.

— Что такое, что такое? — тот человек вздрогнул от испуга.

— Прости, братец, хочу спросить кое о чем, — сказал Чжао Цин, чувствуя, что голос собеседника ему знаком.

— Это ты! — Тот человек повернул голову, увидел его и вскрикнул, указывая на него в изумлении. — Как ты сюда попал!

Если по голосу он его сразу не узнал, то сейчас узнал точно. Это тот самый парень, из-за которого он потерял три медных монеты за вонтоны! Он бы его и в пепле узнал!

— Ты верни мне мои вонтоны! — Чжао Цин тоже рассердился.

— Я говорю, ты кто такой? Всего лишь вонтоны, а ты за мной до самого дома догнал! — Тот человек выглядел беспомощным.

Объясняться было некогда. Видя, как солнце поднимается все выше, он подумал, что братья, наверное, уже заждались. — Эй, неважно! Ты сначала выведи меня отсюда! — Он несколько раз толкнул его рукой.

Неожиданно собеседник взорвался, как динамит, и тут же подскочил. — Ты думаешь, это что за место? Захотел пришел, захотел ушел!

— Так ты выведешь меня или нет? — нетерпеливо спросил Чжао Цин.

— Не выведу. Что ты сделаешь?

«Женственный», — тихо выругался Чжао Цин про себя.

— Не выведешь, так не выведешь, — Чжао Цин повернулся и пошел.

Неожиданно тот человек тут же погнался за ним. — Что ты хочешь? Куда ты идешь!

Чжао Цин не стал обращать на него внимания. Сейчас главное было быстро найти кого-нибудь, кто выведет его наружу. Каждый раз так: возвращаться еще ничего, а вот утром слишком рано, никого нет.

— Эй! — Человек позади, увидев, что Чжао Цин его игнорирует, рассердился и закричал: — Сюда! Есть кто-нибудь! Вор!

Было поздно. Первой реакцией Чжао Цина было заткнуть ему рот, но люди уже пришли. Группа стражников окружила его.

— Это все недоразумение, — с самого утра такая неприятность. По мере приближения времени Чжао Цин становился все более нетерпеливым.

— Чжу Цин, я же велел тебе взять вещи, как ты сюда попал? — Знакомый голос раздался позади. — А это кто?..

— Молодой господин, он...

— Я дровосек из поместья, — опередил его Чжао Цин. — Заблудился, — под улыбкой собеседника голос Чжао Цина постепенно стал неуверенным.

— Кто знает, правда ли это, — Чжу Цин намеренно громко пробормотал, все еще обиженный на то, что произошло только что.

— Я свидетель! — издалека крикнул Управляющий У, задыхаясь, подбегая.

Когда тот остановился, Чжао Цин поспешно помог ему удержаться.

Управляющий У выпрямился и поклонился. — Чистая правда, молодой господин. Этого человека зовут А-Цин, он только что пришел, не очень знаком с поместьем, поэтому каждый раз ему приходится спрашивать дорогу.

— Раз Управляющий У так говорит, — он небрежно махнул веером дважды. — В следующий раз будьте внимательнее. Нельзя же каждый раз кого-то просить провести. — Сказав это, он повернулся и ушел.

Чжу Цин, изобразив недовольство, скорчил ему гримасу и последовал за молодым господином.

По дороге обратно Чжао Цин шел, опустив голову, за спиной Управляющего У, выслушивая его наставления. — Я слышал, в поместье проник вор. По дороге сюда я уже понял, что это ты. Я говорю, ты здесь уже несколько недель, как ты до сих пор не разобрался с дорогой?

— Слишком запутанно, — пробормотал Чжао Цин, защищаясь.

— Это не оправдание! — Управляющий У все же услышал его. — Ты посмотри, как ты сегодня выглядел! Чуть ли не дошел до двора молодого господина!

— В следующий раз такого не будет.

— Ты еще хочешь, чтобы был следующий раз! — Управляющий У пришел в ярость.

— .....

— Так вот что. Ты иди к Чжу Цину, скажи, что это я велел, пусть он покажет тебе поместье. В этот раз ты только до двора дошел, а что, если в следующий раз в комнату зайдешь!

— Я бы хотел...

— Что ты сказал?! — с любопытством спросил Управляющий У.

— Нет, ничего, — Чжао Цин принял вид послушного ученика.

— Ладно, ладно, пришли, иди скорее, — Управляющий У, видя его таким, не стал больше ничего говорить.

— Хорошо, — Чжао Цин быстро удалился.

Солнце постепенно поднялось в зенит. Чжао Цин, весь в поту, сложил дрова в дровяном сарае. Становилось все жарче. Сейчас ему хотелось только принять освежающий душ.

Не хотел возвращаться и видеть того, кого не следовало. — Почему ты только сейчас вернулся? — сказал собеседник, сидя на его стуле. Чжао Гуан сидел рядом и ел пирожные.

— Как ты сюда попал? — спросил Чжао Цин, срывая сбоку полотенце, чтобы вытереть пот. — Откуда эти пирожные?

— Конечно, из кухни, — презрительно сказал женоподобный Чжу Цин. — И ты думаешь, я сам хотел прийти?

— Разве еще не время обеда? — Чжао Цин сел за стол, налил стакан воды и выпил его залпом. Он и так знал, что его прислал Управляющий У.

— Пирожные, конечно, другое дело, их готовят весь день. К тому же, я книжник при молодом господине, конечно, отличаюсь от вас.

«Все равно слуга», — ворчал про себя коварный маленький человек, но на поверхности сказал: — Право, побеспокоил тебя. Пришел, да еще и пирожные принес.

Неизвестно почему, но собеседник, услышав его слова, вдруг смутился. — Я просто увидел, что твой брат красивый, а с головой у него... — Он резко остановился, поняв, что сказал лишнее. — Поэтому и попросил принести тарелку.

— Спасибо тебе, — искренне поблагодарил Чжао Цин. В конце концов, он оказался заботливым человеком. Судя по всему, он здесь уже давно, наверное, долго сидел с Чжао Гуаном.

— Что там благодарить, — лицо Чжу Цина стало неестественным. — Я пришел, чтобы спросить, свободен ли ты завтра днем. Мой отец сказал, чтобы я показал тебе поместье.

— Свободен, — ответил Чжао Цин, а затем с недоумением спросил: — А кто твой отец?

— Управляющий У, — Чжу Цин посмотрел на него, как на дурака.

— .....

Как так получилось, что только что появившаяся симпатия тут же исчезла?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение