Свои планы

Всего несколько дней не был дома, а уже накопился слой пыли. Чжао Цин прибрался, а затем взял Чжао Гуана и вышел.

Хотя тот и был ранен, он все равно был мальчиком, не настолько уж хрупким. К тому же, Чжао Гуан был на удивление послушным, просто держался за руку и беззаботно шел следом.

Придя на место встречи с братьями, все удивились: «Как это ты своего брата привел?»

Чжао Цин с улыбкой объяснил: — Одному дома оставаться небезопасно.

Не нужно было много объяснять, это были простые крестьянские парни, и вчерашнее дело у них в душе уже было решено. Все посмеялись и снова отправились вместе.

— Цинцин? Куда мы идем?

Чжао Гуан по дороге не капризничал и не шумел, просто шел за ним.

— Мы пойдем в горы рубить дрова, а потом я отведу тебя в интересное место, хорошо? — терпеливо объяснял Чжао Цин, в его тоне звучало уговаривание.

— Хорошо!

Вот уж действительно детский характер. Чжао Гуан звонко ответил и тут же начал радостно прыгать, всем своим видом показывая возбуждение.

Придя в лес, Чжао Цин, взяв Чжао Гуана за руку, поздоровался со всеми и направился в другое место. Устроив Чжао Гуана и велев ему не бродить без дела, он начал "рубить дрова".

Первый раз всегда труднее, второй раз уже легче... Казалось, это не требовало никаких усилий...

Пометив свои дрова, он снова возвращался в лес, повторяя это снова и снова, пока не пришло время собираться.

Ли Сы, увидев количество его дров, изумленно спросил: — Братец Чжао Цин, что ты делаешь? Если есть трудности, скажи братьям, не перетрудись!

На лицах остальных было такое же выражение.

— Да что вы такое говорите, — беспомощно сказал Чжао Цин. — Я просто нарубил немного больше дров, чем обычно, чтобы пополнить домашний бюджет.

О чужих делах много не скажешь. Услышав слова Чжао Цина, все успокоились, но в душе у них появилось еще больше сочувствия. Помогли погрузить товар на телегу, и группа отправилась в путь.

— Цинцин, мы идем в интересное место? — с любопытством спросил Чжао Гуан.

— Угу, — рассеянно ответил Чжао Цин, с беспокойством глядя на свои дрова, которых было гораздо больше, чем у других. Ведь продать столько дров было непросто.

Придя на рынок, все, как обычно, договорились о времени и месте встречи, а затем разошлись.

Чжао Цин, неся дрова и ведя Чжао Гуана, искал место и с досадой обнаружил, что все хорошие места заняты другими. Едва он выбрал одно место, как ему сказали, что оно уже забронировано. Между торговцами, похоже, была какая-то группа, и он никак не мог к ней присоединиться. «Надо было идти с братьями Ли Сы».

В конце концов, к счастью, он нашел место в самом углу. Преимущество было в том, что места было достаточно, недостаток — сюда редко кто заходил.

Думая об этом, он чувствовал боль в сердце.

Все приготовив, он сел и стал ждать...

И действительно, почти никто не приходил. Прошло время, а выручка была хуже, чем в прошлый раз!

Делать нечего, он набрался смелости и закричал: — Посмотрите, посмотрите, здесь свежие дрова, проходя мимо, не пропустите!

Чжао Цин покраснел от напряжения. Такой крик привлек немало взглядов.

Он толкнул Чжао Гуана, который играл рядом: — Ты тоже иди сюда.

— Хм!

Чжао Гуан не обратил на него внимания и по-детски отвернулся, даже надув губы.

Чжао Цин немного растерялся, но, подумав, понял, что по дороге он обещал отвести его в интересное место, а привел сюда.

«Ну, дети же~ Можно и обмануть (?? .??)»

— Ладно, не сердись~ Как только продадим это, пойдем играть, хорошо? — Чжао Цин ткнул в упрямую спину собеседника, его тон был похож на уговаривание.

— Правда? — Чжао Гуан повернул голову и серьезно спросил его.

— Конечно, глупышка, как я могу тебя обмануть, — "улыбнулся" Чжао Цин.

Все прошло на удивление гладко. Благодаря его крикам и очаровательной внешности Чжао Гуана, которая сражала всех наповал, они привлекли много покупателей. Некоторые женщины, гуляя по рынку, видя жалкий вид Чжао Гуана, не могли сдержать материнских чувств и покупали немного дров, прося доставить их на дом.

Чжао Цин то и дело косился на него. Он и не подозревал, что у него есть такая функция. «Вот уж действительно, красота — страшная сила».

Сказать, что они вернулись с полными руками, было бы не преувеличением. Чжао Цин в прекрасном настроении, держа Чжао Гуана за руку и неся дрова на спине, направился к последнему дому. По дороге он спросил у нескольких человек и наконец добрался до места назначения.

Глядя на огромный особняк и позолоченную табличку, Чжао Цин, помимо восхищения коррупцией капитализма, испытывал предвкушение своей будущей зарплаты~

Он подошел к стражнику у ворот и сказал: — Привет, брат, я привез дрова.

Тот осмотрел его с головы до ног, посмотрел на дрова сзади и сказал: — Жди здесь, я сообщу.

— Спасибо вам, — Чжао Цин вежливо поклонился.

Вскоре стражник вернулся, а за ним шел старик.

Чжао Цин пригляделся. Это же был тот самый старик, который только что заказывал у него дрова.

— Здравствуйте, старик. Вот ваши дрова, — Чжао Цин сделал шаг вперед и первым поклонился.

— Следуй за мной, — сказал старик.

— Хорошо, — Чжао Цин, неся дрова и ведя Чжао Гуана, шаг за шагом следовал за ним.

Территория особняка была огромной и запутанной. Неизвестно, сколько они блуждали, пока наконец не услышали долгожданное: — Пришли.

Этот старик шел впереди быстрым шагом, а он, неся дрова на спине, едва поспевал. Когда он наконец опустил дрова, почувствовал настоящее облегчение.

Слыша, как Чжао Цин задыхается, старик улыбнулся и сказал: — Вижу, ты устал. Может, выпьешь воды перед уходом?

— Нет-нет, — Чжао Цин торопливо замахал руками. — Я еще договорился с братьями, время вот-вот подойдет. — К тому же, он обещал Чжао Гуану отвести его погулять. Особняк такой большой, если выпить воды и потом еще полдня идти, то все пропало.

— Не буду настаивать. Тогда я сейчас рассчитаюсь с тобой.

— Спасибо, старик.

— Зови меня Управляющий У. Судя по твоим манерам, ты не похож на деревенщину. Наверное, ты ученый человек? — Управляющий У, передавая ему медные монеты, спросил.

— Откровенно говоря, я не ученый человек. Просто в деревне есть несколько ученых, вот и набрался кое-чего, — Чжао Цин придумал отговорку. Хотя он понимал традиционные иероглифы, писать умел только упрощенные. А то, что понимал, можно ли с гордостью сказать, что это врожденный талант?

— О? Правда? — Управляющий У выразил удивление и продолжил вести его вперед. — Тогда вот что. Вижу, ты рассудительный человек, и, наверное, понял ситуацию. Наш дровосек недавно ушел по делам, иначе я бы не стал заказывать дрова на стороне. Приходи работать к нам в особняк, тебе интересно?

— ..........

«Значит, этот старик так долго ходил кругами ради этого?»

— Это...

— Здесь есть где спать и есть, в месяц четыре цяня. Учитывая, что у тебя есть брат, — Управляющий У многозначительно посмотрел на Чжао Гуана, который играл в стороне, — мы будем давать тебе дополнительный цянь каждый месяц. Но нужно будет подписать кабальную грамоту.

— А на сколько лет подписывать?

— Минимум на 3 года, — Управляющий У показал цифру.

— Так долго? — Чжао Цин был немного не готов к такому.

— Подумай сам, — сказал Управляющий У и повернулся, чтобы уйти.

Чжао Цин, погруженный в раздумья, потянул Чжао Гуана за собой.

Времени совсем не хватало, и он не успел отвести его погулять. Пришлось поспешить с Чжао Гуаном к месту встречи, по дороге купив ему танхулу, чтобы загладить вину. В итоге тот сразу же обрадовался, словно получил величайшее сокровище. Вот уж действительно, его очень легко осчастливить.

Издалека он увидел, что все уже собрались, поспешил к ним, извинился и неловко забрался на телегу. Они тряслись по дороге домой.

Всю дорогу Чжао Цин размышлял. Сегодняшнее предложение как раз касалось того, о чем он думал последние несколько дней. Хотя это был быстрый способ решить текущие проблемы, он не собирался рубить дрова три года.

Вместо того чтобы жить в этой отсталой деревне, сталкиваясь с кознями мелких людишек и чувствуя себя чужаком, лучше накопить немного денег и поехать в город, открыть там свой маленький магазин. Там все будет лучше. Эх, хотя он ничего не умеет (?? .??) Управление, которое он изучал в университете, здесь совершенно бесполезно, никаких жизненных навыков = =

Самое главное — вопрос драки. В те несколько дней, когда он расспрашивал, по разговорам чувствовалось что-то неладное.

Казалось, это не просто драка... Нет, это, наверное, невозможно.

В той деревне не было чувства безопасности, стены дома были ветхими, и жить там дальше было непригодно.

Он думал каждый день работать усерднее, накопить денег за два года и поехать в город. Теперь, подумав, он понял, что немного недооценил ситуацию. Мама мия, Чжао Цин был немного на грани срыва, вот уж действительно дилемма!!!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение