Восемь лун (Часть 2)

Люди в окнах думали только о своих делах, их мир был ограничен.

Снегопад продолжался и, похоже, не собирался прекращаться.

Юэ Цзинду неторопливо собирал свои тетради.

Промедлив немного, он сказал: — Снег усиливается, я, пожалуй, пойду.

Си Юэ почувствовала легкое разочарование, но все же кивнула: — Хорошо, иди скорее. А то внизу скользко.

— Угу, — в комнате было тепло, и, открыв дверь, Юэ Цзинду почувствовал, как его обдает холодом. Он вспомнил, что не надел куртку.

Си Юэ взяла куртку со спинки стула и протянула ему. У него в руках были тетради, и ему было неудобно одеваться.

— Давай помогу, — Си Юэ встала рядом с ним, держа куртку, и помогла ему продеть одну руку в рукав.

Дверь в комнату была открыта. Когда она помогала ему надеть второй рукав, входная дверь открылась.

Мэн Минь вошла в квартиру, держа в одной руке зонт, а в другой — сумку.

Увидев их, она бесстрастно спросила: — Что вы тут делаете?

Юэ Цзинду быстро продел руку во второй рукав и поправил куртку.

— Здравствуйте, — сказал он.

Прижав тетради к груди, он вежливо объяснил: — Я пришел спросить у Си Юэ про задачки. Она у нас в классе хорошо учится.

— Уже спросил? — она равнодушно взглянула на него.

Юэ Цзинду опешил, потом улыбнулся: — Мы только закончили… Тогда, я пойду.

Он подошел к двери, чтобы переобуться.

Мэн Минь, глядя на него, улыбнулась, но ее глаза оставались холодными.

Си Юэ посмотрела на мать, ее тело слегка дрожало.

Она боялась этого взгляда.

И еще больше боялась оставаться с Мэн Минь наедине.

— Я пойду, — сказал Юэ Цзинду, глядя на Си Юэ.

Си Юэ посмотрела на него. В ее взгляде читались сложные эмоции.

Он хотел что-то сказать, но Мэн Минь опередила его: — На улице сильный снег, иди осторожно.

Это был недвусмысленный намек на то, что ему пора уходить.

— До свидания, — Юэ Цзинду открыл дверь, и в квартиру ворвался холодный ветер со снегом. Когда он закрыл дверь, все осталось снаружи.

Как только дверь закрылась, Мэн Минь бросила сумку на пол.

Она сделала пару шагов к Си Юэ. Звук ее шагов по полу был похож на шаги судьи, выносящего приговор.

— Си Юэ, я разве не говорила тебе, что девушка должна вести себя подобающе?

Си Юэ молчала, невольно отступая назад, теребя край двери.

Мэн Минь сделала еще два шага вперед. В ее руке был зонт, с которого капала вода.

Она стояла над Си Юэ, словно нависая над ней.

— Что вы тут делали? — спросила она.

— Мы делали уроки, — пробормотала Си Юэ.

Голос Мэн Минь вдруг стал громким, словно гром среди ясного неба: — Врешь! Разве делают уроки без одежды?!

Си Юэ вздрогнула.

— Я разве не говорила тебе, что нужно держаться подальше от мальчиков? — Мэн Минь несколько раз ткнула ее зонтом.

— Г-говорила, — Си Юэ поспешно кивнула.

— Тогда что это было? Ты помогала ему одеваться, чтобы соблазнить его? Как тебе не стыдно?!

Си Юэ замотала головой: — Нет, мы просто решали задачи. У него в руках были тетради, я просто помогла ему.

— Что ты мне тут рассказываешь?! Я тебя родила, чтобы ты мне перечила?! — Мэн Минь вдруг схватила ее за волосы и дважды ударила по лицу.

Си Юэ потеряла равновесие и, опустившись на корточки, обхватила голову руками.

— Вот тебе за твои ранние романы вместо учебы! — Мэн Минь не собиралась останавливаться. Она схватила Си Юэ за волосы и ударила ее головой о дверной косяк.

— Наверное, он богатый, вот ты и решила ему отдаться?

— Какая же ты…

— Ты недостойна быть моей дочерью!

— Моя дочь должна быть послушной и примерной, а ты… Что ты из себя представляешь?!

Мэн Минь схватила вешалку и, продолжая ругать Си Юэ, начала бить ее. Си Юэ только плакала, не смея произнести ни слова.

Си Тао и Си Мэнъяна не было дома, и защитить ее было некому.

Раньше Мэн Минь тоже ее била и ругала, но обычно Си Тао или Си Мэнъян были дома и могли ее остановить.

Сегодня у Мэн Минь случился приступ, и никто не мог ее удержать. У Си Юэ из уголка рта потекла кровь.

У Си Юэ кружилась голова. Тихим голосом она умоляла: — Прости меня, мама, я больше не буду.

Мэн Минь, услышав ее тихий голос, остановилась и посмотрела на Си Юэ. Она увидела, что та почти потеряла сознание.

На мгновение Мэн Минь застыла. Си Юэ воспользовалась этим, встала, оттолкнула ее и выбежала за дверь.

Она бежала вперед, не обращая внимания на ветер и снег.

Хотела только одного — сбежать из этого ужасного дома.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение