Две луны (Часть 2)

Она помнила, как на следующий день пошла объяснять задачу Юэ Цзинду. Математическая задача была не особенно сложной, она объясняла всего три минуты, и его тут же осенило.

— Не зря ты лучшая ученица в нашем классе, даже задачи объясняешь так ясно и понятно, — с улыбкой поддразнил он ее.

— Нет-нет, это ты очень умный, — она смутилась от прямой похвалы. Обычно, когда ее хвалили, всегда добавляли имя Си Мэнъяна.

Все говорили: «Неудивительно, ведь она сестра Си Мэнъяна».

Она — Си Юэ, ее брат — Си Мэнъян.

Она по привычке опустила голову, не смея взглянуть ему в глаза.

— Си Юэ, — позвал ее Юэ Цзинду.

— А? — она подняла голову, ее взгляд был робким, словно у растерянного щенка, смотрящего на него. В ее глазах читалось ожидание, которого она сама не осознавала.

Юэ Цзинду перестал шутить и серьезно посмотрел на нее: — Ты действительно очень хорошая.

— Правда? — спросила она.

— Конечно, правда. Будь увереннее, — кивнул Юэ Цзинду.

— Спасибо, — тихо, словно шепот ветра, произнесла она.

*

Солнце уже село. Си Юэ открыла окно, и вечерний ветер, несущий с собой жар, ворвался в комнату.

Южный город, жара здесь была влажной.

Она достала телефон — несколько непрочитанных сообщений.

«Ты уже дома?» — сообщение от брата.

«Дома», — ответила она.

Следующее было от Сяо Юй, ассистентки из художественного музея:

«Завтра в одиннадцать утра встреча с инвесторами. Место: проспект Сянцзян, 168».

«Хорошо, спасибо», — вежливо и отстраненно.

«Си Юэ, слышал, ты вернулась в город Y. Давай встретимся?»

Это сообщение было от кого-то, чей контакт не был сохранен, с ником «Ночной странник».

«Ты кто?»

Не успела она отправить ответ, как тот человек позвонил.

Си Юэ широко раскрыла глаза, не зная, отвечать или нет.

В конце концов, она нажала кнопку ответа:

— Алло?

— Алло? Алло? Си Юэ? — раздался мужской голос на том конце.

— Это я. А ты кто? — голос был незнакомым, и Си Юэ насторожилась, подумав, что это мошенники.

— Эй, ты меня не записала? Это Лю Цзяньлинь, твой одноклассник по старшей школе!

Си Юэ замолчала на несколько секунд, пытаясь вспомнить этого одноклассника. Мужчина на том конце, не услышав ответа, забеспокоился:

— Ты что, меня забыла? Я ни с чем плохим не звоню. Просто Лу Цзе сказала, что ты вернулась из города Б. Завтра у нас встреча выпускников, вот я и подумал спросить, будет ли у тебя время прийти.

— Я помню тебя, Лю Цзяньлинь, — Си Юэ наконец вспомнила и, улыбнувшись, сказала.

— Встреча выпускников завтра? — переспросила она.

— Да, в этот раз много кто придет, я со всеми связался. Приходи тоже, — в голосе Лю Цзяньлиня слышалось волнение.

Выслушав его, Си Юэ опустила глаза и сказала: — Завтра у меня может не быть времени. Можешь прислать мне время и адрес, если успею, я приду.

— Хорошо! — он повесил трубку, и тут же пришло сообщение с временем и местом.

Си Юэ мельком взглянула на него, вышла из чата и удалила диалог.

В этот момент пришло сообщение от Лу Цзе.

«Завтра встреча выпускников нашей старшей школы. Я сказала, что ты вернулась. Может, сходишь развеешься?»

Си Юэ нахмурилась и ответила: «Меня уже спросили. У меня утром работа, не пойду».

«Встреча после обеда. Хватит сидеть дома или на работе, выходи почаще», — Лу Цзе часто говорила ей это, еще когда Си Юэ жила в городе Б.

Си Юэ знала, что та желает ей добра: «Мне не очень комфортно в таких компаниях».

Это означало, что она не хочет идти.

«Ну пойдем, увидишь людей, которых давно не видела».

«Люди, которых давно не видела»… Она могла подумать только об одном человеке.

Но… встретиться снова было невозможно.

«Я подумаю», — уклончиво ответила она.

«Ладушки~» — Лу Цзе прислала милый стикер, завершая разговор.

Остальные сообщения на телефоне были уведомлениями от публичных аккаунтов. Ее жизнь была простой, круг общения ограничивался братом, Лу Цзе и работой. Таких звонков от одноклассников с приглашениями почти не бывало.

Она даже не помнила, когда добавила его в друзья.

Окончательно стемнело, зажглись огни тысяч домов. Она тоже включила свет.

Закрыла окно, задернула шторы. Маленькая комната наполнилась теплым желтым светом.

Возможно, из-за того, что она так долго не была дома, спала она беспокойно.

Проснулась посреди ночи от боли в желудке. Пошла в гостиную, налила стакан воды. Вернувшись, села за стол, сделала несколько глотков, боль немного утихла. Посмотрела в окно — ей показалось, что на втором этаже виллы горит свет. Протерла глаза — все еще темно.

Она мысленно усмехнулась над собой, выключила свет и снова легла спать. Но когда она уже засыпала, свет там снова зажегся, мерцая сквозь густые заросли плюща, так что было не разобрать.

Сон был прерывистым. Ей снилось, как однажды в начальной школе Мэн Минь отругала ее за плохую оценку и выгнала на улицу, запретив возвращаться домой.

Брат еще не вернулся из школы, и ей некуда было идти. Она сидела на корточках в переулке и просто смотрела в пустоту.

— Почему ты не идешь домой? — Юэ Цзинду подошел к ней.

Она тупо посмотрела на него, потом опустила голову и промолчала.

— Тебя мама опять ругала?

Она по-прежнему молчала, но слезы уже наворачивались на глаза.

Юэ Цзинду присел перед ней на корточки и стал утешать: — Не плачь! Всех детей ругают. Вот вырастем — и нас перестанут ругать.

Он протянул руку и вытер ее слезы: — Юэ, вот вырастешь — и все будет хорошо.

Рассвело. Она проснулась, всхлипывая, все лицо было в слезах.

Вытерла слезы салфеткой, но на душе все еще было тяжело.

Я выросла… но все равно часто по нему скучаю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение