Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Восьмая глава
В карете Эр Нюй протёрла глаза, села и отдёрнула занавеску, чтобы посмотреть наружу.
Внезапно она воскликнула: — Сестра Ламэй, это Иян? Как же он велик!
Доу Ламэй тоже взволнованно выглянула наружу и, услышав это, улыбнулась: — Да, когда я была маленькой, мы с отцом приезжали сюда продавать сухофрукты, и здесь было очень много людей.
Эр Нюй лишь скривила губы и ничего не ответила.
— Девочки, опустите занавески, мы въезжаем в город! — Недовольно обернувшись, сказал евнух, сидящий на лошади, услышав шум.
Обе девушки неохотно, но послушно выполнили его указание. Дальше они ехали в тишине.
После въезда в город карета прямиком проехала через маленькие ворота загородного дома и въехала во двор.
Евнух подъехал к карете, чтобы дать несколько указаний, но увидел, как Эр Нюй отсчитала несколько монет из своего кошелька и сунула их ему в руку.
Льстиво сказала: — Ох, господин управляющий, вы так устали в пути. Возьмите эти деньги, выпейте в таверне.
— Хм, — Евнух Хэ взвесил деньги в руке и холодно усмехнулся. — Разве господину не хватает этих нескольких монет, чтобы выпить? Мы въезжаем в поместье, не шумите.
Эр Нюй сильно смутилась и послушно села на своё место, а Ламэй молча смотрела на неё.
Снаружи кареты из внутренних ворот вышла девушка в юбке цвета лука-порея, с изящным лицом, покачивая бёдрами, прислонилась к двери и, грызя семечки, улыбнулась: — Главный управляющий приказал не вести их пока во внутренний двор, а сначала осмотреть здесь.
Сказав это, она повернулась, чтобы уйти. Евнух Хэ поспешно спешился, вытащил из рукава изящную деревянную шкатулку и поспешил за ней.
— Госпожа Люмэй, госпожа Люмэй, прошу, остановитесь. Это маленькая безделушка, которую я привёз извне. Хоть она и не стоит больших денег, но это моё искреннее подношение. Надеюсь, госпожа примет её.
Люмэй с полуулыбкой взглянула на него, небрежно открыла шкатулку, взглянула, затем закрыла и сунула в рукав.
Она с улыбкой повернулась: — Хорошо, я приму это ради евнуха Хэ.
Евнух Хэ поклонился и льстиво улыбнулся: — Ох, моя добрая сестра, а как насчёт девушек, которых привезли другие евнухи?
— Вот, — Люмэй указала во двор. — Они тоже ждут матушку во дворе.
Услышав это, евнух Хэ заметно расслабился.
Поблагодарив Люмэй, он вернулся к ступеням и сложил руки в приветствии двум стражникам.
— Всю дорогу вы, два старших брата-стражника, доставили мне много хлопот.
— Раз у евнуха Хэ больше нет дел, мы, братья, возвращаемся доложить о выполнении приказа, — Два стражника на лошадях ответили тем же: — До свидания.
— Счастливого пути вам обоим, — Евнух Хэ поклонился и, проводив их взглядом, нетерпеливо посмотрел на карету.
— Ламэй, Эр Нюй, выходите и следуйте за мной, — Сказав это, он повернулся и ушёл, заложив руки за спину.
— Да, — Обе девушки ответили в унисон, откинули занавески и сошли по ступенькам.
Ламэй взглянула на опустившего голову возницу, не осмеливаясь сказать что-либо ещё, и поспешно последовала за евнухом, чувствуя себя неспокойно.
— Что нам делать? — Пэн Чжуэр и Цзян Чань вылезли из-под сидений кареты, разминая онемевшие спины.
— Следуй за ними, — Подумав, что их могут повести в конюшню, Цзян Чань решительно повела Пэн Чжуэр, тихонько перепрыгивая мимо возницы, и бесшумно последовала за двумя девушками.
— Чаньэр? — Встретив недоуменный взгляд Пэн Чжуэр, Цзян Чань быстро прошептала так, чтобы слышали только они вдвоём: — Чжуэр, притворись дурочкой и не говори ничего, я буду говорить! В худшем случае, нас просто побьют.
Сказав это, она вытянула шею и, притворившись робкой служанкой, тихонько пошла следом.
Она полагала, что евнух торопится отчитаться, а две девушки, впервые оказавшиеся здесь, напуганы и вряд ли обернутся. Пока они не выдадут себя, остальные просто примут их за людей, приведённых евнухом.
С дьяволом легко договориться, а с чертенятами трудно. Она решит, что делать, когда встретится с этим главным управляющим! Разозлить управляющего — это всего лишь получить побои и быть вышвырнутой, но Цзян Чань не могла представить, что произойдёт, если они попадут в руки каких-нибудь грубых людей.
Увидев это, Пэн Чжуэр перестала говорить и изо всех сил старалась опустить голову, подражая Цзян Чань.
Трое впереди, должно быть, были слишком напряжены и не заметили их, пока не дошли до двора.
Евнух Хэ подбежал к матушке, стоявшей спиной к ним перед группой девушек, и льстиво поклонился: — Матушка У, это те, кого привезли из деревни Доу…
Матушка У нетерпеливо махнула рукой, повернулась и посмотрела на них. Её глубокие носогубные складки выглядели очень свирепо.
Как и ожидалось, она нахмурилась и сердито указала на Пэн Чжуэр: — Евнух Хэ, ты привёл двух маленьких девочек, это ладно, но почему эта маленькая девочка такая смуглая, крепкая и глупая?
— А? — Евнух Хэ вздрогнул, обернулся и увидел смуглую, крепкую и слабоумную Пэн Чжуэр.
Пэн Чжуэр, сося большой палец, широко улыбнулась ему, и евнух Хэ почувствовал, что вот-вот потеряет сознание.
В этот момент другой, худенький ребёнок бросился к матушке У и, плача, закричал: — Госпожа матушка, примите Сяо Фэн! Матушка, мы уже два дня ничего не ели! Матушка… Да Фэн хоть и глуповата, но сильная и может выполнять любую работу!
Подняв голову, она показала красивое личико с перекошенным ртом… и обернулась, чтобы крикнуть дурочке: — Да Фэн, что ты стоишь, не просишь матушку?
Пэн Чжуэр тоже очень хорошо подыграла, тут же пуская слюни и жалобно глядя на них: — Голод… хе-хе… животик… голоден…
— Хэ Дэхуй!!! Что за людей ты привёл?! Одна с кривым ртом!! Одна дура!! — Матушка У наконец пришла в себя, оттолкнула Цзян Чань, которая держалась за её ногу, и резко закричала: — Вышвырните их вон!!! А-а-а!!! Мой рукав!!! Вышвырните их вон!!! — Увидев свой испачканный рукав, она закричала ещё яростнее.
— Нет… матушка! — Евнух Хэ хотел возразить, но, увидев разгневанную матушку У, не осмелился сказать больше и повернулся к слуге, крича: — Да Фу!!!! Быстро вышвырни этих двух незваных гостей, которые пробрались сюда! Вышвырни их!
— Есть! — Слуга ответил и подошёл, чтобы схватить двух девочек.
Цзян Чань, прислонившись к земле, обливалась холодным потом от боли в животе. Как же больно… Но она подумала, что спектакль нужно довести до конца.
Она стиснула зубы и продолжила, перекосив рот, протягивать руку к матушке: — Госпожа! Госпожа…
— Голод… — Пэн Чжуэр быстро добавила.
Слуга не стал медлить, быстро схватил по одной девочке в каждую руку и большими шагами направился к боковым воротам.
Как только они вышли из внутренних ворот, за углом он увидел женщину в небесно-голубой юбке с двойными пучками на голове, которая, держа платок, махала ему.
Лицо женщины было миловидным, но не выдающимся, однако её белая кожа делала её особенно красивой.
— Да Фу, что ты делаешь? — Да Фу небрежно бросил двух девочек на ступеньки и угрожающе взглянул на них.
Затем он повернулся и с улыбкой подошёл к женщине: — Только что пробрались два маленьких сорванца, господин Хэ приказал мне вышвырнуть их.
Сказав это, он, пока женщина не заметила, поцеловал её в щеку.
— Ах ты, негодник, так давно не виделись, а ты уже распускаешь руки, — Женщина незаметно вытерла лицо платком и, притворившись застенчивой, легонько оттолкнула его.
Да Фу схватил её руку, приложил к сердцу и с ухмылкой сказал: — Моя дорогая сестра, сколько дней не виделись, моё сердце так тоскует!
— Отстань! — Женщина выдернула руку, отбросила платок и, прикрыв рот, засмеялась, но тут же сменила тон: — А матушка?
— Не волнуйся, — Да Фу протянул руку, чтобы схватить платок женщины, но промахнулся.
Услышав это, он усмехнулся: — Я же присматриваю за госпожой! Товар, который привезли на этот раз, и на десятую долю не так хорош, как твоя госпожа.
Женщина, услышав это, успокоилась, лениво прислонилась к длинной галерее и, вытянув палец, указала на Цзян Чань и её спутницу, которые стояли на ступеньках, прижавшись друг к другу.
В это время Цзян Чань чувствовала себя плохо после того удара, прислонилась к Пэн Чжуэр, переводя дыхание, и слушала, как Пэн Чжуэр тихонько пересказывает их разговор.
— Эй! Что ты собираешься делать с этими двумя маленькими девочками?
— Конечно, просто вышвырну их! — Небрежно сказал Да Фу.
— Ты что, дурак? — Женщина выпрямилась и, тыкая его в лоб, сказала с досадой: — В западной части города так много одиноких мужчин, которым нужны жёны, ты же знаешь, что можно просто пристроить их в две семьи и неплохо заработать!
— Но одна глупая, а другая с кривым ртом, — Да Фу сжимал нежную руку женщины, не придавая этому значения.
— Просто найди какого-нибудь неустроенного мужчину, который не может найти жену, разве они будут так привередничать? Как раз подходят друг другу, — Женщина подумала и улыбнулась.
Пэн Чжуэр, обладая отличным слухом, услышала каждое слово и запаниковала.
Тихо спросила: — Чаньэр, что делать! Этот человек хочет нас пристроить!
Цзян Чань тоже немного запаниковала, но на лице сохраняла спокойствие.
Она тихо ответила: — Чжуэр, не паникуй, найдём возможность и сбежим.
— Верно, — Словно обретя опору, Пэн Чжуэр тут же успокоилась.
— Старший брат учил меня, как вырубать людей! Я с детства сильная! Хоть и не пробовала, но думаю, проблем не будет.
— Хм, — Цзян Чань взглянула на двух человек на галерее и тихо сказала: — Чжуэр, не говори ничего, они спускаются!
— Моя Чунь Цао права, подожди, пока я заработаю денег и приду просить твою госпожу отдать тебя мне, — Да Фу льстиво говорил.
— Уходи, — Чунь Цао с улыбкой легонько толкнула его. — Всего за несколько лянов серебра ты хочешь получить главную служанку госпожи, размечтался!
— Ну, это, конечно, зависит от того, позволит ли главная служанка мне её получить.
— Отстань! Займись своим делом.
— Тогда я пошёл… — Да Фу поправил одежду и улыбнулся Чунь Цао.
Но она легонько толкнула его, подгоняя: — Ну же, иди скорее!
Да Фу спустился и посмотрел на двух маленьких девочек. Подумав, что сможет выручить за них немного денег, он уже не был так нетерпелив, как раньше.
Он поднял двух девочек и большими шагами вышел.
Цзян Чань с трудом повернула голову, глядя на Чунь Цао на галерее.
Она лишь тихо фыркнула, сжала платок и, покачивая бёдрами, пошла обратно.
Цзян Чань стиснула зубы, чувствуя сильное волнение. Хоть она и успокоила Пэн Чжуэр, сама она не была уверена, каждый день наблюдая, как Пэн Чжуэр тренируется с её братом, она лишь надеялась, что та не окажется пустым местом!
Их привели в дом Да Фу в западной части города. Он дважды позвал родителей, но никто не ответил.
Он оставил их во дворе и вернулся, чтобы закрыть ворота. Цзян Чань огляделась, её ладони вспотели.
Она сглотнула и указала Пэн Чжуэр на голову.
Увидев, что Пэн Чжуэр кивнула, она отвела взгляд и, перекосив рот, льстиво сказала Да Фу: — Братец, на самом деле мы с Да Фэн приехали в Иян, чтобы навестить родственников! Мы пробрались в карету, когда увидели, что поместье набирает людей!
— Братец, моя мама — матушка наложницы Чжоу из семьи Цзян, она велела нам с Да Фэн приехать в Иян, чтобы найти папу! У меня на шее висит нефрит, это мама дала! Он очень ценный! Не веришь, посмотри!
— Тц, господин этому не верит! — Да Фу с полуулыбкой посмотрел на Цзян Чань, затем внезапно его лицо стало свирепым. — Отдай мне нефрит!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|