Глава 20: Саморекомендация

Лу Цзин Цю замерла с палочками в руках. Она не ожидала, что Гао Цин расскажет ей всё это. В прошлой жизни такого не было. Спустя некоторое время она подняла взгляд на подругу и спросила:

— Значит, ты жалеешь об этом?

Гао Цин энергично кивнула:

— Конечно! Невероятно жалею.

Глядя в чистые глаза Гао Цин, Лу Цзин Цю на мгновение замолчала. В её глазах вдруг защипало, но на губах играла мягкая, ободряющая улыбка:

— Цин-цин, я ни о чём не жалею. И тебе не стоит.

— М? — удивилась Гао Цин.

— Я нашла там много хороших друзей. И хотя мне пришлось нелегко, я многому научилась. Видишь, сейчас у меня всё хорошо.

— Да, хорошо. Я же говорю, ты стала намного спокойнее.

Лу Цзин Цю улыбнулась, ничего не ответив, и, опустив голову, продолжила есть. В прошлой жизни, когда у неё начались проблемы с психическим здоровьем, она часто впадала в задумчивость.

— Кстати, о наших одноклассниках, — продолжила Гао Цин. — Некоторые тоже отправились в деревню. Помнишь того разгильдяя У Чжэнжаня? Он вернулся из деревни. Семья нашла ему работу, но он продержался там меньше месяца и ушёл. Всё ещё слоняется без дела.

У Чжэнжань? Неужели он связывался с Гао Цин?

— Он с тобой общался?

— Недавно столкнулись, перекинулись парой слов.

Лу Цзин Цю не знала, когда именно они встретились, но в их дальнейших отношениях она не участвовала и ничего о них не знала. Она лишь помнила, что позже, когда видела Гао Цин, та много жаловалась на свою жизнь.

— Если он тебе не нравится, не общайся с ним.

— Угу, — кивнула Гао Цин. — С такими, как он, мне и связываться не хочется.

Подруги позавтракали, немного поболтали, и Гао Цин проводила Лу Цзин Цю до дома.

Как только Лу Цзин Цю вошла, она увидела, что мама держится за живот, и ей явно нехорошо.

— Мама, что случилось? У тебя болит живот?

Чжоу Ланьпин, увидев дочь, быстро спрятала страдальческое выражение лица и убрала руку с живота. Она указала на лекарство на столе:

— Это гастрит. Иногда побаливает, но после лекарства всё проходит. Сегодня я поздно встала и поэтому поздно выпила таблетки.

Лу Цзин Цю поспешила усадить маму и, взглянув на стакан с водой, с тревогой спросила:

— Мама, это серьёзно. Дядя Чжан говорил, что у тебя тяжёлый случай. Давай всё-таки ляжем в больницу.

— Не нужно, — отмахнулась Чжоу Ланьпин. — Мне уже намного лучше после того, как я начала принимать лекарство. Со мной всё в порядке. Наверное, ночью раскрылась и простудилась. Не волнуйся.

Как тут не волноваться? Хотя болезнь матери ещё не достигла той стадии, что в прошлой жизни, Лу Цзин Цю всё равно было страшно. Она мечтала, чтобы мама была здорова и с ней ничего не случилось.

Лу Цзин Цю проследила, чтобы мама выпила лекарство, помогла ей лечь в постель и дождалась, пока она уснёт. Только после этого она взяла несколько своих рисунков и вышла из дома.

Сичэнское детское издательство располагалось в старом, обветшалом особняке. Бывший руководитель рассказывал, что у этого здания богатая история. Изначально это был особняк военачальника, затем его передали Бюро военной статистики для разведывательной работы. Все комнаты в здании были соединены скрытыми проходами, позволяя незаметно перемещаться из одной в другую, как в настоящем шпионском логове. Под зданием находился подвал, который, по слухам, использовался для допросов и казней. Несколько лет назад особняк национализировали и передали детскому издательству.

По не зависящим от издательства причинам его работа была приостановлена на несколько лет. Издательство возобновило свою деятельность около двух лет назад. Позже, из-за ветхости, здание признали аварийным, и издательству пришлось переехать. Два года оно «скиталось» по разным местам.

На воротах большого двора висела табличка «Сичэнское детское издательство». Двор был просторным, с разнообразными цветами и декоративными деревьями, которые, по слухам, остались ещё со времён военачальника. Надо сказать, у того был хороший вкус.

На первом этаже находился холл с диваном, креслами и столиком — место для приёма посетителей и отдыха. Справа располагался большой офис редакции. Лу Цзин Цю мельком заглянула внутрь: старые столы и стулья, груды книг и рукописей, пять-шесть человек, занятых работой. Слева находилась зона отдыха с большим столом для совещаний. Дальше располагались кабинеты главного редактора и его заместителя. Войдя, Лу Цзин Цю сразу же повернула к кабинету заместителя главного редактора — той самой бывшей заведующей.

Тук-тук.

— Войдите.

Лу Цзин Цю приоткрыла дверь и вежливо спросила:

— Простите, это заместитель главного редактора Ян?

— Да, а вы кого-то ищете? — спросила Ян Тин, глядя на незнакомое лицо.

Получив утвердительный ответ, Лу Цзин Цю смелее вошла и представилась:

— Здравствуйте, меня зовут Лу Цзин Цю. Я детский иллюстратор. Я хотела узнать, нужны ли вам иллюстраторы?

Ян Тин, услышав слова незнакомой девушки, поправила очки и нахмурилась:

— Сейчас нам никто не нужен.

Лу Цзин Цю пришла просто попытать счастья, поэтому ответ её не разочаровал. Она всё так же приветливо улыбалась. В поисках работы нужно быть настойчивой. Она достала из сумки свои рисунки и протянула их Ян Тин:

— Вот мои работы. Внизу указан мой адрес. Я специализируюсь на детских иллюстрациях и иллюстрациях для книг. Если вашему издательству понадобится иллюстратор, я справлюсь.

Ян Тин не собиралась обращать внимание на эту нежданную гостью. Если бы каждый день в издательство приходили незнакомцы в поисках работы, им бы пришлось забросить свои дела. Она уже хотела спросить, как девушка вообще осмелилась прийти с таким вопросом, но тут её взгляд упал на рисунки. Восхищение в её глазах было невозможно скрыть. Она застыла на несколько секунд, забыв о своих предыдущих вопросах, и начала листать работы. Всего было четыре рисунка, все на тему животных. Композиция каждого была насыщенной, с интересным сюжетом. Например, на одном рисунке маленькая мышка нашла огромную клубнику, но боялась, что голодный медведь отнимет её у неё. Сцена была очень выразительной, цвета — яркими, рисунок — полным детской непосредственности. Ян Тин впервые видела такой стиль.

— Простая композиция, интересный сюжет, яркие образы… И главное, такой богатый смысл. Это действительно ваши работы?

— Да, — кивнула Лу Цзин Цю.

Ян Тин не стала задавать лишних вопросов и быстро вытащила из ящика стола лист бумаги:

— Можете нарисовать что-нибудь прямо сейчас?

— Что бы вы хотели увидеть? — спросила Лу Цзин Цю.

— Что-нибудь в таком же стиле, — ответила Ян Тин, указывая на рисунки Лу Цзин Цю. Затем она показала на стул: — Присаживайтесь.

Почувствовав, что появилась надежда, Лу Цзин Цю с улыбкой взяла бумагу и достала из сумки цветные карандаши.

Увидев, что девушка пришла подготовленной, Ян Тин снова удивилась и тихо рассмеялась:

— Откуда вы узнали, что мы ищем сотрудника?

Лу Цзин Цю замерла на полуслове:

— Вы действительно ищете сотрудника?

— А вы не знали?

— Я пришла просто попробовать, — ответила Лу Цзин Цю. — Я не знала, что у вас есть вакансия.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20: Саморекомендация

Настройки


Сообщение