Связано с произведением (5) (Часть 2)

Она была так поглощена своими мыслями, что не заметила, как огромное существо бесшумно приблизилось к ней сзади. Ветер завывал, и Чжо Юнь, топнув ногой, пробормотала сквозь зубы: «Женская мягкосердечность!». Она уже повернулась, чтобы позвать Хэ Цзюньпина обратно, как вдруг услышала позади себя глухой хрюк. Инстинктивно присев, она едва успела увернуться от копыт зверя, но он все же задел ее плечо, оставив царапину, из которой сочилась кровь. Боль пронзила ее.

Чжо Юнь перекатилась и оказалась лицом к лицу с напавшим на нее зверем. Это был крупный черный кабан. Шерсть его блестела, а белые клыки резко выделялись на фоне темной морды. В маленьких глазках сверкали хитрые огоньки. Хрюкнув, кабан снова бросился на Чжо Юнь.

Понимая, что ей не справиться с кабаном, Чжо Юнь не стала вступать в прямое противостояние и бросилась прятаться за дерево. Кабан, несмотря на кажущуюся неуклюжесть, оказался неглуп. Он словно прочитал ее мысли, обошел дерево и с ревом бросился на нее.

С громким треском Чжо Юнь увернулась от удара, но дерево толщиной с чашу, за которым она укрывалась, зашаталось, словно вот-вот упадет. Кабан же, казалось, даже не заметил столкновения, на нем не было ни царапины.

Чжо Юнь побледнела. Она быстро вскинула небольшой арбалет и достала стрелу. Но не успела прицелиться, как кабан снова бросился на нее.

Со свистом стрела вонзилась в живот кабана. Из раны хлынула кровь. Кабан взревел от боли, глаза его налились кровью. Он яростно замотал головой, зарылся в землю и с невероятной скоростью бросился на Чжо Юнь.

Чжо Юнь хотела увернуться, но споткнулась о корень дерева и упала. Пытаясь встать, она почувствовала острую боль в лодыжке. Похоже, она ее вывихнула или сломала, и теперь не могла даже подняться.

— Это конец… — Чжо Юнь не могла поверить, что погибнет от клыков кабана. Она не успела найти Лу Фэна, не успела убедиться, что он будет жить… И все из-за ее желания отомстить.

Кабан, увидев, что Чжо Юнь не двигается, замер на мгновение, а затем снова зарылся в землю, взревел и, ощетинившись, бросился на нее. Но тут снова раздался свист, и кабан взвыл от боли. Чжо Юнь с удивлением увидела, что в его левое ухо вонзилась стрела. Забыв о неподвижной Чжо Юнь, кабан повернулся к стрелку и грозно заревел.

Чжо Юнь с изумлением смотрела на Хэ Цзюньпина, который стоял, дрожа от страха, и крикнула: — Чего стоишь?! Беги!

Хэ Цзюньпин опомнился и бросился бежать. Мстительный кабан не собирался его отпускать. Они носились по лесу, один за другим.

Воспользовавшись моментом, Чжо Юнь достала стрелу, натянула тетиву и прицелилась. Выстрел — стрела попала кабану в левый глаз. Еще один выстрел — и вторая стрела вонзилась в правый глаз.

Ослепший и взбешенный кабан, ничего не видя, начал метаться по лесу, натыкаясь на деревья и издавая страшные вопли. Хэ Цзюньпин, увидев, что кабан больше его не преследует, остановился, огляделся и, заметив Чжо Юнь, подбежал к ней. Его лицо было залито слезами. — Я чуть не умер от страха! — закричал он.

Чжо Юнь смотрела на него со сложными чувствами. Наконец, она устало вздохнула.

Автор хочет сказать: творить зло не так-то просто, можно и самому пострадать. Овчинка выделки не стоит. ^_^

Глава 14

Наконец пошел дождь. Сначала редкие капли, потом все сильнее и сильнее, пока не превратился в настоящий ливень.

— Какая жалость, что мы оставили кабана в лесу. Такой большой! Хватило бы нам на целый месяц, — бормотал Хэ Цзюньпин, поддерживая Чжо Юнь по дороге домой. В его голосе слышалось сожаление.

Чжо Юнь молчала. В груди у нее бушевали противоречивые чувства. Она слушала Хэ Цзюньпина, а в голове у нее был полный хаос.

— Ой! — вдруг воскликнул Хэ Цзюньпин, остановившись и посмотрев на распухшую лодыжку Чжо Юнь. — О чем ты только думаешь?! Нога распухла, а ты молчишь! Я думал, ты умная, а ты…

Он отчитал Чжо Юнь, а затем встал перед ней, повернулся спиной и сказал: — Залезай, я понесу тебя.

Дождь лил как из ведра. Они оба промокли насквозь. Мокрые волосы Хэ Цзюньпина прилипли ко лбу, капли дождя стекали по его щекам. Любой другой на его месте выглядел бы жалко, но Хэ Цзюньпин, несмотря на это, сохранял достоинство. В его взгляде чувствовалась такая сила, что ему невозможно было не поверить.

— Чего застыла? Залезай! — повторил он, не меняя своего обычного повелительного тона. — Фан Чжо Юнь, ты что, стесняешься?

Чжо Юнь забралась на спину Хэ Цзюньпину и, похлопав его по плечу, сказала: — Не болтай, пошли.

Хэ Цзюньпин усмехнулся, выпрямился и, сделав вид, что ему легко, сказал: — Пой мне песню по дороге, а то я устану и брошу тебя.

Чжо Юнь промолчала. Хэ Цзюньпин, не дождавшись ответа, решил, что она все еще напугана встречей с кабаном, и, не обижаясь, начал болтать о разных пустяках, спускаясь с горы.

Тропинка была скользкой от дождя. Несколько раз Чжо Юнь казалось, что Хэ Цзюньпин вот-вот упадет, но он каждый раз ловко восстанавливал равновесие и продолжал идти мелкими шажками.

— Я же… говорил… что будет дождь… а ты… не слушала, — задыхаясь, сказал Хэ Цзюньпин. — Когда… придем домой… ты… должна приготовить мне… тушеную свиную рульку… иначе… я не… восстановлю силы. Устал я… Фан Чжо Юнь, вытри мне пот.

Чжо Юнь помедлила, а затем протянула руку и вытерла пот со лба и щек Хэ Цзюньпина. От него исходило тепло. Лоб и щеки были горячими. Чжо Юнь не могла понять, то ли это пот, то ли дождевая вода. Хэ Цзюньпин потерся головой о ее ладонь, как когда-то давно делала ее кошка Дахуа. Обычно кошка вела себя как хозяйка дома, но когда у Чжо Юнь было плохое настроение, она ластилась к ней и мурлыкала.

На душе у Чжо Юнь было тяжело. Она думала о том, зачем Небеса вернули ее на двадцать лет назад. Неужели для того, чтобы она снова пережила все те страдания и отчаяние? А что с Хэ Цзюньпином? Какой была бы его жизнь, если бы не она и Чжуцзы?

Этот вопрос не давал ей покоя всю дорогу. Время от времени она вытирала пот со лба Хэ Цзюньпина.

Несмотря на сильный ветер и дождь, грозы не было. По дороге они остановились передохнуть под большим деревом. Хэ Цзюньпин, пронеся Чжо Юнь на спине почти полчаса, совсем выбился из сил. Спустив ее на землю, он тут же упал рядом, тяжело дыша и не в силах вымолвить ни слова.

Чжо Юнь, хоть и не могла забыть о прошлом, понимала, что во всем случившемся виновата только она, и чувствовала себя ужасно виноватой. На мгновение ей даже захотелось рассказать ему все, но она так и не решилась. Как она могла объяснить, почему хотела от него избавиться?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связано с произведением (5) (Часть 2)

Настройки


Сообщение