Связано с произведением (2) (Часть 3)

Чжо Юнь еще не вошла в аптеку, как услышала громкий голос Чжуцзы: — Служащий, вы принимаете женьшень?

Чжо Юнь вздохнула. Похоже, все её предыдущие наставления брату были напрасны. Этот простодушный парень никак не мог научиться хоть немного хитрости. Опасаясь, что Чжуцзы продешевит, она поспешила в аптеку и встала позади него, с любопытством разглядывая молодого человека за прилавком.

Молодой человек не был похож на обычного служащего. На вид ему было около шестнадцати-семнадцати лет, с приятной и интеллигентной внешностью. Он был одет в светло-серый халат без каких-либо украшений, но из хорошей ткани и отличного пошива. Его волосы были аккуратно собраны, и весь его облик напоминал молодого господина из богатой семьи, от него даже веяло книжной ученостью.

Как такой человек мог быть обычным служащим?

Чжо Юнь с подозрением смотрела на молодого человека, её взгляд был полон сомнений. Молодой человек, казалось, не замечал этого и, не торопясь, встал и кивнул Чжуцзы, мягко ответив: — Принимаем.

Чжуцзы обрадовался и поспешил снять корзину, чтобы показать женьшень. Чжо Юнь же, притворившись наивной, спросила молодого человека: — Господин, вы хозяин этой аптеки? Почему вы здесь один? В других аптеках я видела врачей, а у вас почему-то нет.

Молодой человек, очевидно, не испытывал к Чжо Юнь никакой настороженности и с мягкой улыбкой ответил: — Да, я хозяин. Эм, дела в аптеке идут не очень хорошо, я не могу позволить себе нанять врача или служащих, поэтому приходится все делать самому.

Чжо Юнь моргнула: — Вы умеете лечить?

Лицо молодого человека стало еще более спокойным: — Немного разбираюсь.

— Ваша аптека даже врача не может себе позволить? — Чжуцзы замер, на его лице появилось разочарование. Он тихонько наклонился к Чжо Юнь и зашептал, но так громко, что, казалось, его было слышно во всей аптеке: — Вторая сестричка, эта аптека даже врача не может нанять, боюсь, у них нет денег, чтобы купить наш женьшень.

Молодой человек сохранял невозмутимый вид: — Посмотреть все равно можно. Если захотите продать в другом месте, я могу оценить.

Чжо Юнь подтолкнула Чжуцзы: — Брат, давай показывай женьшень.

Поведение молодого человека было необычным. Даже если он не был будущим владельцем Тунъаньтан, лишнее знакомство не помешало бы.

Хотя Чжуцзы и не хотел, он всегда слушался Чжо Юнь, поэтому, не колеблясь, открыл корзину и достал женьшень, спрятанный на самом дне. Молодой человек лишь взглянул на него и поднял брови от удивления: — Его только что выкопали? Я и не знал, что в уезде Улян растет женьшень.

Чжуцзы с гордостью указал на самый большой корень: — Это я выкопал.

Молодой человек, нахмурившись, посмотрел на Чжуцзы, с горькой улыбкой покачал головой: — Молодой человек, вы, наверное, впервые выкапывали женьшень? Посмотрите, сколько корешков вы повредили, это настоящее расточительство.

Чжуцзы промолчал.

— Сколько он стоит? — Хотя молодой хозяин и сделал замечание, Чжуцзы не принял это близко к сердцу, все его мысли были заняты тем, чтобы продать женьшень подороже.

— Если продавать аптеке, конечно, будет дешевле, все три корня — около сорока-пятидесяти лян, — молодой человек развел руками и покачал головой. — Но я не могу себе этого позволить.

Услышав это, Чжуцзы вскочил, готовый выхватить женьшень из рук молодого человека. Чжо Юнь поспешно остановила его и серьезно сказала: — Раз у хозяина нет денег, чтобы купить, может, возьмете его на реализацию? Но, судя по тому, что дела в аптеке идут неважно, женьшень вряд ли быстро продастся.

Молодой человек, казалось, не ожидал такого предложения от Чжо Юнь. На его лице появилось удивление, но он тут же согласился: — Не беспокойтесь, юная леди. Сейчас в Улянсяне женьшеня мало, на севере идет война, дороги перекрыты, лекарства не доставляют. Только в этом году цена на женьшень выросла на двадцать процентов. Эти корни хорошего качества, многолетние, как только я их обработаю, их тут же раскупят.

— А цена…

Молодой человек сразу понял: — Не беспокойтесь, юная леди, раз уж это реализация, я не дам вам продешевить. Раз уж вы, брат и сестра, мне доверяете, я даже не возьму денег за обработку, только десять процентов комиссии. Как вам такое предложение? — Он быстро понял, что решения принимает не рослый брат, а маленькая девочка, которая едва доставала ему до груди. Хотя это и показалось ему странным, он все же решил обсудить условия с Чжо Юнь.

Чжо Юнь кивнула и улыбнулась: — Хозяин, вы так хорошо ведете дела, мы обязательно еще к вам вернемся.

В итоге они договорились, что Тунъаньтан выплатит десять лян серебра в качестве задатка, а оставшуюся сумму они получат через полмесяца. Молодой человек взял кисть и тушь, написал расписку и передал её Чжо Юнь. Чжо Юнь внимательно прочитала расписку, задержав взгляд на подписи, и, подняв голову, улыбнулась молодому человеку: — Так вы, оказывается, хозяин Сун.

— Не стоит благодарности, — молодой Сун Жуйвэнь поклонился Чжо Юнь, его улыбка стала еще теплее.

Десять лян серебра для Чжо Юнь были не такой уж большой суммой, но Чжуцзы впервые в жизни видел столько денег. Он был так взволнован, что чуть не забыл, как ходить. Выйдя из Тунъаньтан, он все еще был в состоянии возбуждения и, не заметив каменной ступеньки, споткнулся и упал, прокатившись по земле.

— Брат, ты не ушибся? — Чжо Юнь испугалась этой неожиданности и поспешила помочь Чжуцзы подняться. Чжуцзы смущенно отряхнул с себя пыль и хотел что-то сказать, но, взглянув в сторону переулка, замер с открытым ртом.

Чжо Юнь проследила за его взглядом и увидела в переулке группу грязных детей, которые дрались. Присмотревшись, она поняла, что один ребенок сражается против четверых. Этот ребенок был самым маленьким и худым в группе, одетый в лохмотья с дырками на плечах и рукавах. Его волосы были спутанными, наполовину собранными, наполовину распущенными, а лицо покрыто грязью, так что невозможно было разглядеть его черты. Его глаза, темные и блестящие, горели злобой и мрачностью, он был похож на маленького волчонка.

Этот «волчонок», хоть и был маленьким, двигался очень ловко, его удары были точными и выверенными, видно, что он где-то этому учился. Но он был еще слишком мал и слаб, и, хотя поначалу он держался благодаря своей ловкости, вскоре его силы иссякли, движения стали медленнее, и он начал пропускать удары.

Непонятно, какая вражда была между этими детьми, но дрались они отчаянно. «Волчонок» тоже был упрямым, несмотря на побои, он не просил пощады, а лишь смотрел на своих обидчиков мрачным взглядом, что выглядело довольно пугающе.

— Что смотришь?! Еще посмотришь — глаза выколю! — Его поведение разозлило одного из нападавших, и тот схватил острый камень и замахнулся на «волчонка».

Не раздумывая, Чжо Юнь схватила камень и бросила его в руку нападавшего, точно попав в цель. Ребенок закричал от боли и с ненавистью посмотрел на Чжо Юнь.

Чжуцзы встал рядом с Чжо Юнь, изображая грозный вид, и прорычал: — Ах вы, мелкие хулиганы! Как вы смеете обижать других? Я вам покажу! — Он засучил рукава и бросился вперед. Чжуцзы был высоким и крепким, он был похож на небольшую гору, и дети, испугавшись, отступили на несколько шагов, переглянулись и бросились наутек.

Чжуцзы был добрым и мягкосердечным человеком, Чжо Юнь всегда так считала, поэтому, когда она впервые увидела этого «волчонка», её сердце екнуло — похоже, в их доме появится еще один человек.

— Малыш, ты чей? Где твои родители? Где ты живешь? Брат отведет тебя домой, хорошо? — Чжуцзы с сочувствием посмотрел на «волчонка» и, подумав, присел на корточки, чтобы помочь ему встать.

«Волчонок», который до этого сидел на земле, обхватив голову руками, молча, вдруг, словно пораженный громом, вскочил на ноги, врезался в Чжуцзы и изо всех сил толкнул его. Чжуцзы не ожидал этого и упал на землю, удивленно хлопая глазами.

«Волчонок» же, воспользовавшись замешательством Чжуцзы, бросился бежать. Чжо Юнь, разозлившись, хотела погнаться за ним, но, добежав до конца переулка, не увидела даже его тени.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связано с произведением (2) (Часть 3)

Настройки


Сообщение