Связано с произведением (2) (Часть 1)

— Ты действительно думаешь о старшем брате, я чуть не расплакалась от волнения. Эти слова могут обмануть только моего старшего брата, ты спроси, кто в этой деревне в это поверит? Если бы действительно продавали людей, разве можно было бы скрыть это от моего брата? Я слышала, что тот торговец говорил, что отправит меня к богатым людям в качестве служанки, а ты не согласилась, лишь бы заработать три лишние медные монеты, и решила отправить меня в такое грязное место. Ты вообще человек?!

Когда она вспомнила о своих ужасных переживаниях в прошлой жизни, которые были вызваны жадностью этой старухи, в её сердце разгорелась ненависть, и глаза её налились кровью, она с ненавистью уставилась на старуху, не желая сдерживать себя.

Чжуцзы тоже был тронут её словами, его глаза тоже налились слезами. Он увидел, что Чжо Юнь собирается броситься к старухе, и быстро схватил её, тихо уговаривая: — Не злись, в любом случае, старший брат защитит тебя.

Он, конечно, тоже понимал, что старуха поступила неправильно, но, в конце концов, это всё же его родная бабушка. Чжуцзы не мог говорить с ней грубо, как бы он ни чувствовал, что старуха была не права, он лишь мог сказать, что она неразумна.

Старая ведьма знала, что Чжуцзы не осмелится с ней что-либо сделать. Она села на землю и начала истерически плакать, в то время как её крики звучали как: — За что мне такое наказание, эти неблагодарные внуки просто хотят забрать мою жизнь, мой сын, ты слишком рано ушёл...

Лицо Чжуцзы стало красным, он хотел подойти к старухе, чтобы помочь ей подняться, но Чжо Юнь резко его остановила: — Старший брат, выйди, я хочу поговорить с тобой.

Чжо Юнь долго думала, она знала характер своего брата, он был добрым человеком, но немного глуповатым и мягким. Если бы он остался в комнате, старуха могла бы манипулировать им, и вскоре он оказался бы под её влиянием. Поэтому Чжо Юнь решительно потянула его за собой. Подумав, она сказала: — Брат, мне нужно сказать тебе кое-что.

Что касается перерождения, Чжо Юнь изначально была настроена никому не рассказывать об этом, но увидев своего брата, она мгновенно изменила своё решение. Чжуцзы был человеком, который, если что-то решил, шёл до конца, как, например, в случае со старухой. Хотя он знал, что старуха поступила неправильно, если бы ему сказали на неё рассердиться, он не смог бы этого сделать.

Только если —

Чжо Юнь сжала зубы и решилась: — На самом деле, я уже однажды умерла...

Двадцать лет в прошлом были слишком долгими, и Чжо Юнь не собиралась рассказывать Чжуцзы все детали своей жизни, особенно о Лу Фэне, который был самой глубокой тайной в её сердце. Даже старшему брату она не могла бы это рассказать, не говоря уже о том, что говорить о любви девятилетней девочки было бы несколько шокирующе — хотя то, что она собиралась рассказать, уже было достаточно шокирующим для Чжуцзы.

Чжо Юнь потратила почти час, чтобы кратко изложить свои двадцатилетние переживания, и Чжуцзы был в полном недоумении. Хотя Чжо Юнь говорила спокойно, её выражение было спокойным, а взгляд мягким, когда она говорила о старых событиях, в её голосе не было ни капли эмоций, словно она просто рассказывала о жизни других людей. Но Чжуцзы не смог сдержать слёз.

— Брат, ты веришь мне?

Она думала, что брат подумает, что она с ума сошла или ударилась головой, или даже что на неё напал дух, но он, не колеблясь, верил её словам, не задавая ни одного вопроса.

— Моя бедная вторая сестричка... — Чжуцы, вытирая слёзы, произнёс: — Ты так страдала. Это всё моя вина, что я не защитил тебя, из-за меня ты оказалась в такой ситуации, это всё моя ошибка...

В сердце Чжо Юнь тоже было немного горько, но она всё же не могла сдержаться, взглянула на старуху, которая уже уснула от усталости, и тихо, но решительно сказала: — Брат, не плачь, это не твоя вина. Но с этой старухой я не могу больше обращаться так, как раньше.

Чжуцы вытер лицо, понимая её, кивнул: — Тогда я буду заботиться о ней.

— Ах, нет! — Чжо Юнь прервала его: — Ты, взрослый мужчина, постоянно работаешь на улице, как ты можешь оставаться дома и заботиться о ней? Если только мы все не хотим есть.

Чжуцы остолбенел: — Так... что же делать?

— Она не без рук и ног, почему ей нужно, чтобы кто-то заботился о ней? — Чжо Юнь недовольно ответила: — Когда она постареет и не сможет двигаться, тогда можно будет нанять кого-то, чтобы готовил ей еду и стирал.

Чжуцы был в полном недоумении: — Ты не с ума сошла? В нашей семье даже еды не хватает, откуда взять деньги, чтобы кого-то нанимать? О, точно! — Он вдруг вспомнил что-то и быстро вытащил из кармана мешочек, который заработал, работая с плотником, и протянул его Чжо Юнь: — Это деньги, которые я заработал.

Чжо Юнь приняла его, слегка взвесила, и с горькой улыбкой поняла, что брат работал довольно долго, а в мешочке, вероятно, даже не хватит на одну монету, это было слишком мало.

— Работа с богатым Лю, плотник сказал, что завтра снова позовет меня в город, там платят больше, как только заработаю деньги, я куплю тебе кусок ткани, чтобы сшить новое платье, точно такое же, как у Цайся, тебе будет очень хорошо... — Чжуцы, хотя и болтливый, но очень хорошо относился к Чжо Юнь, и эти слова чуть не заставили её заплакать.

— Брат, — Чжо Юнь всхлипнула и серьёзно спросила: — Ты хочешь заработать много денег?

Чжуцы удивлённо уставился на неё, казалось, он даже не мог сказать ни слова.

Чжо Юнь поманила его ближе, затем, понизив голос, рассказала ему о женьшене в горах Шишоу. Чжуцы, услышав это, был в полном недоумении.

— Правда... правда? — Он всё ещё не верил, — так... в горах нет призраков? Но в лесу так мрачно и страшно. Я однажды ходил туда с отцом, когда был маленьким... — он тут же задрожал от воспоминаний.

Чжо Юнь не могла сдержать вздоха.

Хотя Чжуцы и был сильно напуган, но не мог противостоять решимости Чжо Юнь, особенно когда она угрожала, что если он не пойдет, то пойдет одна. Чжуцы не имел выбора и согласился.

Хотя в горах Шишоу не было призраков, местность была опасной, и дикие звери водились. Поэтому подготовка была необходима. У семьи Фан была пара старых луков, которые когда-то использовал отец Чжо Юнь, но они не использовались много лет, и натяжка была плохой. К счастью, Чжуцы был сильным и, потренировавшись целый день, наконец, научился стрелять.

Чжо Юнь, завидуя, тоже захотела попробовать, но, изо всех сил стараясь, не смогла натянуть лук, и в сердцах стала топать ногами.

Их шум привлек внимание соседей, и вскоре несколько соседей пришли посмотреть. Тётушка Линь не удержалась и спросила: — Чжуцы, что вы с сестричкой собираетесь делать? Стрельба из лука и ножи, это действительно шумно.

Чжуцы, будучи простым человеком, хотел ответить, но Чжо Юнь опередила его: — Я попросила брата завтра взять меня на охоту. Зима уже близко, и я хочу добыть несколько шкур, чтобы пережить зиму.

— Чтобы охотиться, нужно подождать, пока вернется твой дядя Линь, — с энтузиазмом сказала тётушка Линь. — Когда Чжуцы когда-либо ходил в горы, он, боюсь, не найдет дорогу. Твой дядя Линь сейчас в городе, если не подождешь, пока он вернется, я попрошу его взять тебя.

Чжо Юнь с благодарностью улыбнулась: — Тётушка Линь, вы так добры. Но через пару дней брат снова уйдет в город работать, так что, боюсь, не дождусь дяди. В любом случае, я не спешу, просто хочу пойти с братом в горы, посмотреть на них.

— Вторая девочка тоже пойдет? — Тётушка Линь удивленно посмотрела на Чжо Юнь, у которой были тонкие руки и ноги, и сказала: — В горах не так просто, они крутые и опасные, нужно быть осторожной, чтобы не упасть.

Чжуцы тоже так думал и собирался сказать что-то, но Чжо Юнь взглянула на него, и он сразу замолчал, продолжая тренироваться.

Тётушка Линь, увидев, что Чжуцы не вмешивается, не стала больше говорить, и после нескольких слов вернулась в свой двор. Через некоторое время она снова выглянула из-за стены и протянула руку, в которой была маленькая арбалет.

— На, вторая девочка, возьми это для защиты.

Чжо Юнь обрадовалась и, не желая больше церемониться с тётушкой Линь, с удовольствием приняла арбалет и начала играть с ним, затем серьезно поблагодарила тётушку: — Тётушка, вы так добры, в будущем обязательно будет вам вознаграждение.

Автор хочет сказать: Писать было тяжело, главный герой всё ещё не появился, это так угнетает.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связано с произведением (2) (Часть 1)

Настройки


Сообщение