Глава 8 (Часть 1)

Увидев, что Сюй Вэньсинь немного устала, Госпожа Ху забрала у неё удочку и предложила поиграть с ними. Заметив, что Сюй Вэньсинь не проявляет особого энтузиазма, Госпожа Ху с улыбкой протянула ей хорошо завёрнутый бумажный свёрток.

Сюй Вэньсинь с любопытством развернула свёрток. Внутри оказалась маленькая винтовка. В глазах Сюй Вэньсинь тут же вспыхнул небывалый огонёк.

Мать Сюй вздрогнула и поспешно сказала:

— Это ружьё?

Неудивительно, что Мать Сюй так отреагировала: рядом с винтовкой лежали свинцовые пули, что говорило о её убойной силе, хотя сама винтовка выглядела довольно маленькой, как детская игрушка.

Директор Ху улыбнулся:

— У меня есть брат, он военный. Это пневматическая винтовка, которую мой друг подарил моему сыну, а потом она перешла к моему внуку. Теперь в неё никто не играет.

— У неё всё ещё есть некоторая убойная сила, мой сын и внук охотились с ней на мелких животных. Но убойная сила зависит от типа пули.

— У меня сейчас остались только старые свинцовые пули. В магазинах игрушек продаются пластиковые, у них убойная сила намного меньше.

— Но даже при хорошем уходе этому ружью уже много лет, и его убойная сила сильно снизилась. Сейчас это скорее сувенир. Пусть Сяо Синь'эр поиграет с ним.

Если бы это было новое ружьё, Директор Ху, как бы он ни любил Сяо Синь'эр, не подарил бы его ей. Но это было старое ружьё, которому больше тридцати лет. Точность и мощность сильно упали. Теперь это скорее памятная вещь. С тех пор как внук перестал попадать из него в дичь, ружьё стало просто украшением.

Директор Ху услышал, что Сяо Синь'эр нравится стрелять, поэтому и достал этот старый предмет.

Сюй Вэньсинь и раньше получала ружьё — это был подарок от её двоюродного брата, игрушечное ружьё с пластиковыми пулями. Взводить его приходилось с большим усилием, но оно ей всё равно нравилось. Позже Младший дядя тоже подарил ей игрушечную пневматическую винтовку, но она была почти без прицела, поэтому Сюй Вэньсинь перестала с ней играть. А потом такие ружья и вовсе запретили, потому что дети случайно ранили друг друга, говорят, даже ослепляли. Видно, какая у них была мощность.

Ружьё, которое Сюй Вэньсинь получила сейчас, было намного лучше тех игрушечных. Увидев, как Сюй Вэньсинь с восторгом держит его в руках, Мать Сюй, хоть и беспокоилась, всё же согласилась, лишь строго сказав Сюй Вэньсинь:

— Сяо Синь'эр, хорошенько поблагодари дедушку и бабушку. И запомни: ни в коем случае не направляй это ружьё на людей, поняла?

— Даже если оно не заряжено!

Сюй Вэньсинь сияющими глазами смотрела на ружьё и широко улыбаясь кивала.

Но такое отношение не могло удовлетворить Мать Сюй. Она взяла Сюй Вэньсинь за руку, заставила посмотреть ей в глаза и сказала:

— Ты слышишь, что мама говорит?

— Ни в коем случае не направлять на людей, поняла?

Сюй Вэньсинь быстро кивнула и серьёзно сказала:

— Я поняла. Я никогда не буду направлять его на людей, даже если оно не заряжено!

Только тогда Мать Сюй успокоилась.

Видя их взаимодействие, супруги Ху тоже удовлетворённо улыбнулись. Честно говоря, дарить такую вещь ребёнку было рискованно, но Сюй Вэньсинь была очень послушной, и со временем они стали ей доверять. Иначе они ни за что не отдали бы это ружьё, даже такое старое.

Сюй Вэньсинь с волнением взяла ружьё и попробовала пострелять. Оказалось, это действительно просто сувенир. Её навык прицеливания давал бонус, и Система постоянно выдавала «+1, +1», но пули из этого ружья летели совершенно непредсказуемо. Даже если Сюй Вэньсинь оставалась неподвижной, сохраняя одну и ту же позу, пули всё равно могли разлетаться в разные стороны, никакой точности не было.

Это очень разочаровало Сюй Вэньсинь. Она мечтала стать маленьким охотником. Было бы здорово подстрелить дичь из этого ружья.

Сюй Вэньсинь с детства любила прыгать, бегать и играть с оружием, иначе Мать Сюй не называла бы её маленькой обезьянкой. Но чем старше она становилась, тем тише становилась, пока в конце концов её жизнь не угасла.

Надо сказать, это ружьё вернуло ей детскую радость.

Видя, как Сюй Вэньсинь счастлива, взрослые тоже радовались. В конце концов, их целью сегодня было сделать Сюй Вэньсинь счастливой.

Когда Сюй Вэньсинь бездумно стреляла из ружья, вдруг в траве раздался шорох. Сюй Вэньсинь удивилась, раздвинула траву и лианы, заглянула внутрь, а затем с восторгом выбежала обратно, держа в руке окровавленного кролика. Оказалось, Сюй Вэньсинь случайно попала в дикого кролика.

Взрослые с удивлением смотрели на добычу Сюй Вэньсинь. Директор Ху изумлённо сказал:

— Не ожидал, что здесь можно подстрелить кролика. Раньше, когда мой сын и внук ходили в горы, их было довольно много, но попасть в них было непросто. Сейчас их стало намного меньше.

Госпожа Ху тоже удивлённо сказала:

— Да уж, не думала, что здесь водятся кролики. Похоже, сюда и правда давно никто не приходил.

— Но этот кролик слишком близко к нам подошёл. Мы так шумели, что животные поблизости должны были разбежаться, — Младший дядя с восторгом осматривал кролика, тоже сияя от радости.

— Возможно, кроличья нора где-то рядом. Но Сяо Синь'эр очень повезло, этот кролик, наверное, весит килограмма два с половиной, — подхватил Директор Ху.

Сюй Вэньсинь сияла от счастья. Она не ожидала такой неожиданной добычи сегодня.

Младший дядя, осматривая кролика, сказал:

— Сяо Синь'эр, можно мне этого кролика?

Мать Сюй странно посмотрела на Младшего дядю и спросила:

— Зачем тебе кролик?

Изначально Мать Сюй собиралась отдать кролика Директору Ху, ведь ружьё подарил он.

Младший дядя смущённо сказал:

— Ну, у меня сейчас работа не очень стабильная. Говорят, я водитель начальника, но на самом деле я просто сижу на шее, получаю зарплату ни за что. Какой толк от этих денег?

— У нас ведь есть автоколонна грузовиков? Я хочу туда. Работа там тяжёлая, но зарплата высокая.

— У нашего начальника обычно нет особых хобби, он просто любит дичь. Так что...

Мать Сюй понимающе кивнула, но чувствовала себя неловко. Если бы не супруги Ху, она бы сразу согласилась, но сейчас...

В этот момент Сюй Вэньсинь вдруг сказала:

— Младший дядя, ты думал о рисках вождения?

Взрослые сразу обратили внимание на Сюй Вэньсинь, с любопытством ожидая, что она скажет.

Сюй Вэньсинь ничуть не смутилась и продолжила:

— Сейчас мало мест, где можно отремонтировать машину. Чтобы ездить на дальние расстояния, нужно сначала научиться ремонтировать. По крайней мере, если возникнут проблемы, ты должен уметь их решить.

— Автоколонны, которые ездят в другие города, обычно ездят вместе. И людей там, можно сказать, на каждое место свой человек. Новички могут присоединиться только если кто-то уйдёт или добавят новые машины. Но сейчас, наверное, такой ситуации нет?

Сюй Вэньсинь очень хорошо помнила, что несколько госпредприятий в посёлке позже обанкротились. Компания Младшего дяди почти полностью держалась на поддержке братских предприятий, собственная прибыльность была очень низкой. Грузовики на фабрике были списаны военными, новые машины не покупали уже несколько лет. Ведь хоть в посёлке и стоял воинский отряд, это был всего лишь отряд народного ополчения, который вскоре расформировали, и грузовики на фабрике были именно оттуда.

Младший дядя нахмурился и кивнул:

— Именно так. Поэтому мне и нужно дарить подарки, чтобы начальник помог.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение