Глава 3 (Часть 2)

Сюй Вэньсинь беспомощно кивнула матери. Ничего не поделаешь: раз она умеет писать и переписывать книги, сказать, что не знает иероглифов, было бы явно ненормально.

— Кто тебя научил?

Как и ожидалось, тот же самый вопрос. Сюй Вэньсинь очень не хотела отвечать, но и молчать было нельзя. Подумав, она смогла лишь сказать:

— Дети в детском саду сказали, что если выучить пиньинь, то сможешь узнавать иероглифы. Вот я и выучила.

Она не стала говорить, что кто-то её учил, — просто сказала, что научилась сама.

Такой расплывчатый ответ показался Матери Сюй вполне нормальным. Как и ожидалось, она выглядела ещё более счастливой:

— А что ты ещё сегодня выучила, кроме переписывания учебника?

Сюй Вэньсинь вздохнула. Похоже, мать не собиралась её отпускать.

Ничего не оставалось, как прочитать наизусть таблицу умножения. В результате Мать Сюй обрадовалась ещё больше, явно видя перед собой маленького гения.

— Моя Сяо Синь'эр, конечно, самая умная! Какая ты молодец, так много выучила!

Глядя на восторженное выражение лица матери, Сюй Вэньсинь прекрасно понимала, что завтра эта новость разлетится среди всех тётушек микрорайона. Вспомнив, что за всю её жизнь у родителей почти не было поводов похвастаться ею, Сюй Вэньсинь почувствовала укол вины и решила постараться, чтобы эта мечта о гениальном ребёнке продлилась как можно дольше.

Разговор закончился. Снизу донеслись крики, и с разных этажей послышались ответные голоса.

— Сяо Синь'эр, выходи играть!

— Сяо Синь'эр, выходи скорее!

Сюй Вэньсинь с любопытством выглянула в окно. Она помнила, что в детстве у неё тоже была большая компания друзей, с которыми они играли по вечерам. Но с возрастом, сменой школ, классов, переездами и по множеству других причин друзей становилось всё меньше.

В конце концов, все эти товарищи по играм были давно забыты, за исключением нескольких «детей из других семей», которых родители время от времени упоминали. Остальные давно исчезли без следа.

— Пойдём, спустимся поиграть ненадолго.

Мать Сюй потянула Сюй Вэньсинь вниз по лестнице.

Поскольку это было корпоративное жильё, весь микрорайон населяли работники различных госпредприятий и их семьи. Все были коллегами, постоянно сталкивались друг с другом, поэтому дети играли довольно свободно.

В детстве Сюй Вэньсинь и её друзья чаще всего играли в прятки. Приходилось обязательно ограничивать территорию, потому что весь микрорайон был слишком большим. От подъездов до садов — мест, где можно было спрятаться, было слишком много. Если не ограничивать территорию, искать было бы слишком утомительно.

Как и ожидалось, когда Сюй Вэньсинь спустилась, все уже были готовы. Сестрица Хэ тоже была там. Это была одна из немногих игр, в которую могли играть и старшие, и младшие дети. Сюй Вэньсинь была среди младших.

После игры в «камень-ножницы-бумага» Сюй Вэньсинь оказалась в команде прячущихся. Сестрица Хэ потянула её прятаться в угол за каким-то подъездом.

— Сяо Синь'эр, ты поняла сегодня книгу? — Сестрица Хэ всё ещё немного беспокоилась, отчасти опасаясь, что Сюй Вэньсинь слишком мала и порвёт её книгу.

Книга Сестрицы Хэ была очень новой и чистой внутри. Было видно, что она обычно очень бережно к ней относится. Сюй Вэньсинь улыбнулась и сказала:

— Поняла. Я переписала всё содержание. Когда пойдём наверх, Сестрица Хэ, обменяешь мне на другую?

Сестрица Хэ удивлённо посмотрела на Сюй Вэньсинь:

— Ты переписала? Ты умеешь писать?

Сюй Вэньсинь кивнула, подобрала с земли веточку и написала на земле своё имя. Нужно было лишь показать Сестрице Хэ, что она знает иероглифы, и дальше всё будет проще.

Как и ожидалось, увидев, что Сюй Вэньсинь умеет писать, причём довольно хорошо, Сестрица Хэ тоже очень обрадовалась:

— Ты правда умеешь! Тогда, когда вернёмся домой, я дам тебе ещё несколько книг.

Сюй Вэньсинь кивнула. В этот момент поблизости раздались крики и топот бегущих ног. Сестрица Хэ быстро замолчала и жестом попросила Сюй Вэньсинь тоже молчать.

Сюй Вэньсинь прикрыла рот рукой и кивнула. До её ушей донеслись голоса друзей.

— Быстрее беги, быстрее, водящий идёт!

— Сюда, сюда, беги быстрее!

— Стойте, стойте, не бегите! Вы идите туда, ловите!

В этой версии пряток нужно было именно поймать человека. Каждый пойманный тоже становился «водящим» и присоединялся к погоне, так что игра требовала большой физической нагрузки.

Хотя место, где прятались Сюй Вэньсинь и Сестрица Хэ, было укромным, ищущих было много, и их быстро обнаружили.

— Вон там, Сяо Синь'эр и Сестрица Хэ!

Сестрица Хэ схватила Сюй Вэньсинь за руку и побежала. Она заранее нашла путь к отступлению — рядом была тропинка.

Сюй Вэньсинь быстро бежала следом, и её настроение заметно улучшилось. Она уже забыла это время беззаботного детства, а теперь снова обрела его. Какое прекрасное чувство!

В конце концов, Сюй Вэньсинь и Сестрицу Хэ всё же поймали. Хотя территория была большой, чем дальше, тем сложнее было прятаться, ведь ловящих становилось всё больше.

Когда они вернулись домой, все дети были мокрыми от пота. Каждый уходящий взрослый щипал Сюй Вэньсинь за щёчку, хвалил её и заодно упрекал своего ребёнка.

Это дало Сюй Вэньсинь понять, что мать наверняка рассказала о её «великих достижениях». Она не ожидала, что однажды тоже станет тем самым «ребёнком из другой семьи», о котором говорят взрослые.

На самом деле Сюй Вэньсинь была не так уж рада.

Основная причина, по которой она так поступила, — нежелание тратить время впустую и желание порадовать родителей. Но такой способ возвысить себя за счёт принижения других ей не нравился.

Сюй Вэньсинь отчётливо помнила, что позже Сестрица Хэ всё меньше общалась с их компанией. Отчасти потому, что она стала старше и ей было неинтересно, но также из-за едва заметного отторжения со стороны других детей, ведь она всегда была тем самым «ребёнком из другой семьи» в глазах взрослых.

Подумать только: когда ты плохо сдал экзамен и тебе грозит наказание, взрослые говорят: «Посмотри на ХХХ, как он учится! Почему у него такие хорошие оценки, а ты так не можешь?»

Когда ты получил 90 баллов и ждёшь похвалы, взрослые говорят: «Посмотри на ХХХ, он получил сто баллов и молчит, а ты тут кричишь!»

Когда ты хочешь поиграть, взрослые говорят: «Посмотри на ХХХ, у него такие хорошие оценки, он такой старательный, а ты только и знаешь, что играть!»

Если так продолжается долгое время, даже если ты знаешь, что ХХХ ни в чём не виноват, ты всё равно начинаешь инстинктивно испытывать к этому человеку неприязнь. И Сестрица Хэ была именно таким ХХХ.

Сюй Вэньсинь помнила, что в детстве ей очень нравилось играть с Сестрицей Хэ. Но позже, стоя рядом с ней, она чувствовала себя неполноценной. Постепенно они стали меньше общаться, а после окончания старшей школы связь оборвалась совсем.

Сюй Вэньсинь прекрасно понимала: если так пойдёт и дальше, она может даже превзойти Сестрицу Хэ. Даже если её успеваемость была плохой, программа начальной школы не могла её затруднить, тем более что теперь у неё была поддержка Системы. Когда она сама станет «ребёнком из другой семьи», Сестрица Хэ, вероятно, всё равно отдалится от неё.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение