Глава 16

Бай Гуй не была так убита горем, как после ухода Юй Бая, потому что в её отдельной резиденции всегда был Минь Шансюань, тёплый, как утреннее солнце.

Эта любовь, текущая тонким, долгим потоком, хоть и была фальшивой, всё равно приносила ей счастье.

Дни шли, и Минь Шансюань, которого подобрала Бай Гуй, становился всё более примечательным.

— В мире боевых искусств все говорили, что молодой герой Минь Шансюань из Инь Гоу Виллы на самом деле не умер, а когда снова появился в мире, он уже был свирепым Цепным Псом под началом Бай Гуй из Чертога Лунного Затмения.

Она помнила осень второго года. Бай Гуй, вернувшись извне, набрала полную охапку красных листьев и тихонько приблизилась к Минь Шансюаню.

Юноша, подыгрывая ей и притворяясь, что не замечает её приближения, сидел у пруда в своём инвалидном кресле. Он был в белом халате, его мягкие красные волосы доходили до шеи. Он сидел спиной к ней, глядя на мерцающую воду.

Бай Гуй улыбнулась и сзади рассыпала все красные листья в объятия Минь Шансюаню.

На мгновение красные листья закружились, целая охапка ослепительно-красных кленовых листьев, разного размера, упала на белый халат и колени юноши.

Свет и тень играли, создавая прекрасную картину послеполуденного дня.

Бай Гуй обошла Минь Шансюаня, собираясь по-детски похвастаться, но как раз увидела лёгкую, чистую улыбку, появившуюся у него на бровях.

Нежная и лёгкая, юноша слабо улыбнулся, его лицо просияло. Белый халат и красные листья были завораживающими.

В тот миг ей показалось, что в этом мире больше нет печали.

Но прекрасные сны всегда заканчиваются. Бай Гуй наконец дождалась дня, когда Минь Шансюань смог ходить.

Все говорили, что такой прекрасный, нефритовый, рыцарственный юноша не обратит внимания на злодейку вроде неё. И это мнение стало ещё более громким после того, как Минь Шансюань снова встал на ноги.

Юноша, размахивающий Двойными Крюками в саду, словно он практиковался без перерыва, заставил Бай Гуй понемногу вспоминать то, что она не должна была забывать.

— Хотя она любила Минь Шансюаня так сильно, что не могла отвести от него глаз, она не должна была ему доверять.

Она также постепенно вспоминала то, что скрывалось под его нежной оболочкой.

Бай Гуй начала прозревать. Она знала, что такой выдающийся юноша в конце концов не останется с ней до самого конца.

Как и Юй Бай.

Она помнила, как тогда сидела в высоком здании вдалеке, долго наблюдая, как Минь Шансюань практикует боевые искусства, прежде чем обернуться к Ян Шуяню.

— Как продвигается расследование дела Минь Шансюаня?

Словно ожидая её вопроса, Ян Шуянь начал говорить медленно, но Бай Гуй прервала его, не дав договорить.

— Как думаешь, сколько мне осталось жить?

При таком неуместном вопросе Ян Шуянь поднял глаза и нахмурился.

— Если я умру раньше тебя, не будешь ли ты винить меня за то, что я самовольно спасла тебя и заставила вступить в Собачий Дворец, эту бездну, из которой нет выхода?

Юноша закрыл письмо, содержащее новости, и тяжело посмотрел на Бай Гуй, словно то, что она только что сказала, было лишь реальностью, которая давно его ожесточила.

— Моя жизнь спасена тобой, — Ян Шуянь смотрел прямо на неё.

Снова краткий и уклончивый ответ. Бай Гуй улыбнулась.

— Вопрос в том, если бы ты заранее знал, что эта жизнь будет так потрачена в кровавой клетке, принял бы ты тогда мою протянутую руку?

Юноша не говорил, только повернул голову и посмотрел на неё.

Атмосфера сразу стала тяжёлой.

Бай Гуй поднялась с мягкой кушетки у окна, улыбнулась, раскрыла объятия, подняла развевающиеся рукава и подошла к юноше, бесцеремонно прижавшись к нему и обняв его за шею и спину.

Объятие, словно что-то впитывающее, крепкое объятие, словно что-то проверяющее.

Оба молчали. Спустя долгое время Бай Гуй тихо произнесла несколько слов.

— Только ты точно будешь со мной до самого конца, верно?

Она смутно помнила, как в тот день юноша погладил её по волосам и тихо ответил, словно повторяя многократно данное обещание.

Дни шли, и Минь Шансюань, которого подобрала Бай Гуй, становился всё более примечательным.

Минь Шансюань, который никогда не прекращал развивать внутреннюю энергию, восстановился после исцеления ног чрезвычайно быстро. Вскоре он достиг пиковой формы и без проблем мог выполнять поручения.

Владыка Чертога, намеренно сеющий хаос, часто посылал Минь Шансюаня выполнять показные и жестокие задания. Вскоре слухи распространились повсюду.

— В мире боевых искусств все говорили, что молодой герой Минь Шансюань из Инь Гоу Виллы на самом деле не умер, а когда снова появился в мире, он уже был свирепым Цепным Псом под началом Бай Гуй из Чертога Лунного Затмения.

Минь Шансюань из Инь Гоу Виллы, некогда знаменитый на всю округу, вновь появился в мире боевых искусств, всё такой же безупречный, всё такой же блистательный.

Даже то, что он стал Цепным Псом Собачьего Дворца Чертога Лунного Затмения, ничуть не уменьшило тайных похвал и восхищения юных дев.

Все говорили, что Бай Гуй, Владыка Собачьего Дворца, поистине бесстыдна, раз с помощью проклятой печати приковала к себе такого благородного и безупречного молодого героя, заставляя его совершать грязные и кровавые дела.

Каждый рассказчик историй в чайном доме нападал на Бай Гуй и высмеивал её, говоря, что она ничуть не переживает, что, конечно, было ложью.

Бай Гуй действительно бесцеремонно держала Минь Шансюаня при себе и прилагала все усилия для привлечения всевозможных талантов, но её истинное намерение не было таким низменным. Она просто хотела иметь спутника, который бы искренне не оставил её.

Причина, по которой она так усердно и одержимо преследовала эту иллюзорную мечту о верном псе, заключалась лишь в том, что ей было очень одиноко.

И то, что нужно было сделать, Минь Шансюань делал. Будь то безразборная резня, идущая вразрез с его прежним праведным путём, или убийство старых знакомых собственными руками, он делал это без малейших колебаний, не нахмурив брови.

В то же время Бай Гуй больше не могла так легко отслеживать перемещения Минь Шансюаня, как раньше.

Всё больше мелких, но подозрительных загадок, словно чёрный дым от пожара, окружали Минь Шансюаня, затуманивая картину, но она никак не могла понять, где именно произошла ошибка.

Минь Шансюань по-прежнему играл роль идеального возлюбленного, раскрывая объятия для утешения и поддержки, и, как всегда, спал рядом с ней, без малейшего расстояния. Даже если у него были срочные дела, он держал её за руку, пока она не засыпала глубоким сном, а затем тихо уходил.

Юноша становился всё более выдающимся, как в боевых искусствах, так и внешне. В глазах окружающих он был, безусловно, лучше, чем бесполезный юноша в инвалидном кресле, каким он был раньше.

Только Бай Гуй всегда мечтала о возвращении во времени, в тот момент, когда Минь Шансюань ещё не покинул гнездо.

Она всегда думала, кто вернёт ей того Минь Шансюаня, который не мог жить без неё.

Иллюзия всё ещё опьяняла, но она начала осыпаться по кусочкам.

Шпионы и маленькие чудо-звери один за другим приносили тревожные вести. Тёмные и неясные заговоры разрастались с каждым днём, и притворяться, что она ничего не знает, становилось всё труднее. Они распространялись, словно чернильные пятна на бумаге.

Если всегда думать, что приближение других вызвано злыми намерениями, как тогда жить?

Но этот человек был так переменчив, как волны. Тот, кем он был на людях, и тот, кем он был в новостях, ни на мгновение не совпадали.

Бай Гуй ещё хотела немного пожить в прекрасной лжи, но после этого Минь Шансюань больше не дал ей такой возможности.

Бай Гуй свернулась клубком у окна, всё ещё погружённая в тени прошлого, не в силах выбраться. Но курительную трубку у неё из рук забрали.

— Не кури.

Мужчина сказал ей это холодным голосом. Обернувшись, Бай Гуй увидела Хэ Цинцю с глубоко нахмуренными бровями.

Только тогда она поняла, что незаметно выкурила несколько трубок, и дым унесло ветром в соседнюю комнату Хэ Цинцю. Неудивительно, что у этого парня было такое мрачное лицо.

Этот зрелый юноша, должно быть, привык быть Старшим братом по секте. Теперь он смотрел на неё взглядом старшего, отчитывающего младшего.

Бай Гуй улыбнулась, не отрывая взгляда от юноши, чернильного, как тушь: — Хэ Цинцю, ты очень красив.

Лицо Хэ Цинцю по-прежнему оставалось бесстрастным. Он равнодушно смотрел на неё, но не собирался возвращать курительную трубку.

Он пришёл как раз вовремя. Она давно хотела поговорить с этим парнем. Бай Гуй указала на стул напротив и велела Хэ Цинцю сесть.

— Эх, я тоже не очень терпеливый человек. Давай просто поговорим начистоту, чтобы мне не волноваться.

Хэ Цинцю отложил курительную трубку и сел. Бай Гуй прислонилась к подоконнику, глядя на него против света, с игривой улыбкой.

— Вы ведь давно знали, что я Бай Гуй, верно?

Он ни отрицал, ни подтверждал. Хэ Цинцю даже не отвёл взгляда, по-прежнему спокойно глядя на неё.

— Просто то, что такой человек, как ты, появился передо мной, уже слишком очевидно, не так ли? — Бай Гуй встала, подошла к столу рядом со стулом Хэ Цинцю и налила ему и себе по чашке холодного чая. — Ты тогда действительно слышал, как убийца назвала меня Бай Гуй, и видел моё лицо.

— Я также провела несколько лет с вашим Владыкой Зала и примерно понимаю его намерения. Если я исправлюсь и не вернусь в Чертог Лунного Затмения, он не будет меня притеснять, верно? Просто он не уверен, поэтому послал тебя следить за мной.

Сказав это, Бай Гуй сияюще улыбнулась: — Не боишься, что я тебя, такого красивого ребёнка, съем?

Хэ Цинцю взял чай и спокойно напомнил: — Сегодня, десять лет спустя, я старше тебя.

Он прожил дольше неё и был таким же чопорным, как старик. Бай Гуй опустила глаза: — Но то, что я родилась раньше тебя, — факт, и то, что у меня дурная слава, — тоже факт. Я действительно восхищаюсь тобой, что ты готов подчиняться и постоянно следовать за мной.

Казалось, вспомнив абсурдную прошлую ночь, Хэ Цинцю нахмурился и спросил: — Что ты собираешься делать дальше?

— Я хочу всю жизнь жить в борделе, — серьёзно сказала Бай Гуй.

Лицо Хэ Цинцю по-прежнему оставалось бесстрастным, что немного разочаровало Бай Гуй.

Она подумала и предложила вариант получше: — Можно и не жить в борделе, а путешествовать. Я изначально хотела избавиться от тебя, когда наберу силу, и найти себе нового возлюбленного. Но, видя, что у тебя неплохие данные, не хочешь ли добровольно защищать всех под небесами и стать моим возлюбленным?

Красивый молодой господин напротив оставался бесстрастным.

Бай Гуй улыбнулась, игнорируя Хэ Цинцю, и сама подошла ближе, чтобы спросить: — Как думаешь, в мире есть такой человек, который никогда меня не предаст?

— …

— Вы все такие впечатляющие люди. Глядя на тебя, я часто вспоминаю своего прежнего возлюбленного… — Бай Гуй повернула лицо и многозначительно посмотрела ему в глаза. — Ты, должно быть, хорошо его знаешь?

Сначала, словно не желая отвечать, Хэ Цинцю долго молчал, прежде чем наконец со вздохом произнёс три слова.

— Минь Шансюань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение