Чэнь Чжу проснулась от жажды. Лоб покрылся испариной. Она подняла руку и вытерла пот. Половину лба закрывала марлевая повязка, под которой саднила рана.
Собравшись с силами, она села, опираясь на глиняную стену. Из двора доносились чьи-то шаги.
Сегодня был десятый день с тех пор, как она попала сюда.
Имя прежней хозяйки тела было таким же, как и у нее, да и внешность тоже, только та была гораздо худее, как тростинка. Лицо — восково-желтое, явный признак недоедания.
Она ясно осознавала, что попала в книгу, которую читала перед сном — «Счастливая жизнь в семидесятые». В ней рассказывалось о героической борьбе главной героини и ее семьи за лучшую жизнь.
По иронии судьбы, главной героиней была ее нынешняя двоюродная сестра, Чэнь Ми.
Что касается ее самой и ее семьи, то в книге они почти не упоминались. Изредка о них говорилось как о неудачливом младшем брате отца главной героини, оставшемся в деревне.
История начиналась с переезда Чэнь Ми в Имперскую Столицу, где она создавала свою бизнес-империю. Сейчас, в 1977 году, Чэнь Ми еще училась в старшей школе в городе. Она должна была принять участие в первых вступительных экзаменах в университет после их восстановления и успешно поступить в столичный вуз, после чего вся семья переедет туда.
Чэнь Чжу попала в своего рода предысторию книги, в ту часть, о которой в романе ничего не говорилось.
Сейчас она жила в родной деревне главной героини, Деревне Абрикосовых Цветов. Жизнь здесь была бедной, и, кроме того, ей катастрофически не везло.
Первые девять дней были просто чередой неудач, причину которых она никак не могла понять.
В первый день, еще не совсем придя в себя, она пошла с другими собирать корм для свиней. Возвращаясь, споткнулась и упала в речку. Речка была неглубокой, утонуть там было невозможно, но весь собранный корм намок, и полдня работы пошли насмарку.
На второй день, отправившись в горы за дикими травами, она угодила в охотничью ловушку. К счастью, яма была неглубокой, и она отделалась лишь царапинами на руке.
На третий день…
И так далее. Мелкие неприятности и неудачи преследовали ее. На девятый день количество перешло в качество.
С горы сбежал дикий кабан и сбил ее с ног. Она потеряла сознание. На этот раз все было серьезно: на лбу появилась глубокая рана. Ее отнесли в медпункт, обработали рану и дали лекарство. Ночью поднялась температура.
Жар спал, но боль в лбу стала еще сильнее. Сейчас ее мало волновал вопрос о возможном шраме. В это время выживание было куда важнее внешности.
Она осторожно расспрашивала родных, не была ли прежняя хозяйка тела невезучей. Но, похоже, это было не так.
Сама она тоже никогда не делала ничего плохого. Всю жизнь ей не то чтобы везло, но, например, купив лотерейный билет, она могла выиграть пару юаней.
Нынешнее невезение выходило за рамки ее понимания.
Может, у прежней хозяйки тела был какой-то неблагоприятный период?
Время, в которое она попала, было относительно неплохим. Будь это несколько лет назад, жизнь была бы гораздо тяжелее. По крайней мере, к концу семидесятых многие политические установки должны были начать меняться.
Она знала, что Чэнь Ми станет для деревни птицей высокого полета. Если бы ей удалось заручиться ее поддержкой, жизнь могла бы наладиться. Но она не умела заискивать перед людьми.
Раздался тихий стук. — Кто там? — тихо спросила Чэнь Чжу.
Ответа не последовало. Дверь со скрипом отворилась, и в комнату вошла пожилая женщина.
Чэнь Чжу посмотрела на вошедшую и позвала: — Бабушка.
Чэнь Лаотайтай улыбнулась, что-то показала жестами, подошла к ней и потрогала лоб. Жар спал. Она облегченно вздохнула и тайком сунула ей что-то в руку.
Чэнь Чжу опешила. В ладони она почувствовала тепло. Опустив взгляд, она увидела яйцо.
В это время яйца были ценным продуктом. Большинство семей их не ели, а тайком обменивали на зерно. Сейчас это нельзя было назвать продажей, так как можно было легко получить клеймо спекулянта. Но, по сути, это был тот же самый обмен, только не на деньги, а на другие товары.
Ее бабушка была немой. Говорили, что в детстве она тяжело заболела, а поскольку денег на лечение не было, то, выжив, она потеряла способность говорить. Обычно она ходила с серьезным, строгим выражением лица.
Но бабушка тайком принесла ей яйцо. Возможно, удивление на ее лице было слишком явным, потому что Чэнь Лаотайтай приложила палец к губам, призывая к молчанию.
Отдав ей яйцо, Чэнь Лаотайтай тихо вышла.
У Чэнь Чжу защипало в глазах. Глядя на яйцо в руке, она понимала, что бабушка хотела, чтобы она съела его сама. Хотя она и пострадала, но яйца были не тем, что можно было есть просто так.
Она попала сюда недавно, но это не мешало ей узнать о семье Чэнь.
Семья Чэнь не была большой. У Чэнь Лаотайтай и Чэнь Лаоецы было два сына и дочь. Младшая дочь, Чэнь Мэй, вышла замуж и жила в городе. Старший сын, Чэнь Вэйминь, был бригадиром производственной бригады. Младший сын, Чэнь Вэйе, месяц назад повредил ногу во время работы и до сих пор не мог ходить.
Чэнь Чжу была дочерью Чэнь Вэйе, единственным ребенком в семье. В глазах некоторых жителей деревни их семья была обречена на вымирание.
Все Чэни были бедными крестьянами, без плохой репутации. Кроме бедности, у них ничего не было.
Бывали времена, когда им нечего было есть. А тут еще большая семья жила вместе, и конфликты были неизбежны. Чэнь Вэйминь, будучи бригадиром, смотрел свысока на своего брата, Чэнь Вэйе. А Чэнь Лаоецзы был пристрастен к старшему сыну и предпочитал внуков внучкам. У Чэнь Вэйминя был сын, а у Чэнь Вэйе — только Чэнь Чжу.
Чэнь Лаотайтай обычно молчала, но была расторопной. Мелкие домашние дела были на ней, а крупные — на Чэнь Лаоецы. Под крупными делами подразумевались, конечно же, деньги.
Мать Чэнь Чжу, Чэн Сюли, была обычной крестьянкой. С тех пор как ее муж получил травму, она работала как мужчина, изо всех сил стараясь заработать десять рабочих очков. Одно очко стоило примерно три фыня, то есть за день она зарабатывала тридцать фыней. И все это ради тридцати фыней.
(Нет комментариев)
|
|
|
|