☆、14 Новый год

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Новый год наступил, как и было обещано. Улицы были заполнены огромными рекламными плакатами магазинов, повсюду разлетались листовки с рекламой новогоднего ужина за 998 юаней за стол.

Раньше Цзи Чэньси всегда встречала Новый год дома с родителями, смотрела Весенний фестиваль, а потом, когда уставала, ложилась спать.

Прежде ей всегда казалось, что так встречать Новый год слишком скучно и однообразно. Теперь она вышла замуж и встречала Новый год в чужом доме.

Она не знала, стало ли родителям дома еще одиночнее, возможно, они даже новогодний ужин приготовили кое-как, чтобы не утруждаться.

В канун Нового года Цзи Чэньси поехала с Цзинь Вэем к нему домой. Она изначально не думала об этом слишком много, просто нарядилась, чтобы пойти на новогодний ужин, а в худшем случае Профессор Ли снова поворчит о том, когда у них будут дети.

Но когда они приехали, оказалось, что в семье Цзинь очень оживленно. Дети заняли компьютеры и телевизоры, женщины собрались вместе и оживленно болтали, а мужчины играли в карты и занимались другими делами.

Цзи Чэньси замерла в дверях, чувствуя нарастающее беспокойство: она совершенно не знала этих родственников!

Знакомиться сейчас было уже немного поздно.

В этот момент Цзинь Вэй, стоявший рядом, заметил ее напряжение, обнял ее и сказал: — Знаю, что ты не всех знаешь. Просто следуй за мной и называй их, как я. Старших не так много.

Цзи Чэньси благодарно взглянула на него. Когда он убрал руку с ее талии, Цзи Чэньси внезапно схватила его за руку, прижалась к его боку и, улыбнувшись, сказала: — Ты все-таки самый лучший.

Цзинь Вэй тоже опешил от ее внезапного движения, затем расцвел в улыбке, наклонился и прошептал ей на ухо: — Ты только сейчас это поняла?

Когда он говорил тихо, его голос был глубоким и магнетическим.

К тому же, он склонил голову к ее лицу, его взгляд был горячим, и Цзи Чэньси вдруг смутилась, отстранившись.

— Ой, Сяо Вэй, так поздно привез Чэньси, а сам стоишь в дверях и демонстрируешь любовь, даже не поздоровавшись. Как же это слащаво, — женщина, сидевшая на диване, улыбнулась им, ее голос был звонким и пронзительным, что заставило всех родственников в зале обернуться.

Цзи Чэньси почувствовала себя неловко под взглядами всех присутствующих и незаметно ущипнула Цзинь Вэя.

А он был совершенно бесстыдным, с невозмутимым видом обнял ее и подошел: — Вторая невестка, при Инъинь нужно быть сдержаннее.

Цзи Чэньси поспешно кивнула и поздоровалась: — Здравствуйте, вторая невестка.

В этот момент с дивана спрыгнула маленькая девочка, тряся двумя косичками на голове, и подбежала: — Дядя...

Цзинь Вэй подхватил ее и посадил себе на руку: — Скучала по дяде?

— Скучала, — ответила она детским голоском, затем повернулась ко второй невестке, сидевшей на диване: — Мама, что значит "демонстрировать любовь"?

— Это... ты поймешь, когда вырастешь, — вторая невестка смутилась и только смогла отмахнуться.

— Но я уже выросла! — Девочка была очень миленькой и очаровательной.

В этот момент с дивана выглянула еще одна маленькая головка: — Цзинь Кэинь, ты такая глупая!

Любовь — это значит целоваться.

Демонстрировать — значит хорошо, поэтому "демонстрировать любовь" — значит хорошо целоваться!

Все, услышав это, расхохотались.

Вторая невестка тут же смущенно сказала: — Не говори ерунды.

Цзинь Вэй, закончив смеяться, тихо добавил: — Я же говорил, это испортит детей.

В этот момент вторая невестка тоже засмеялась: — Ты сам первым подал пример своим поведением, а теперь еще и на меня сваливаешь.

В это время вышла и Профессор Ли. Сегодня она была нарядно одета, лицо ее сияло, и, увидев его, она упрекнула: — Утром звонила, чтобы поторопить тебя, а ты только сейчас приехал.

Он пожал плечами, подбородком указал на стол: — Чэньси весь день водила меня по магазинам, купила эти вещи тебе в подарок.

Профессор Ли, услышав это, с улыбкой обратилась к Чэньси: — Мы же семья, зачем покупать что-то? У нас дома все есть!

Хотя она так говорила, она тут же подошла и с любопытством стала рассматривать содержимое пакетов, бормоча: — Что же это купили?

Цзи Чэньси смущенно улыбнулась. На самом деле, сегодня она совсем не подумала о том, чтобы купить что-то в подарок. Увидев, что Цзинь Вэй несет пакеты, она просто спросила мимоходом, и Цзинь Вэй сказал, что это подарок от клиента, и она больше не обращала на это внимания: — Это... это постельное белье, очень красивое.

Профессор Ли посмотрела, несколько других женщин в зале тоже подошли, поболтали и в итоге всем понравилось: фасон элегантный, цвет сдержанный, качество хорошее.

Одна из женщин подняла голову и спросила Цзи Чэньси: — Чэньси, где это купили?

Я тоже хочу такой комплект.

Дорого?

Цзи Чэньси почувствовала, как у нее сжалось сердце, взглянула на Цзинь Вэя, но его лицо не изменилось, он соврал так же легко, как пил воду: — Это куплено на ваучер, который мы выиграли на корпоративе нашей компании, в текстильном центре в восточной части города.

Услышав это, женщина поддразнила: — Чэньси становится все более экономной. Нашему Сяо Вэю совсем не нужно так экономить.

Профессор Ли с гордостью улыбнулась, взяла Цзи Чэньси за руку и повела на кухню: — Не слушай ее, это не экономия, это умение управлять финансами!

Чэньси, я только что пожарила фрикадельки, пойди попробуй, не пересолила ли.

Цзи Чэньси так и увела Профессор Ли, избавив ее от неловкости притворяться знакомой среди незнакомых родственников.

Профессор Ли говорила прямо и действовала очень решительно.

На кухне она уже почти все приготовила для новогоднего ужина, и Цзи Чэньси только подавала тарелки, делая вид, что помогает.

На самом деле, Цзи Чэньси не о чем было говорить со свекровью, поэтому она сидела рядом и делала вид, что сосредоточенно чистит чеснок.

Профессор Ли, воспользовавшись моментом, поговорила с ней, и разговор постепенно перешел на тему детей: — У тебя в последнее время есть какие-нибудь признаки?

Она сидела на маленьком стульчике и серьезно чистила чеснок, и, услышав это, чуть не упала с этого треугольного стульчика: — Нет... еще нет.

— Цзинь Вэй не сотрудничает? — Профессор Ли, услышав это, с особой силой хлопнула по имбирю.

— Нет... он... он очень сотрудничает, — поспешно ответила Цзи Чэньси, слушая стук по разделочной доске.

— Мм, вот так лучше всего, — Профессор Ли, услышав это, замедлила темп и стала стучать медленнее, тон ее вернулся к прежнему: — Чэньси...

— Угу? Мама? — Цзи Чэньси, услышав, как Профессор Ли зовет ее, тут же откликнулась, нерешительно назвав ее "мамой". Бог знает, как неловко ей было произнести это "мама".

— Наш Сяо Вэй, он во всем хорош, ответственный, способный, все делает как надо.

Но есть одна вещь, которая в нем особенно плоха: упрямый характер, упрямый, как осел.

Как только он упрется, никого не слушает, идет по одной дороге до конца.

В такое время ты тоже не можешь ему слишком потакать. Когда он встречался со столькими девушками, никто ему не нравился, а как только увидел тебя, сразу замолчал. Раньше я думала, что у тебя слишком мягкий характер, ты не сможешь его усмирить и не будешь особо вмешиваться, но я заметила, что если ты будешь ему больше ворчать, он все-таки будет тебя слушать.

Так что насчет детей, будь активнее, и все будет хорошо!

Профессор Ли, держа лопатку, серьезно обучала Цзи Чэньси искусству укрощения мужа. Цзи Чэньси сидела на маленьком стульчике и время от времени кивала, как внимательная ученица, ей только не хватало тетради, чтобы делать заметки.

— Насчет детей тоже не волнуйся, если у вас двоих есть такое желание, то все получится!

В это время не позволяй ему курить и пить, это плохо для будущего ребенка, даже на приемах не позволяй ему пить много!

На самом деле, Сяо Вэй тоже любит детей, посмотри, как Инъинь к нему привязана.

Профессор Ли, сказав это, на некоторое время замолчала, затем с трудом добавила: — Если действительно ничего не получится, тихонько скажи мне, я найду знакомого врача, чтобы вас двоих осмотрели.

Цзи Чэньси, услышав это, почувствовала себя неловко: Вы что, правда думаете, что у нас ничего не получится... Но получится ли вообще?

После новогоднего ужина все снова занялись различными развлечениями. Цзи Чэньси смотрела, как дети весело пускают фейерверки, и ей очень хотелось присоединиться.

Она потянула Цзинь Вэя, чтобы выйти и повеселиться. Цзинь Вэй не знал, смеяться ему или плакать: фейерверки уже давно разделили дети из семьи, где же тут место для взрослых?

Но Цзи Чэньси не знала об этом и хотела выйти, чтобы пускать фейерверки.

Только она взяла двойную хлопушку, как один из детей недовольно сказал: — Мачеха, это мое!

— Неужели нельзя одолжить мне одну, чтобы поиграть? — Цзи Чэньси присела на корточки, погладила его по лицу и с улыбкой сказала.

— Нельзя!

Я не поддамся на твою уловку красавицы! — Ребенок выглядел очень праведным.

Цзи Чэньси, услышав это, рассмеялась. Уловка красавицы, этот ребенок, так умеет говорить!

— Но дети, которые много играют с огнем ночью, будут мочиться в постель! — Цзи Чэньси, не добившись успеха одним планом, придумала другой.

Ребенок презрительно взглянул на нее: — Ты веришь в то, что рассказывают детям!

Цзи Чэньси была беспомощна. Детей через десять лет действительно трудно обмануть. Когда она была маленькой, взрослые обманывали ее на каждом шагу: все новогодние деньги сдавала, ночью нельзя играть с огнем, дома нельзя открывать зонт, если съешь икру, станешь глупой...

В этот момент подошел Цзинь Вэй, обнял ее и улыбнулся мальчику: — Цзинь Юймо, в следующий раз на родительское собрание меня не зови. А еще учитель рассказал мне о твоих шести главных проступках. Может, мне поговорить с твоим отцом?

В этот момент у ребенка исчезло презрительное выражение лица, он отдал Цзинь Вэю все фейерверки, невнятно проговорив: — Дядя... нужно оставлять немного пространства для маневра, чтобы в будущем было легче встретиться!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение