Соперница (Часть 1)

Вернувшись на свое место, Цзи Чэньси уже не была такой счастливой, как раньше. Цзинь Вэй хоть и заметил ее перемену, но из-за присутствия коллег не стал слишком много спрашивать.

Это еще больше расстроило и без того подавленную Цзи Чэньси.

Она сидела там, уткнувшись в еду, без аппетита, и думала, как отбить этих захватчиков.

Внезапно она поняла, что, увлекшись едой, не выпила ни глотка воды, и ей было ужасно солоно.

Подняв глаза, она увидела, что стакан пуст, а официант занят в другом месте. Она тут же расстроилась: Не везет мне!

Только она собралась положить палочки, как Цзинь Вэй рядом заменил ей стакан воды.

Никто за столом не обратил внимания на этот маленький жест. Даже официант, обслуживающий этот стол, не заметил, что ее стакан пуст, но Цзинь Вэй заметил.

Цзи Чэньси вдруг перестала быть такой подавленной, улыбнулась Цзинь Вэю, взяла стакан и сделала глоток: Если другие на него зарится, это не его вина.

К этому времени все выступления на сцене закончились. Вышел сияющий ведущий и взволнованно объявил: — А теперь переходим к самой ожидаемой части нашего вечера: розыгрышу призов!

Как только он объявил об окончании, с потолка зала посыпались бесчисленные разноцветные шары. Цзи Чэньси на мгновение замерла от удивления.

Все сотрудники, сидевшие внизу, забыли о всяких приличиях и не слышали ни слова о правилах игры, спонсорах мероприятия и вариантах призов, которые говорил ведущий.

Они повсюду хватали шары, прокалывая их палочками для еды, ключами и другими твердыми предметами.

По всему залу раздавались непрерывные звуки лопающихся и взрывающихся шаров, и на мгновение поднялся шум.

— Что происходит? — Цзи Чэньси, прикрыв уши, придвинулась к Цзинь Вэю. — Что случилось?

Весь зал пришел в хаос, самыми спокойными оставались большие боссы за главным столом.

Они лишь вовремя протягивали руки, когда шары собирались упасть на блюда на столе.

— В этих шарах есть маленькие бумажки, на которых написано, какой приз ты выиграл, — Цзинь Вэй, видя ее волнение, объяснил.

— Правда? Тогда что вы тут сидите? Идите хватайте шары! — Цзи Чэньси очень взволнованно встала и предложила это старшим менеджерам за столом, которые сидели, как старые монахи в медитации.

Старшие менеджеры переглянулись. Не то чтобы они не хотели участвовать в розыгрыше. В прошлые годы, видя, как другие выигрывают большие призы, они тоже испытывали зависть, ревность и ненависть!

Независимо от того, насколько высока их обычная зарплата и насколько мал приз, получить что-то бесплатно всегда приятнее, чем заработать!

К тому же, призы совсем не маленькие!

Но нельзя же каждый раз оставлять босса одного сидеть и ждать, верно?

Поэтому им оставалось только притворяться скромными и спокойно наблюдать, как другие хватают шары.

На самом деле, старшим менеджерам тоже было нелегко.

Цзи Чэньси, видя, как они все качают головами, подумала, что их ничему не научишь, и, потянув Цзинь Вэя, сказала старшим менеджерам: — Мы пойдем ловить шары, а вы потом не пожалейте!

Сказав это, она потянула Цзинь Вэя ловить шары.

Увидев это, старшие менеджеры забыли о всякой скромности, засучили рукава и бросились "в море" ловить шары.

— Цзинь Вэй был поражен ее нынешним поведением. — Что мы будем выигрывать?

— Большие призы, конечно. Какие призы предлагает ваша компания, постараемся выиграть как можно больше!

Цзи Чэньси уже лопнула несколько шаров, но, к сожалению, больших призов не было, зато она набрала целую пачку ваучеров для супермаркетов и магазинов.

— Что ты хочешь, я тебе куплю, — Цзинь Вэй действительно считал, что сидеть с ней на полу и лопать шары выглядит очень некрасиво.

— Как купленное может быть таким же, как выигранное? Купленное — это потраченные свои деньги, а выигранное — это бесплатно! — Цзи Чэньси сказала это как само собой разумеющееся.

— Кроме спонсорских призов, деньги на остальные призы тоже плачу я, — Цзинь Вэй не знал, смеяться ему или плакать.

— А! Точно! — Цзи Чэньси, поняв это, хлопнула себя по лбу, на мгновение остановилась, а затем обняла только что подлетевший фиолетовый шар. — Тогда я помогу тебе меньше потерять денег!

Что-то вернуть — уже хорошо!

— ... Что за удивительная логика.

Когда все вернулись на свои места, большинство уже не выглядели такими элегантными, как раньше. У кого-то на лбу был пот, у кого-то тщательно уложенные волосы были почти испорчены, но все были радостны и делились своими трофеями с теми, кто сидел рядом.

Цзи Чэньси, вернувшись на свое место, выглядела так же. Она развернула все маленькие бумажки в руке. Больших призов не было, только ваучеры и тому подобное.

Она пожаловалась Цзинь Вэю: — У вас в компании так много утешительных призов!

В этот момент мужчина, сидевший напротив нее, засмеялся: — Утешительных призов много, но и больших призов немало!

Я вот выиграл третий приз, в прошлые годы никогда не выигрывал.

— Что за третий приз? — поспешно спросила Цзи Чэньси.

— Аппад 13, — мужчина улыбнулся так, что глаза почти не было видно.

— Я тоже выиграла третий приз, — сказала та самая женщина-старший менеджер с позеленевшим лицом, которая больше не хмурилась. Прежние тучи рассеялись, и теперь она сияла, как солнце.

— Такой высокий процент выигрышей? Тогда мне просто ужасно не повезло, да?! — Цзи Чэньси посмотрела на пачку маленьких бумажек в руке и тут же расстроилась.

— У тебя в руках столько ваучеров, общая стоимость немаленькая.

В будущем, когда у тебя будет время на каникулах, можешь обойти все эти магазины по очереди, это избавит от необходимости планировать развлечения на каникулы.

Цзи Чэньси подумала, что это правда, и снова радостно улыбнулась.

— А теперь наступает момент вручения призов. Я слышал, что в нашей компании всегда хорошие бонусы. Давайте посмотрим, кто же сегодня наш маленький счастливчик?

Ведущий на сцене продолжал интриговать, а зрители, которые уже знали, что выиграли, не могли дождаться.

— Прошу победителей третьего приза подняться на сцену.

Двое старших менеджеров за столом, выигравшие третий приз, с улыбками поднялись на сцену, выглядя очень довольными.

Они вдвоем стояли в тесноте среди группы молодых людей. Хотя их рост был разным, все они были одинаково веселы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение