Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Завершив допрос госпожи У, Нин Шу со своей свитой провели ночь на официальном постоялом дворе, а на следующий день рано утром отправились в деревню Сяохэ.
Деревня Сяохэ располагалась в горной котловине, довольно далеко от префектурного города Инчжоу. Карета ехала целых два часа, а затем начался участок труднопроходимой горной дороги, намного более ухабистой, чем официальный тракт. Нин Шу чувствовал себя сносно, только лежа на руках Чжао Линя.
Он и сам считал эту позу слишком интимной и странной, особенно учитывая, что чувства Чжао Линя к нему были всем известны.
Но что поделать, тело оригинала было слишком слабым, обстоятельства диктовали свои условия, и он не мог упрямиться. Чжао Линь же, напротив, наслаждался моментом и одновременно переживал.
Наконец, добравшись до деревни Сяохэ, они увидели, что наступил почти полдень.
Солнце палило, вдоль дороги простирались зеленые рисовые поля. Порывы ветра, проносясь над полями, приносили приятную прохладу.
У въезда в деревню стояло большое раскидистое акациевое дерево, в ветвях которого непрерывно жужжали цикады. Они остановили карету под деревом, чтобы передохнуть, и зной уже не казался таким невыносимым.
Нин Шу думал, что этот мир, как и древний, хоть и не имел кондиционеров, но без железобетонных небоскребов летний зной не был таким уж беспощадным.
Их сопровождали ямены из префектуры Инчжоу, которых деревенские жители знали, так что не было никакого отчуждения.
Деревенский староста провел их к дому госпожи У, непрерывно причитая по пути: — Эта А Чунь, она ведь такая несчастная. С детства без отца и матери, в шестнадцать лет вышла замуж за Тянь Дацяна.
А Чунь — это госпожа У.
— Этот Тянь Дацян, по правде говоря, никаких других пороков не имел, выглядел вполне честным человеком, отличным работником на земле. Только вот любил выпить, а выпив, избивал жену.
— Все в деревне его уговаривали, он при этом обещал исправиться, а потом сразу забывал, продолжал пить и избивать.
Закончив, он не мог не вздохнуть: — Эх, но А Чунь тоже не следовало так сглупить. Теперь у Сяо Бао нет ни отца, ни матери, жалко ведь ребенка.
Мнение старосты отражало мнение большинства жителей деревни и было довольно беспристрастным. Нин Шу не произнес ни слова.
Дом госпожи У находился довольно далеко от въезда в деревню. Большинство жителей жили у дороги, и хотя это была узкая и неровная грязная тропа, это было все же удобнее.
Но дом А Чунь стоял не у дороги, а на теневом склоне, и с первого взгляда было ясно, что местоположение не очень удачное.
Три глиняные хижины, покрытые соломенной крышей, повсюду следы обветшалости, сквозняков и щелей — даже в этой отдаленной деревушке Сяохэ было понятно, что это бедная семья.
Ямен провел их осмотреть место преступления, в западной комнате. Там стояли одна кровать, несколько старых шкафов, и больше ничего.
На кровати лежали лишь несколько старых досок, ничего другого не было постелено; постельные принадлежности и все прочее были убраны.
Как только они вошли в дом, за ними пошла пожилая женщина, рыдая и причитая: — О, небесные господа! Вы должны защитить моего несчастного сына!
— Что за проклятие! Привез в дом ядовитую женщину!
Кормил ее, поил ее, а она, безбожница, убила моего сына!
— Ууу... Осталась одна я, старуха, какой смысл мне жить!
Если бы не желание увидеть, как эта злодейка расплатится за содеянное, я бы, старая, ушла вслед за своим бедным сыном!
У Нин Шу от шума разболелась голова, и он невольно нахмурился.
На месте происшествия было немного того, что можно было бы осмотреть. Тянь Дацян был задушен, следов не было. К тому же в такой глухой деревне никто и не думал о сохранении места преступления.
Даже тело Тянь Дацяна его мать, устроив истерику с плачем, криками и угрозами повеситься, забрала и поспешно похоронила.
Эта старуха вела себя как настоящая склочница, и с ней всегда было нелегко. А Чунь, живя дома, немало страдала от ее придирок, и каждый раз, когда ее избивали, старуха подливала масла в огонь.
Нин Шу не питал к ней особых симпатий. Вспомнив об одной из важных целей своего приезда, он холодно и равнодушно спросил: — А где Сяо Бао?
Пожилая женщина, заметив, что Нин Шу очень красив, одет в официальную форму, а вокруг него толпится куча людей, и даже ямены, которые обычно высокомерно расхаживали по деревне, кланялись ему, не осмелилась вести себя дерзко.
Она вытерла слезы со своего морщинистого лица и, не слишком любезно, ответила: — То, что родила эта злодейка, тоже злой, бессовестный волчонок! Какой в нем толк? Я его давно выбросила.
Все в свите, видя, что она, кажется, не лжет, были возмущены. Они почувствовали, что эта старуха и есть настоящее зло, ведь это ее родной внук, такой маленький ребенок, а она его выбросила.
Будь это в современном мире, такое деяние считалось бы преступлением оставления в опасности и каралось бы тюремным заключением. К сожалению, в этой нецивилизованной деревушке, где многие новорожденные девочки, дети с врожденными дефектами или просто те, кого не могли прокормить, были брошены, это не считалось чем-то необычным, и не существовало законов, которые могли бы это наказать.
Деревенский староста, увидев это, поспешно сказал: — Деревенская бабушка Ню пожалела Сяо Бао и приютила его у себя. Я провожу вас к ней.
Дом бабушки Ню был недалеко от дома госпожи У, вниз по склону, у самой речки.
Дом бабушки Ню был немногим лучше дома госпожи У; на самом деле, это была всего лишь одна соломенная хижина, разделенная на две части: одна для сна, другая для готовки.
Однако внутри было очень чисто, и там хранилось множество изделий из бамбука.
Староста сбоку пояснил: — Бабушка Ню живет одна, без детей, и каждый день занимается плетением из бамбука, чтобы прокормиться.
Бабушка Ню сидела в небольшом помещении, лицом к двери, сгорбив спину, и, щурясь близорукими глазами, плела бамбуковую корзину. Рядом стояла большая бамбуковая корзина, выстланная соломой и маленькой чашкой, в которой спал худенький ребенок.
Летнее солнце проникало внутрь, и мелкие пылинки кружились в разрозненных лучах света.
Хотя всё выглядело очень непросто, в этом была бесконечная жизненная сила и спокойная красота.
На какое-то время Нин Шу не мог понять, почему, но его сердце наполнилось чувством трогательной нежности.
Он произвольно нашел место и сел. Комната была и без того невелика, а втиснуть рядом еще и Чжао Линя было уже почти невозможно. Остальные, видя это, пошли ждать под деревьями во дворе.
Бабушка Ню не оставила свое плетение из бамбука, подняла голову и, прищурившись, посмотрела на Нин Шу. Непонятно, разглядела ли она его, но ее сморщенные губы забормотали: — Вы ведь важные чиновники из столицы, верно?
— Эх, эта А Чунь, бедная девочка, без отца и матери, и муж, и свекровь у нее были недобрые.
— Каждый день ей приходилось с рассвета до заката готовить еду, стирать, заботиться о свекрови, муже и ребенке, а еще работать в поле. И даже при этом ее избивали. Бедняжка, каждый день на ее теле были синяки и кровоподтеки, которые одежда не могла скрыть.
— Зимой у нее на теле была только одна жалкая тонкая рубашка, а ей каждый день приходилось ходить к реке стирать белье, так что ее лицо синело от холода.
Больная или плохо себя чувствующая, она все равно должна была работать. Однажды она упала в обморок, а свекровь обругала ее, обвинив в притворстве.
— На самом деле, после рождения Сяо Бао А Чунь беременела еще несколько раз. Некоторые беременности были прерваны Тянь Дацяном из-за побоев, другие — из-за ее усталости и слабости, когда она сама теряла детей. Эх, ее здоровье становилось все хуже.
— Эх, женщины, зачем выходите замуж? Такая горькая жизнь, лучше бы жили одни…
Говоря это, она снова взглянула на Нин Шу и Чжао Линя своими мутными, плохо фокусирующимися глазами: — Вы оба знатные люди, пожалейте А Чунь. Пусть ее последний путь не будет таким тяжелым.
Нин Шу взглянул на крепко спящего ребенка в бамбуковой корзине. Говорили, ему три года, но по размеру он не дотягивал и до полуторагодовалого современного малыша: большая голова, маленькое тело, нигде ни грамма жира, но глазницы казались очень большими.
Его голос был немного хриплым, когда он сказал: — Мы пообещали госпоже У, что заберем ребенка в столицу.
Руки бабушки Ню замерли, скорость плетения замедлилась. Она взглянула на старосту, стоявшего снаружи, и после долгой паузы вздохнула: — Эх, я, старуха, проживу недолго. Я взяла Сяо Бао только из жалости к нему. Если он сможет быть с вами, я буду спокойна.
Нин Шу, похоже, почувствовал привязанность бабушки Ню к Сяо Бао, ему стало немного жаль, и он ни с того ни с сего добавил: — Бабушка, хотите поехать с нами в столицу? Вы могли бы присматривать за Сяо Бао.
Бабушка Ню взглянула на него и, улыбнувшись, ответила: — Нет, спасибо. Я слишком стара, чтобы куда-то ехать.
Золотое гнездо, серебряное гнездо — ничто не сравнится с собственным соломенным домиком.
— Но ты хороший ребенок...
Чжао Линь поднял бамбуковую корзину с Сяо Бао, а маленький евнух Чжан поспешно подхватил ее. Группа покинула двор бабушки Ню.
Под большим акациевым деревом у въезда в деревню собралось много людей — мужчины и женщины, старики и дети. Увидев их, они начали перешептываться, указывать пальцами, а некоторые говорили так громко, что их было слышно издалека.
— Слышал, важные чиновники из столицы приехали, чтобы расследовать дело А Чунь.
Какой смысл расследовать дело А Чунь? За убийство мужа ее нужно сразу обезглавить!
— Не ожидал, что А Чу, которая на вид была такой порядочной, окажется такой жестокой. Похоже, тетя Тянь раньше не напрасно о ней говорила.
— Один день супружества — сто дней милости. Даже если Тянь Дацян был неправ, А Чунь не должна была так жестоко поступать.
— Знаешь человека по лицу, но не по сердцу. При выборе невесты нужно быть очень внимательным. Кто знает, какую жену приведешь домой? Взять такую, как А Чунь, — это просто несчастье для семьи!
Большинство людей осуждали А Чунь, и лишь немногие, кто жалел ее, были заглушены мнением большинства.
Нин Шу не стал долго задерживаться в деревне Сяохэ. Взяв с собой Сяо Бао, они отправились обратно в город Инчжоу.
Как только карета начала трястись на горной дороге, Нин Шу сильно затошнило. Он не мог этого вынести и мог лишь прислониться к Чжао Линю, чувствуя себя немного комфортнее с "человеческой подушкой" для амортизации.
Вскоре после того, как они выехали на официальную дорогу, проснулся и Сяо Бао.
Он сел в бамбуковой корзине, огляделся и понял, что все вокруг незнакомо, а двух людей перед ним он тоже не знал.
Он съежился в своем худеньком тельце, как перепелка, надул губки, а его большие черные глаза наполнились слезами, словно он вот-вот расплачется.
Нин Шу с трудом приподнялся с колен Чжао Линя, вынул ребенка из бамбуковой корзины и посадил к себе на колени, глядя на него: — Сяо Бао, не плачь. Мы отвезем тебя к твоей маме.
Сяо Бао всхлипнул, в его глазах вспыхнул огонек, и он детским голосом спросил: — Правда?
Нин Шу серьезно кивнул.
Сяо Бао тупо смотрел на него, думая, что этот человек очень красив. Он доверчиво прижался к Нин Шу, его маленькие грязные ручки схватились за воротник на груди Нин Шу, и он робко прошептал: — Сяо Бао хочет к мамочке.
Нин Шу почувствовал, что его сердце почти растаяло. Как же этот ребенок был несчастен и вызывал такую жалость! Тянь Дацян, способный поднять руку на такого малыша, был настоящим животным.
Чжао Линь смотрел, как этот малыш ластится к Нин Шу, и чувствовал, что ребенок слишком раздражает. Нужно было поскорее от него избавиться.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|