Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Прошёл год, и с Ли Сюэ она была как немая, а с этими людьми, которых знала всего день, уже смеялась и болтала, будто её обидели.
— У каждого свои предпочтения, невозможно нравиться всем, — Ли Сюэ взглянула в сторону троих, чувствуя себя неловко. Она всегда была красивой, но не особо пользовалась популярностью у девушек, и Ли Сюэ не слишком переживала по этому поводу. Однако, видя, как популярна среди девушек такая же красивая Су Циньжань, ей всё равно было неприятно.
— Хм, да нам и не нужно, — Ван Айцзюй высокомерно подняла голову, выражая презрение.
— Как думаешь, они говорят о нас? — Ли Дунмэй, заметив взгляд Ван Айцзюй, скосила глаза и презрительно произнесла.
— Пусть говорят, когда она о ком-то не говорит? — Чжао Суцинь очень не любила Ван Айцзюй, считая её такой же отвратительной, как и тех сплетниц, что любят обсуждать чужие дела.
— Человек говорит о тебе плохо за спиной только тогда, когда завидует, на самом деле, в душе он признаёт твоё превосходство во всём, — Су Циньжань взяла Ли Дунмэй за руку, её глаза изогнулись в улыбке.
— Ха-ха-ха, Ажань, ты так хорошо говоришь! — Ли Дунмэй, которая до этого была немного расстроена, потому что Ван Айцзюй со вчерашнего дня постоянно искала повод для ссоры, и она не хотела с ней связываться, думая, что боится её, вдруг почувствовала, как вся злость улетучилась после слов Ажань. Действительно, опускаться до её уровня — это себя не уважать.
Чжао Суцинь тоже засмеялась, её глаза, устремлённые на Су Циньжань, сияли. «Ажань, должно быть, получила хорошее образование, её темперамент невозможно скрыть». Она чувствовала себя очень комфортно, это была та красота, которой невозможно завидовать.
Ван Айцзюй, услышав смех с той стороны, почувствовала себя ещё более неловко. Ей казалось, что они над ней смеются, но у неё не было причин и возможности спросить.
Мужчины-интеллигенты, увидев улыбающиеся лица девушек-интеллигенток, тоже почувствовали, как их настроение улучшилось.
В хорошем настроении группа людей пришла на поле. Большинство членов коммуны уже работали, а Линь Дашань ждал их.
— Бригадир!
— ...
Все поспешили поприветствовать Линь Дашаня.
— Сегодня мы будем снимать початки кукурузы. Те из вас, кто здесь уже несколько лет, не нуждаются в долгих объяснениях. Четверо человек на две борозды: мужчины срезают стебли кукурузы, затем вместе снимают початки, женщины набивают мешки, а мужчины несут их обратно, — Линь Дашань не стал тратить время на пустые разговоры и сразу приступил к делу.
Как только Линь Дашань закончил говорить, остальные шестнадцать интеллигентов автоматически разбились на команды, очевидно, так было всегда, оставив только Чжао Суцинь и четырёх новичков.
Линь Дашань, очевидно, привык к этому. — Вы четверо только что приехали и ещё не очень умеете работать. Ли Айминь, ты пойдёшь в команду с Шуаньцзы, Хуцзы и Чжао Суцинь.
— Дедушка, мы...
— Не хочешь работать, иди навоз носи, — Линь Дашань свирепо посмотрел на Хуцзы.
— Работаем, работаем, сейчас же идём, — Хуцзы и Шуаньцзы не смели больше ничего говорить и поспешили приступить к работе.
— Фу Синго, Ли Дунмэй, Ван Шэн, Эрчжуцзы — одна команда, — продолжил Линь Дашань. Эти дети обычно не очень любят работать, и он не ожидал от них многого. В любом случае, их приезд — это хорошо, только неизвестно, сколько дней они продержатся.
Линь Яотан, глядя на оставшуюся одну Су Циньжань, невольно возбуждённо потёр руки. «Не зря мой старик, он всегда на моей стороне, на словах говорит, что не поможет, а на деле ведь помогает».
— Су Циньжань, ты иди к той группе, работай со своей тётушкой, — Линь Дашань указал на двух женщин, сидящих на куче стеблей кукурузы неподалёку.
— Хорошо, — Су Циньжань кивнула и подошла.
Линь Яотан, не раздумывая, сразу же последовал за ней.
— Куда ты идёшь? — Линь Дашань, нахмурившись, окликнул Линь Яотана.
— Работать, конечно. Разве у моей мамы не хватает одного человека? Я иду работать, — Линь Яотан сказал это как само собой разумеющееся.
— Ты иди вести повозку с быком, будешь отвечать за доставку початков, — Линь Дашань передал верёвку, которой был привязан бык, в руки Линь Яотана.
— Папа? Разве это не твоя работа? Я пойду займусь тем, а ты не утруждайся.
Линь Яотан был очень умён и мгновенно понял намерения своего отца. Он просто не хотел, чтобы он приближался к Ажань, и даже отправил Ажань к его матери и второй тётушке, чтобы они за ним присматривали.
— Будешь работать или нет? Если нет, то проваливай! Хочешь, чтобы я тебя отхлестал? — Линь Дашань свирепо посмотрел на Линь Яотана и замахнулся кнутом.
— Ну что ж, я пойду, разве нет? Я уже взрослый, а ты всё так же. Я ведь скоро женюсь, мог бы и сохранить мне лицо, — пробормотал Линь Яотан.
Тем временем Су Циньжань подошла. — Здравствуйте, тётушки, меня зовут Су Циньжань, я приехала только вчера. Я ещё не умею работать, пожалуйста, будьте снисходительны.
Мать Линь Яотана и его вторая тётушка, Сунь Мэй, были ей знакомы, и Су Циньжань уже снимала початки кукурузы, но делала это не очень хорошо, а с тех пор прошло много лет, так что она действительно не очень-то умела.
— Ничего страшного, потихоньку научишься! — Ван Цюлань, глядя на нежную и вежливую Су Циньжань, почувствовала к ней симпатию и глубоко согласилась со словами мужа: её сын совершенно не достоин этой девушки, по сравнению с ней он просто ничтожество, хотя ей очень не хотелось это признавать.
— Девочка, твои руки, твоё лицо — какая жалость, — вторая тётушка Линь Яотана, Сунь Мэй, посмотрела на руки и лицо Су Циньжань, похожие на очищенные яйца, и с сожалением произнесла.
В душе она невольно ворчала: «Скажите, эти люди, разве они не с жиру бесятся? Что такая девушка может делать в деревне? Разве она не приехала сюда, чтобы страдать?»
— Приехав сюда, я буду как все, учиться, — Су Циньжань с улыбкой села на кучу стеблей кукурузы и, подражая движениям двух женщин, стала снимать початки.
— Ты лучше просто отламывай початки, а когда мы закончим, ты их соберёшь. Глядя, как ты работаешь этими руками, я чувствую, что совершаю грех, — Сунь Мэй выхватила початок кукурузы из рук Су Циньжань.
Если бы эти маленькие ручки снимали початки весь день, завтра два пальца распухли бы.
— Ладно, послушай свою вторую тётушку, — Ван Цюлань подсознательно отнеслась к Су Циньжань как к своему ребёнку, ей было немного жаль её, к тому же её три дочери тоже редко занимались такой работой.
— Тогда я буду учиться у тётушки, — Су Циньжань не стала упрямиться и послушно стала отламывать початки кукурузы в стороне. Из-за её небольшой силы даже отламывать початки было довольно тяжело.
Сначала она могла отломить пару раз, а потом ей приходилось упираться животом или коленом, чтобы отломить.
— Эх, дитя моё, ты даже не такая способная, как моя старшая дочь. Так ты заработаешь всего три трудодня, и даже половины пайка не получишь, — Сунь Мэй, увидев действия Су Циньжань, невольно вздохнула. Женщины обычно зарабатывали шесть трудодней, особо способные — восемь, подростки — четыре. А эта девушка была слабее десятилетнего ребёнка.
Су Циньжань немного покраснела. Слова второй тётушки Линь не были презрением, это была чистая правда: в прошлой жизни она действительно зарабатывала всего три трудодня, а иногда и два.
— Так работать, разве не устанешь? — Не успела Су Циньжань заговорить, как над головой раздался низкий голос, а затем большая рука с чётко очерченными суставами забрала стебель кукурузы из её рук.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|