Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 10: Древний Пудинг
Идущая навстречу женщина двигалась грациозно, её головные украшения ярко сияли в солнечном свете, а золотые шпильки ритмично покачивались в такт её шагам. Увидев фигуру в лазурном одеянии, она слегка улыбнулась, подняла свои ясные, как осенняя вода, глаза, и её накрашенное, чарующее лицо предстало перед ним.
Он сохранял обычное выражение лица, молчаливо проходя мимо неё.
Она с естественной улыбкой ничего не сказала, но в момент их взглядов в глазах обоих, проницательных и понимающих, мелькнул сложный, неясный блеск, словно мгновенно произошёл обмен информацией.
Гу Симо почти незаметно изогнул уголок губ, его улыбка была бледной и холодной.
Наложница Ли – его важнейший тайный агент в глубоком дворце.
Он, конечно, не оглянулся, его шаги оставались неторопливыми. Выйдя из Дворца Сусинь, он поднял голову, и в лазурном небе пролетела стая диких гусей.
Он тихонько рассмеялся, стоя с руками за спиной в безлюдном месте, и вдруг тихо произнёс: — Как дела?
Рядом мгновенно появился Гу Фэн, начальник охраны в плотном чёрном одеянии. Он опустился на одно колено, склонил голову и тихо доложил: — Е Яо уже прибыла в Юйчэн, замаскировалась под нищенку и, похоже, готовится пройти вступительные испытания для учеников Усадьбы Хуаюнь.
Гу Симо неторопливо слушал, затем вдруг улыбнулся и равнодушно сказал: — Эта девчонка, и правда, на всё готова. Усадьба Хуаюнь — такое серьёзное место, мне интересно посмотреть, как она туда проникнет. — Он вдруг замолчал, слегка нахмурившись: — Третий принц в эти два дня проявлял какую-либо активность?
— Его Высочество Третий принц, кажется, тайно собирает какие-то материалы, неизвестно, для чего.
В глазах Гу Симо мелькнул холодный блеск, и он равнодушно произнёс: — Выясните это как можно скорее и немедленно доложите мне. В эти дни я собираюсь в Усадьбу Хуаюнь, поэтому здесь, в Имперской столице, нужно всё держать под строгим контролем.
Гу Фэн тихо ответил: — Подчинённый не посмеет медлить, господин может быть спокоен. Кроме того...
— Мм?
Гу Фэн немного поколебался, осторожно взглянул на своего господина и только потом медленно произнёс: — Госпожа Мэй Ин, ответственная за сбор информации в Западных Землях, недавно передала сообщение, что Глава Павильона, кажется, отправил Защитника Бай Яо сюда, в Имперскую столицу, для выполнения задания. Защитник Бай Яо всегда был с вами не в ладах, а Глава Павильона всегда питал к вам подозрения. Госпожа Мэй Ин беспокоится, что Белый Тигр прибыл сюда с недобрыми намерениями, поэтому просит господина быть предельно осторожным.
Сказав это, Гу Фэн невольно вздохнул.
Среди Четырёх Защитников Павильона Повелевающего Дракона — Сюань Ина, Бай Яо, Цин Фэна и Сюэ Ли — Сюань Ин хоть и был первым благодаря своему выдающемуся уму и необычайному боевому искусству, но больше всего люди в Павильоне не хотели связываться с властным и свирепым Бай Яо.
Их собственный господин, хоть и был главой защитников, немало сил тратил на улаживание отношений с Бай Яо.
Гу Симо слегка улыбнулся, ветер развевал его лёгкие одежды: — Бай Яо, значит... Он действительно проблемный парень. Если бы не опасение, что он практиковал Божественное Искусство Сяояо, я бы давно нашёл способ от него избавиться. — Он небрежно облокотился на перила, его чарующие глаза с лёгкой улыбкой осматривали пейзаж снаружи, а голос звучал немного неясно: — Пусть приходит, будет веселее, когда все соберутся. Иначе как же посмотреть хорошее представление?
Его улыбка была холодной, словно опадающий снег на фоне процветающего мира, изящной и соблазнительной, но, казалось, она таила в себе яд, пожирающий души.
Осенний воздух был прохладным.
Несколько дней спустя.
К северу от Юйчэна, Усадьба Хуаюнь.
Прохладный ветерок приносил свежесть. Усадьба Хуаюнь возвышалась величественно, издалека казалась крутой и опасной, однако вход в неё представлял собой широкую и ровную дорогу. Поблизости росли вековые деревья, редкие цветы и экзотические травы. Вдали виднелись скрытые горы, по склонам которых простирались изумрудные бамбуковые рощи, а вокруг витали туманы, создавая уединённую и безмятежную атмосферу.
Изредка пролетали несколько птиц, словно это был земной рай.
Этот день был днём отбора новых учеников Усадьбы Хуаюнь, который проводился раз в пять лет. У подножия горы царило оживление, дорога на гору была заполнена людьми.
Слуги, стоявшие у подножия горы, выглядели равнодушными, явно привыкшими к подобным сценам.
В длинной, бесконечной очереди были и энергичные юноши, и совсем маленькие дети. В Усадьбе Хуаюнь действовало правило: любой желающий служить стране, не достигший тридцати лет, мог подать заявку на вступление. Однако требовалось пройти тест на потенциал, и лишь менее одного процента успешно проходили его, становясь учениками Усадьбы Хуаюнь. Остальные, не прошедшие тест, получали отказ, что означало отсутствие у них таланта к боевым искусствам.
Вдруг в конце очереди возникло волнение, люди быстро расступились в стороны, когда несколько лошадей галопом приблизились. Всадники выглядели браво, их одежды развевались на ветру.
Впереди ехала красивая и энергичная девушка, в её бровях читалась лёгкая надменность. Она тихонько крикнула, натянула поводья и спрыгнула с лошади.
Несколько человек позади неё остановились и ровным шагом направились вверх по горе.
В очереди, глаза худощавого юноши в потрёпанной одежде блеснули — это была Е Яо.
Она посмотрела на группу ярко одетых учеников Усадьбы Хуаюнь, слегка нахмурившись.
Она узнала впереди идущую девушку — это была Лу Сяошу.
Лу Сяошу подошла к слуге-охраннику, который с угодливой улыбкой поклонился ей: — Госпожа.
Лу Сяошу даже не взглянула на слугу, её взгляд был устремлён на толпу, и она равнодушно спросила: — Мой отец на горе?
— Глава Усадьбы занимается делами Усадьбы, вероятно, скоро придёт понаблюдать за отбором новых учеников.
Лу Сяошу кивнула: — Кто будет проводить Оценку костной структуры в этом году?
Оценка костной структуры — это первый этап теста на потенциал. Для этого требовался проницательный человек с глубокой внутренней культивацией и, желательно, хорошо разбирающийся в медицине, чтобы проверить костную структуру этих людей для занятий боевыми искусствами. На основании этого определялся уровень потенциала ученика. После этого небольшая часть людей проходила дальше, а затем могла перейти к следующему раунду испытаний. Остальные, не прошедшие, получали прямое уведомление о том, что им следует покинуть гору, поскольку у них нет таланта к боевым искусствам.
Слуга немного поколебался: — В прошлые годы Оценку костной структуры всегда проводили таланты и необычные личности, лично назначенные Императором. В этом году, неизвестно почему, Глава Усадьбы до сих пор не получил Императорского указа. Поэтому Глава Усадьбы сказал, что если к Часу Сы указ не будет получен, то его проведёт Старейшина Фэн.
Лу Сяошу нахмурилась и фыркнула, в её глазах читалось презрение: — Странно, конечно. Этот бедный старик Фэн Иси в этом году снова хочет набирать учеников. Он всегда берёт только учеников из бедных семей, но, к сожалению, среди них лишь тысячная доля обладает талантом. Интересно, сможет ли он кого-нибудь набрать в этом году?
В её тоне сквозила лишь ирония.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|